PROFOUND IMPLICATIONS in Arabic translation

[prə'faʊnd ˌimpli'keiʃnz]
[prə'faʊnd ˌimpli'keiʃnz]
آثار عميقة
تداعيات عميقة
آثار بالغة
الآثار العميقة
آثارا عميقة
اثار عميقة

Examples of using Profound implications in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
that surrounds the tear, a protective shield with profound implications.
يتصرف كفقاعة التى تحيط بالتمزق, درع واقى بتأثير عميق
This is a significant proposal that may have profound implications for the very nature of this august body.
فهذا اقتراح هام قد تترتب عليه آثار عميقة على طبيعة هذه الهيئة الموقرة ذاتها
Under his leadership, the country carried out wide-ranging labour reforms with potentially profound implications for its economy and society.
تحت قيادته نفذت البلاد عددا من الإصلاحات واسعة النطاق مع انعكاسات محتملة عميقة لاقتصادها ومجتمعها
Climate change will have profound implications for the survival, development, protection and participation of children and of future generations.
سوف تترتب على تغير المناخ آثار عميقة على بقاء الأطفال والأجيال القادمة، ونمائهم وحمايتهم ومشاركتهم
Southern Sudanese self-determination is a complex issue with profound implications for security and stability in the Sudan and in the region.
إن تقرير جنوب السودان لمصيره مسألة معقدة ولها تبعات عميقة على الأمن والاستقرار في السودان والمنطقة
Future IsraeliPalestinian trade relations will have profound implications for the political relationship between Israel and the PA, and vice versa.
العلاقات التجارية المقبلة بين إسرائيل وفلسطين ستؤثر تأثيراً عميقاً في العلاقات السياسية بين إسرائيل والسلطة الفلسطينية، والعكس صحيح
Weather patterns have changed and continue to change, with far more profound implications for our civilization than we can fathom.
وأنماط الطقس قد تغيرت ومستمرة في التغير بآثار أكثر عمقا بحيث يتعذر على حضارتنا فهمها
Emerging gender imbalances in the populations of Southern and Eastern Asian nations are alarming and have profound implications for future regional stability.
وتعتبر التفاوتات الناشئة في فئات السكان في أمم جنوب وشرق آسيا شيئاً مفزعاً ولها آثار عميقة بالنسبة للاستقرار الإقليمي في المستقبل
The speed and character of the demographic transition, in turn, has profound implications for social and economic development and environmental quality.
وعلى التعاقب تتوقف سرعة التحول الديمغرافي وطابعه آثار عميقة بالنسبة للتنمية اﻻجتماعية واﻻقتصادية ونوعية البيئة
undernutrition and poverty have profound implications for the demand for land, water and energy.
يتعلق بالجوع ونقص التغذية والفقر لها آثار عميقة في الطلب على الأراضي والمياه والطاقة
All of the preceding has profound implications for the new partnerships needed at the international, national and local levels to achieve sustainable development.
ولكل ما تقدم آثار عميقة بالنسبة للشراكات الجديدة الﻻزمة على المستويات الدولية والوطنية والمحلية لتحقيق التنمية المستدامة
Member States should consider the profound implications of their votes, as they would determine the future of the Council ' s legitimacy and reputation.
ينبغي للدول الأعضاء أن تنظر في الآثار العميقة المترتبة على تصويتها، نظرا إلى أنه سيقرر مستقبل مشروعية المجلس وسمعته
With its sharp focus on implementation of the development agenda, the 2005 World Summit Outcome has created profound implications for the Department ' s work.
وكان للوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، بما انطوت عليه من تركيز شديد على تنفيذ خطة التنمية، آثار عميقة في عمل الإدارة
This situation has profound implications for the economic well-being of the fishing industry and the sustainability of fisheries resources because excess fleet capacity has reached alarming proportions.
وهذه الحالة لها آثار عميقة فيما يخص الرفاه اﻻقتصادي لصناعة صيد السمك واستدامة موارد مصايد اﻷسماك، فالزيادة في قدرة أساطيل الصيد قد بلغت ابعادا مزعجة
For small States such as Nauru, this is a major concern, given our modest ability to influence international affairs that have profound implications for our country.
بالنسبة للدول الصغيرة مثل ناورو، فهذا شاغل كبير، نظرا لقدرتنا المتواضعة في التأثير على الشؤون الدولية التي لها آثار كبيرة على بلدنا
The instantaneous transmission of information, in particular, from anywhere to everywhere has profound implications both for the functioning of our economies and for the evolution of our societies.
فالنقل الآني للمعلومات من أي مكان إلى كل مكان لـه آثار هائلة سواء في ما يخص تسيير اقتصاد بلداننا أو تطور مجتمعاتنا
I think it has some really profound implications that are worth exploring.
أعتقد أن لها آثارا عميقة تستحق الإستكشاف
Now this has profound implications, particularly when it comes to questions of power.
والآن فإن هذا ينطوي على تأثيرات عميقة، لاسيما عندما يتعلق الأمر بالقوة
And that has profound implications.
ولدى ذلك انعكاسات عميقة
This has profound implications for Governments and their work at the international level, as well as for democratic processes and the work of civil society.
وتترتب على ذلك آثار بالغة بالنسبة للحكومات ولأعمالها على الصعيد الدولي، وكذلك بالنسبة للعمليات الديمقراطية وأعمال المجتمع المدني
Results: 223, Time: 0.0513

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic