ARE ENUMERATED in Arabic translation

[ɑːr i'njuːməreitid]
[ɑːr i'njuːməreitid]
يتم تعداد
المبيّنة
set out
outlined
described
shown
indicated
listed
specified
reflected
enumerated
laid out
ويعدد
lists
enumerates

Examples of using Are enumerated in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
These matters are called Kingdom affairs. They are enumerated in the Charter, and include the maintenance of independence, defence, foreign relations, and the safeguarding of human rights and fundamental freedoms, legal stability and proper administration.
وتسمى هذه القضايا شؤون المملكة، وهي مدرجة في الميثاق وتشتمل على صون اﻻستقﻻل، والدفاع، والعﻻقات الخارجية، وصون حقوق اﻹنسان وحرياته اﻷساسية، واﻻستقرار القانوني، واﻻدارة السليمة
In section 5 of the Code, various offences are enumerated to which German criminal law applies, regardless of their commission abroad and independent of the laws of the country where the crime is committed.
وتعدِّد المادة 5 من القانون مختلف الجرائم التي ينطبق عليها القانون الجنائي الألماني، بغض النظر عما إذا ارتكبت في الخارج ومن غير اعتبار لقوانين البلد الذي ترتكب فيه الجريمة
The military tasks included in the UNOSOM II mandate are enumerated in paragraph 57 of the Secretary-General ' s report to the Security Council 1/
إن المهام العسكريـة المشمولـة بوﻻيـة عمليـة اﻷمــم المتحــدة الثانيــة في الصومال مذكورة في الفقرة ٥٧ من تقرير اﻷمين العام المقدم الى مجلس اﻷمن١
A number of specific measures to further this purpose are enumerated in resolution 1701(2006)
ويعدد القرار 1701(2006) عددا من التدابير المحددة الرامية
While the Working Group agreed that the above elements and those that are enumerated below in other sections shall also be a part of the basis for a future work programme of the Group, it is important to underline that the Group cannot and does not see itself as a substitute for multilateral negotiations
ورغم أن الفريق العامل أقر بأن العناصر المذكورة آنفاً وتلك المدرجة أدناه في أجزاء أخرى من هذه الوثيقة سوف تشكل أيضاً جزءاً من الأساس الذي يرتكز إليه برنامج عمل مقبل للفريق، فإنه من المهم التأكيد على
These efforts are enumerated below.
وهذه الجهود موضحة أدناه
Some accomplishments at the national level are enumerated below.
ويرد أدناه عدد من الإنجازات التي تحققت على الصعيد الوطني
The principal benefits of this preparation are enumerated below.
وترد الفوائد الرئيسية لهذا الإعداد أدناه
Some of the challenges faced by this country are enumerated hereunder.
ويرد أدناه عدد من التحديات التي يواجهها البلد
The responsibilities of the Secretariat and Member States are enumerated below.
وفي ما يلي قائمة بمسؤوليات الأمانة العامة والدول الأعضاء
These are enumerated in the last section of this report for further debate.
ويرد في الفرع الأخير من هذا التقرير سرد لهذه المقترحات لمناقشتها فيما بعد
The dozens of events which they were prevented from attending are enumerated below.
ومن بين عشرات المناسبات التي لم يتسن حضورها ما يلي
This is demonstrated by the laws and regulations in force, which are enumerated below.
وهذا ما تقيم الدليل عليه القوانين والأنظمة السارية المشار إليها أدناه
Some of these activities are enumerated below, categorized by priority theme and type of initiative.
ويرد أدناه سرد لبعض هذه الأنشطة، مصنفة حسب الموضوع ذي الأولوية ونوع المبادرة
To this end, the Committee convened a number of meetings and discussions, which are enumerated in the report.
وتحقيقا لذلك، عقدت اللجنة عددا من الاجتماعات والمناقشات التي جرى سردها في التقرير
These alternatives are enumerated in paragraphs 18
وترد هذه البدائل في الفقرتين 18
Such actions are enumerated in the act and their list is in accordance with the Council Framework Decision on combating terrorism.
وقد عُدِّدت هذه الأعمال في نص القانون وتتوافق قائمتها هذه مع القرار الإطاري للمجلس بشأن مكافحة الإرهاب
These grounds are enumerated in article 23 of the CDA and essentially encompass certain situations arising under administrative or private law.
وترد هذه الأسس في المادة 23 من قانون وثائق الجنسية وهي تشمل أساسا حالات معينة ناشئة في إطار القانون الإداري أو القانون الخاص
In addition to conference-servicing costs, other resources required for servicing the Conference and sessions of the Preparatory Committee are enumerated below.
باﻹضافة الى تكاليف خدمة المؤتمرات، ترد أدناه تفاصيل الموارد اﻷخرى المطلوبة لخدمة المؤتمر ودورات اللجنة التحضيرية
The above requirements relating to the additional meetings of the Committee and the pre-session working group meetings are enumerated in the table.
وفي الجدول سرد للاحتياجات المذكورة أعلاه المتصلة بالاجتماعات الإضافية للجنة والفريق العامل لما قبل الدورة
Results: 1595, Time: 0.0679

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic