MAJOR IMPLICATIONS in Arabic translation

['meidʒər ˌimpli'keiʃnz]
['meidʒər ˌimpli'keiʃnz]
آثار كبيرة
آثار رئيسية
تداعيات كبيرة
انعكاسات كبيرة
اﻵثار الرئيسية
تداعيات كبرى
الآثار الرئيسية
آثارا كبيرة
تداعيات رئيسية
على آثار كبيرة

Examples of using Major implications in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Improvements have been particularly significant in the case of mobile telephony, with major implications for reaping greater development gains for their use.
وكان التحسن ملموساً بشكل خاص في قطاع الهاتف المحمول مع ما ينطوي عليه ذلك من آثار كبيرة بالنسبة لجني مكاسب أكبر من تطوير استخدامها
This is a landmark for the future of global public health and has major implications for WHO's health goals.
هذا هو علامة بارزة لمستقبل الصحة العامة على الصعيد العالمي، وآثار كبيرة على الصحة ومنظمة الصحة العالمية الأهداف
The experts will address the issue of" Telecommunications, business facilitation and trade efficiency- some major implications of the Global Information Infrastructure(GII) on trade and development", for which a background paper(TD/B/COM.3/EM.3/2) has been prepared by the UNCTAD secretariat.
سيتناول الخبراء مسألة" اﻻتصاﻻت وتيسير اﻷعمال التجارية والكفاءة في التجارة- بعض اﻵثار الرئيسية للبنية التحتية العالمية للمعلومات على التجارة والتنمية"، التي أعدت أمانة اﻷونكتاد بشأنها ورقة معلومات أساسية( TD/ B/ C OM.3/ E M.3/ 2
This has major implications for controlling the epidemic.
وتترتب على ذلك آثار كبيرة فيما يتعلق بالسيطرة على الوباء
Unemployment can have major implications for cities.
والبطالة يمكن أن تنطوي على عواقب كبرى بالنسبة للمدن
Therefore, they have major implications for development.
وبناء عليه، فهي تسهم إسهاماً كبيراً في التنمية
Finally, China has major implications for the oil price.
وأخيرا، لدى الصين آثاراً كبيرة على أسعار النفط
The study concludes with the major implications for policy makers.
وتُختتم الدراسة بذكر الآثار الرئيسية التي ينبغي لراسمي السياسات مراعاتها
This has major implications for medicine funding and pricing arrangements.
ولهذا آثار رئيسية فيما يتعلق بترتيبات تمويل الدواء وتسعيره
Such developments had major implications for the future of industry.
وقال إن هذه التطورات سيكون لها آثار كبيرة على مستقبل الصناعة
The operationalization of an Agenda for Development would have major implications for operational activities.
ومضى يقول إن وضع خطة تشغيل لخطة التنمية ستترتب عليه آثار كبيرة على اﻷنشطة التشغيلية
That raises major implications in fields such as human rights and sustainable social and economic development.
وهذا يثير مضاعفات كبيرة في مجالات مثل حقوق الإنسان والتنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة
The restructuring of UNFICYP following successive reductions in strength has major implications for the two parties.
ويترتب على إعادة تشكيل هيكل القوة، في أعقاب التخفيضات المتتالية في عدد أفرادها، آثار هامة بالنسبة للطرفين
Such mobility has major implications for the illicit trafficking of weapons in the subregion, including in Liberia.
وتنطوي تلك القدرة على التنقل على إمكانية حدوث عواقب رئيسية على الاتجار غير المشروع بالأسلحة في المنطقة دون الإقليمية، بما يشمل الاتجار داخل ليبريا
This has major implications on the ways operational activities for development are conceived, designed, implemented and monitored.
وينطوي ذلك على نتائج هامة فيما يتعلق بطرق تصور اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية وتصميمها وتنفيذها ورصدها
These changes impact our daily life and have major implications for the health of our communities, economy, and environment.
هذه التغييرات تؤثر على حياتنا اليومية ولها آثار كبيرة على صحة مجتمعاتنا والاقتصاد والبيئة
Multiple global external trends are shaping the future and will have major implications on higher education in the Arab World.
هناك توجهات عالمية عديدة تخطّ آفاق المستقبل وسيكون لها تأثيرات كبيرة على التعليم العالي في الوطن العربي
If this depreciation of the dollar is sustained, it will have major implications for global economic prospects(see below).
وستترتب على انخفاض قيمة الدولار، إذا استمرت في التراجع، آثار بالغة ستلقي بظلالها على التوقعات الاقتصادية العالمية(انظر أدناه
Drought has major implications not only on human life but also, increasingly, in terms of short-term and long-term economic losses.
ولا يُلحق الجفاف آثاراً شديدة بحياة البشر فحسب، وإنما يتسبب أيضاً وعلى نحو متزايد في خسائر اقتصادية على الأمدين القصير والطويل
While some differences relate to the substance of the provisions, others concern only minor linguistic diversities- albeit sometimes with major implications.
وفيما تتعلق بعض الاختلافات بمضمون الأحكام، فإن بعضها الآخر لا يتعلق إلا باختلافات لغوية بسيطة رغم ما يترتب على ذلك أحياناً من آثار هامة
Results: 737, Time: 0.0633

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic