ARE IMPLEMENTED BY in Arabic translation

[ɑːr 'implimentid bai]
[ɑːr 'implimentid bai]
بتنفيذ
تنفذ بواسطة
ب تنفيذ
تنفذ من قبل

Examples of using Are implemented by in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Although a considerable part of the anti-trafficking activities carried out by the Republic of Moldova are implemented by international organizations and remain dependent on international donor funding, the Government has improved its efforts to protect victims and has provided direct financial assistance to help with victim protection and assistance.
ورغم أن جزءا كبيرا من أنشطة مكافحة الاتجار بالبشر التي تضطلع بها جمهورية مولدوفا تقوم بتنفيذه منظمات دولية وتبقى مُعتمدة على تمويل الجهات المانحة الدولية، فإن الحكومة قد حسنت جهود حماية الضحايا وقدمت مساعدة مالية مباشرة للمعاونة في حماية الضحايا ومساعدتهم
The activities in this sector are implemented by the United Nations Centre for Human Settlements(Habitat) and are in support of the objectives of subprogrammes 11.1, Adequate shelter for all, and 11.2, Sustainable urban development, of programme 11, Human settlements, of the medium-term plan for the period 1998- 2001(A/51/6/Rev.1 and Rev.1/Corr.1).
يقوم مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية الموئل( بتنفيذ اﻷنشطة الواردة في هذا القطاع ودعما ﻷهداف البرامج ١١-١، توفير المأوى المناسب للجميع، و ١١-٢ التنمية الحضرية المستدامة والبرنامج ١١، المستوطنات البشرية، الوارد في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ A/51/6/Rev.1) و Rev.1/Corr.1
The outputs listed below are implemented by the Subregional Development Centre for Eastern Africa, which covers the following 13 countries:
ألف- 61 سيقوم بتنفيذ النواتج المدرجة أدناه مركز التنمية دون الإقليمية لشرق أفريقيا الذي يشمل البلدان الـ 13 التالية:
The activities in this sector are implemented by the Centre for Human Rights and are in support of the objectives of subprogramme 19.3, Advisory services, technical cooperation, support to human rights fact-finding procedures and field activities, of programme 19, Human rights, of the medium-term plan for the period 1998-2001.
يقوم بتنفيذ أنشطة هذا القطاع مركز حقوق اﻹنسان ويتم تنفيذها دعما ﻷهداف البرنامج الفرعي ١٩-٣، الخدمات اﻻستشارية والتعاون التقني ودعم إجراءات تقصي الحقائق واﻷنشطة الميدانية في مجال حقوق اﻹنسان، من البرنامج ١٩، حقوق اﻹنسان، بالخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١
(h) Effective consultations for planning, implementation, evaluation and application of the principles of free, prior and informed consent and the full participation by community members when development programmes are implemented by States, outside agencies or other entities and the extent to which cultural concerns are considered and addressed;
(ح) المشاورات الفعالة بشأن التخطيط والتنفيذ والتقييم، وتطبيق مبدأي المشاورة الحرة المسبقة المستنيرة والمشاركة الكاملة لأعضاء المجتمع المحلي عندما تقوم الدول، والوكالات الخارجية، وغيرها من الكيانات بتنفيذ برامج إنمائية، ومدى مراعاة ومعالجة الشواغل الثقافية
Please explain how the federal anti-terrorism laws are implemented by the various federal units of the Russian Federation and how coordination is
يُرجى توضيح الكيفية التي تنفذ بها مختلف الوحدات الاتحادية في الاتحاد الروسي قوانين مكافحة الإرهاب الاتحادية والكيفية التي يتم بها التنسيق
Measures taken by Venezuela to deal with illegal, unreported and unregulated fishing are implemented by means of periodic reports to regional fisheries management organizations on national fishing vessels fishing legally in international waters or in areas under the jurisdiction of other countries.
والإجراءات التي اتخذتها فنـزويلا للتصدي للصيد غير المشروع وغير المنظم وغير المبلغ عنه تنفذ من خلال تقارير دورية ترسل إلى المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك بشأن سفن الصيد الوطنية التي تقوم بالصيد بشكل قانوني في المياه الدولية أو في مناطق تقع داخل نطاق الولاية القضائية لبلدان أخرى
The activities in this sector are implemented by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and are in support of the objectives of subprogramme 19.3, Advisory services, technical cooperation, support to human rights fact-finding procedures and field activities, of programme 19, Human rights, of the medium-term plan for the period 1998- 2001(A/51/6/Rev.1 and Rev.1/Corr.1).
يقوم بتنفيذ أنشطة هذا القطاع مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، ويتم تنفيذها دعما ﻷهداف البرنامج الفرعي ١٩-٣، الخدمات اﻻستشارية والتعاون التقني ودعم إجراءات تقصي الحقائق واﻷنشطة الميدانية في مجال حقوق اﻹنسان، من البرنامج ١٩، حقوق اﻹنسان، بالخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١(A/51/6/Rev.1 and Rev.1/Corr.1
The activities in this region are implemented by ECA and are in support of the objectives of subprogrammes 14.1, Facilitating economic and social policy analysis, 14.2, Enhancing food security and sustainable development, 14.3, Strengthening development management, 14.4, Harnessing information for development, and 14.5, Promoting regional cooperation and integration, of programme 14, Economic and social development in Africa, of the medium-term plan for the period 1998-2001.
تقوم بتنفيذ اﻷنشطة في هذه المنطقة اللجنة اﻻقتصادية ﻷفريقيا ويتم تنفيذها دعما ﻷهداف البرامج الفرعية ١٤-١، تيسير التحليل اﻻقتصادي وتحليل السياسات؛ و ١٤-٢، تعزيز اﻷمن الغذائي والتنمية المستدامة؛ و ١٤-٣، تعزيز إدارة التنمية؛ و ١٤-٤، تسخير المعلومات ﻷغراض التنمية؛ و ١٤-٥، تشجيع التعاون والتكامل اﻹقليميين من البرنامج ١٤، التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية في أفريقيا بالخطة المتوسطة اﻷجــل للفــترة ١٩٩٨-٢٠٠١
The activities in this region are implemented by ECLAC in support of the objectives of subprogrammes 1, Linkages with the global economy, regional integration and cooperation; 2, Productive, technological and entrepreneurial development; 4, Macroeconomic policies and growth; and 9, Natural resources and infrastructure, of programme 17, Economic and social development in Latin America and the Caribbean, of the medium-term plan for the period 2002-2005.
تقوم بتنفيذ الأنشطة في هذه المنطقة اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لدعم أهداف البرامج الفرعية 1، الروابط مع الاقتصاد العالمي والتكامل والتعاون على الصعيد الإقليمي؛ 2، تنمية الإنتاج والتكنولوجيا والمشاريع الخاصة؛ 4، سياسات الاقتصاد الكلي والنمو؛ 9، الموارد الطبيعية والهياكل الأساسية، من البرنامج 17، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005
The assistance activities requested by parties operating under paragraph 1 of Article 5 approved by the Executive Committee and funded by the Multilateral Fund are implemented by four multilateral implementing agencies(the United Nations Development Programme, the United Nations Environment Programme, the United Nations Industrial Development Organization and the World Bank) and also by bilateral agencies as agreed in decision II/8.
أما أنشطة المساعدة التي تطلبها الأطراف العاملة بمقتضى أحكام الفقرة 1 من المادة 5 التي توافق عليها اللجنة التنفيذية ويمولها الصندوق متعدد الأطراف، فتقوم بتنفيذها أربع وكالات منفذة متعددة أطراف هي(برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية والبنك الدولي) وتقوم بها أيضاً وكالات ثنائية حسبما هو متفق عليه في المقرر 2/8
The activities in this region are implemented by ECA in support of the objectives set out in subprogrammes 1, Facilitating economic and social policy analysis; 2, Promoting trade and mobilizing finance for development; 3, Enhancing food security and sustainable development; 4, Strengthening development management; 5, Harnessing information for development; 6, Promoting regional cooperation and integration; and 7, Promoting the advancement of women, of programme 14, Economic and social development in Africa, of the medium-term plan for the period 2002-2005.
تقوم بتنفيذ الأنشطة في هذه المنطقة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وذلك دعما للأهداف المحددة في البرامج الفرعية 1، تيسير التحليل الاقتصادي وتحليل السياسات؛ و 2، تشجيع التجارة وتعبئة الأموال لأغراض التنمية؛ و 3، تعزيز الأمن الغذائي والتنمية المستدامة؛ و 4، تعزيز إدارة التنمية؛ و 5، تسخير المعلومات لأغراض التنمية؛ و 6، تعزيز التعاون والتكامل الإقليميين؛ و 7، تعزيز النهوض بالمرأة؛ من البرنامج 14، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005
The Security Council must shoulder its responsibility to maintain international peace and security, implement its resolutions and ensure that they are implemented by others in order to bring about a region free of weapons of mass destruction and ensure regional and international peace and security. Here, I refer in particular, to Security Council resolution 487(1981), which calls on Israel to submit its nuclear facilities to the comprehensive safeguards system of the IAEA, and to paragraph 14 of resolution 687(1991).
فمجلس الأمن مطالب، بحكم مسؤوليته التي منحها الميثاق له عن صون السلم والأمن الدوليين، بتنفيذ قراراته والعمل على جعل الشرق الأوسط منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل، لما لها من أثر واضح في إحلال السلم والأمن العالميين، ومنها القرار 487(1981)، الذي يطالب إسرائيل بإخضاع منشآتها النووية لنظام الضمانات الشامل للوكالة الدولية للطاقة الذرية، والفقرة 14 من القرار 687(1991
Several activities were implemented by non-governmental organizations only.
وقد تفردت المنظمات غير الحكومية بتنفيذ أنشطة عدة من جانبها
Nevertheless, some inspiring projects have been implemented by civil society groups in Myanmar.
ومع ذلك، قامت المجموعات المدنية في ميانمار بتنفيذ بعض المشاريع الناجحة
The majority of projects were implemented by some 322 national NGOs.
وقامت نحو ٢٢٣ منظمة غير حكومية وطنية بتنفيذ أغلبية المشاريع
The laws have been implemented by State agencies and enterprises.
وتقوم وكاﻻت الدولة والمؤسسات بتنفيذ القوانين
Jordan Communication, Advocacy and Policy Project is implemented by Abt Associates Inc.
مشروع تواصل لسعادة الأسرة ينفذ من قبل شركة آبت أسوشييتس إنك
Follow up on projects being implemented by third-party contractors.
متابعة تنفيذ المشاريع الهندسية التي يتم تنفيذها من قِبل المقاولين خارج الهيئة
(i) Delete Such agreement must be implemented by.
Apos; ١' تحذف عبارة ويجب تنفيذ هذا اﻻتفاق
Results: 100, Time: 0.0646

Are implemented by in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic