ANY IMPLICATIONS in Arabic translation

['eni ˌimpli'keiʃnz]
['eni ˌimpli'keiʃnz]
أي آثار تترتب
أية آثار
أية آثار مترتبة

Examples of using Any implications in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In this connection, the Committee notes that the Security Council, by its resolution 1466(2003), decided to extend the mandate of UNMEE to 15 September 2003, to review frequently the progress made by the parties in the implementation of their commitments pursuant to the Algiers Agreements and to review any implications for UNMEE.
وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أن مجلس الأمن قد قرر من خلال قراره 1466(2003)، تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا حتى 15 أيلول/سبتمبر 2003، والقيام بصفة متواترة باستعراض التقدم الذي يحرزه الطرفان في تنفيذ التزاماتها وفقا لاتفاقي الجزائر، وباستعراض أي آثار لذلك على البعثة
Recalling that Article 4.1 applies to all Parties, the AGBM may also wish to explore, inter alia, opportunities for advancing the implementation of commitments related to technology(including its development, diffusion and transfer) and communications by non-Annex I Parties, as well as any implications for the financial mechanism of the Convention.
وباﻻشارة إلى أن المادة ٤-١ تنطبق على جميع اﻷطراف، فقد يرغب الفريق المخصص أيضا في أن يتقصى، في جملة أمور، إمكانيات السير قدماً في تنفيذ اﻻلتزامات ذات الصلة بالتكنولوجيا بما في ذلك تطورها ونشرها ونقلها والبﻻغات التي تقدمها اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول، وأية آثار تخص اﻵلية المالية لﻻتفاقية
It had taken account of the planned reduction in personnel and the forthcoming Security Council review of the mandate of UNOCI, and the indication by the Secretary-General that any implications of the review for the resource requirements for 2010/11 should be reported to the Assembly at its sixty-fifth session.
وقالت إن اللجنة قد وضعت في اعتبارها التخفيض المقرر في عدد الموظفين والاستعراض المقبل الذي سيضطلع به مجلس الأمن فيما يتعلق بولاية العملية، وكذلك ما أشار إليه الأمين العام من أن أي آثار يفرزها الاستعراض بالنسبة إلى الاحتياجات من الموارد للفترة 2010/2011 ينبغي أن تبلغ إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين
she did not believe that the deletion of article 19 had any implications for the existence in law of the notion of international crimes.
نفسه لا تعتقد أن حذف المادة 19 ستكون له أية آثار بالنسبة لوجود فكرة الجرائم الدولية في القانون
Any implications arising from decisions to be taken by the Council in this context, as well as its decisions on the universal periodic review mechanism, will be submitted to the General Assembly for consideration and decision at its sixty-second session, as appropriate.
وستُقدم إلى الجمعية العامة أي آثار تنجم عن المقررات التي سيتخذها المجلس في هذا السياق، وكذلك مقرراته بشأن آلية الاستعراض الدوري الشامل، لتنظر فيها الجمعية وتقرر ما تراه بشأنها في ها الجمعية و تقرر ما ترا ه ب شأن ها في دورة ها الثانية والستين، حسب الاقتضاء
Any implications for the proposed biennial programme plan for the period 2014-2015 for programmes 1, 7, 14, 15, 17 and 18 will be presented to the Committee for Programme and Coordination at its fifty-third session, in June 2013, in line with the provisions of Assembly resolution 58/269.
وأية آثار تترتب على الخطة البرنامجية المقترحة للفترة 2014-2015 في البرامج 1 و 7 و 14 و 15 و 17 و 18 ستقدم إلى لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثالثة والخمسين التي ستعقد في حزيران/يونيه 2013، تماشيا مع أحكام قرار الجمعية 58/269
Requests the Secretary-General to make such payments as he authorizes for the premium payments from the accounts of the qualifying missions, and also requests the Secretary-General to report on such payments and on any implications for approved funding levels in the report on the budget performance of each peacekeeping operation.
تطلب إلى الأمين العام تقديم هذه المدفوعات على نحو ما يأذن في صرف مدفوعات العلاوات() من حسابات البعثات المؤهلة، وتطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن هذه المدفوعات وعن أي آثار تترتب على ذلك في مستويات التمويل المعتمدة في التقرير عن أداء ميزانية كل عملية من عمليات حفظ السلام
Please clarify whether the requirements set out in article 10 of the Criminal Code could have any implications on the obligations stemming from article 9, paragraphs 1 and 2,
يرجى توضيح ما إذا كان يمكن للشروط المنصوص عليها في المادة 10 من قانون العقوبات أي آثار في الالتزامات الناشئة عن الفقرتين 1 و2 من المادة 9 من الاتفاقية، ولا سيما
Further decides to review frequently the progress made by the parties in the implementation of their commitments pursuant to the Algiers Agreements, including through the Boundary Commission, and to review any implications for UNMEE, including with regard to the process of territorial transfers during the demarcation as outlined by the Secretary-General in his report of 10 July 2002;
يقرر كذلك أن يستعرض بصفة متواترة التقدم الذي يحرزه الطرفان في تنفيذ التزاماتهما عملا باتفاقي الجزائر، بما في ذلك عن طريق لجنة الحدود، وأن يستعرض أي آثار تترتب على ذلك بالنسبة إلى بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، بما في ذلك ما يتعلق بعملية نقل السيطرة على الأراضي أثناء تعيين الحدود على النحو الذي أجمله الأمين العام في تقريره المؤرخ 10 تموز/يوليه 2002
Based on experience in the servicing of the sessions of the Committee in 2008, any implications relating to the resource requirements, under section 23, Human rights, of the programme budget for the biennium 2008-2009 arising from decisions that would be taken by the Committee on the patterns of its session for 2009 would be transmitted to the Committee in 2008 in accordance with established procedures.
واستنادا إلى التجربة المكتسبة من خدمة جلسات اللجنة في عام 2008، سيتم إحالة أي آثار تتصل بالاحتياجات من الموارد في إطار الباب 23، حقوق الإنسان من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 الناشئة عن مقررات تتخذها اللجنة بشأن تنظيم دورتها لعام 2009 إلى اللجنة في عام 2008 وفقا للإجراءات المتبعة
as well as the decision of the Security Council in its resolution 1434(2002) to review any implications for UNMEE with regard to the process of territorial transfers during demarcation, my Special Representative has initiated discussions with the parties in the context of article 4.16 of the Algiers Peace Agreement of 12 December 2000.
بشأن استعراض أية آثار مترتبة بالنسبة للبعثة على عملية نقل الأراضي خلال ترسيم الحدود، بدأ ممثلي الخاص مناقشات مع الطرفين في إطار المادة 4-16 من اتفاق الجزائر للسلام المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2000
Reaffirms its decision to review frequently the progress made by the parties in the implementation of their commitments pursuant to the Algiers Agreements, including through the Boundary Commission, and to review any implications for UNMEE, including with regard to the process of territorial transfers during the demarcation as outlined by the Secretary-General in his report of 10 July 2002;
يعيد تأكيد قراره بأن يستعرض بصفة متواترة التقدم الذي يحرزه الطرفان في تنفيذ التزاماتهما عملا باتفاقي الجزائر، بما في ذلك عن طريق لجنة الحدود، وأن يستعرض أي آثار تترتب على ذلك بالنسبة لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، بما في ذلك ما يتعلق بعملية نقل السيطرة على الأراضي أثناء ترسيم الحدود، على نحو ما أشار إليه الأمين العام في تقريره المؤرخ 10 تموز/يوليه 2002
It welcomes the establishment by the parties of a Joint Commission to monitor the implementation of the 17 September agreement, and requests the Secretary-General to present expeditiously his views and recommendations regarding the role that the United Nations could play in assisting the practical implementation of the agreements achieved including any implications for the current United Nations mission to Tajikistan.
وهو يرحب بإنشاء اﻷطراف للجنة المشتركة المعنية برصد تنفيذ اتفاق ١٧ أيلول/سبتمبر، ويطلب الى اﻷمين العام أن يقدم، على وجه السرعة، آراءه وتوصياته المتعلقة بالدور الذي يمكن أن تؤديه اﻷمم المتحدة في المساعدة على التنفيذ العملي لﻻتفاقات التي تم التوصل اليها، وضمنها أية أثار ترتبها على بعثة اﻷمم المتحدة الحالية الى طاجيكستان
The AWG-KP noted the importance of further assessing possible improvements to emissions trading and the project-based mechanisms and clarifying any implications for the ability of Annex I Parties to achieve their mitigation objectives, as an input to the work of the AWG-KP pursuant to its work programme, including relevant conclusions adopted at its second and resumed fourth sessions.14.
ولاحظ الفريق العامل المخصص أهمية مواصلة تقييم التحسينات الممكن إدخالها على الاتجار بالانبعاثات والآليات القائمة على المشاريع وتوضيح أية انعكاسات على قدرة الأطراف المدرجة في المرفق الأول على تحقيق أهدافها الخاصة بالتخفيف، باعتبار ذلك مساهمة في عمل الفريق العامل المخصص تنفيذاً لبرنامج عمله، بما في ذلك الاستنتاجات ذات الصلة التي اعتمدها في دورتيه الثانية والرابعة المستأنفة(
At this stage, it must be stressed that any implications of Annex VII can only be described for specific cases
وفي هذه المرحلة يجب التشديد على أن أية تأثيرات للمرفق السابع يمكن وصفها فقط بالنسبة لحالات محددة وأنه
By a further resolution(A.975(24)), on future development of the Voluntary IMO Member State Audit Scheme, the Assembly requested the two main deliberating bodies of IMO, namely, the Maritime Safety Committee and the Marine Environment Protection Committee, to review the future feasibility of including, within the scope of the audit scheme, maritime security-related matters and other functions not presently covered and to identify any implications of broadening the scope of the audit scheme.
وبموجب قرار آخر(A.975(24)) بشأن تطوير خطة المراجعة الطوعية للدول الأعضاء في المنظمة البحرية الدولية مستقبلا، طلبت الجمعية إلى الهيئتين التداوليتين الرئيسيتين للمنظمة، وهما لجنة السلامة البحرية ولجنة حماية البيئة البحرية، استعراض جدوى القيام مستقبلا بتضمين نطاق خطة المراجعة مسائل متصلة بالأمن البحري ومهام أخرى لا يشملها حاليا، وبتحديد أي آثار قد تترتب على توسيع نطاق خطة المراجعة
The Advisory Committee notes that the activities referred to in the outcome document fall under programmes 1, 7, 14, 15, 17 and 18 of the biennial programme plan and priorities for the period 2012-2013, and that any implications for the proposed biennial programme for the period 2014-2015 for those programmes would be presented to the Committee on Programme and Coordination(CPC) at its fifty-third session in June 2013, in line with the provisions of General Assembly resolution 58/269.
وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الأنشطة المشار إليها في الوثيقة الختامية تشملها البرامج 1 و 7 و 14 و 15 و 17 و 18 من الخطة البرنامجية والأولويات لفترة السنتين 2012-2013 وأنه سيجري تقديم أية آثار مترتبة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 بالنسبة لتلك البرامج إلى لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثالثة والخمسين التي ستعقد في حزيران/يونيه 2013، تمشيا مع أحكام قرار الجمعية العامة 58/269
Any implications of methodological approaches for indigenous people and local communities;
ه آثار الطرق المنهجية على السكان الأصليين والمجتمعات المحلية
In addition, such supplementary analysis should identify any financial savings that might accrue, as well as any implications for adjustments to secretariat expenditures on United Nations administrative fees;
وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي لمثل هذا التحليل التكميلي أن يحدد أي وفورات مالية يمكن أن تتحقق وكذلك أي تأثيرات ناتجة عن التعديلات في مصروفات الأمانة على الرسوم الإدارية للأمم المتحدة
The aim of those consultations was to identify funding opportunities through synergistic actions with other environmental regimes and obtain clarity on any implications that such regimes might have on the management of ozonedepleting-substance banks.
كان الهدف من هذه المشاورات تحديد فرص التمويل عن طريق إجراءات تآزرية مع نظم بيئية أخرى والحصول على إيضاحات عن أي آثار لمثل هذه النظم بالنسبة لإدارة مصارف المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
Results: 1700, Time: 0.0585

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic