PROGRAMMES ARE IMPLEMENTED in Arabic translation

['prəʊgræmz ɑːr 'implimentid]
['prəʊgræmz ɑːr 'implimentid]

Examples of using Programmes are implemented in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
As disarmament and demobilization programmes are implemented, it is difficult to identify and gain access to women and girls who may have been abducted and taken as" wives" or dependants of the combatants.
وبينما يجري تنفيذ برامج نزع السلاح والتسريح، يتعذر تحديد النساء والفتيات اللاتي اختطفن وأخذن بوصفهن" زوجات" أو تابعات للمقاتلين والاتصال بهن
(a) Training programmes are implemented by national institutions, including national non-governmental organizations, that have been successful in implementing reproductive health policies and programmes;.
أ قيام مؤسسات وطنية، بما في ذلك منظمات غير حكومية وطنية، بتنفيذ البرامج التدريبية وتكون هذه المؤسسات قد صادفت نجاحا في تنفيذ السياسات والبرامج المتعلقة بالصحة اﻻنجابية
Special educational programmes are implemented according with the type of the development disorder of the student, the person ' s abilities and health condition that is determined by a pedagogical- medical commission.
وتطبق البرامج المتخصصة وفقاً لنوع الاضطراب الذي يعاني منه التلميذ وقدراته وحالته الصحية كما تحددها لجنة بيداغوجية وطبية
The programmes are implemented by ministries in co-operation with women ' s NGOs, social partners and gender study centres.
وتتولى تنفيذ هذه البرامج وزارات بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية المعنية بقضايا المرأة، والشركاء الاجتماعيين، والمراكز المعنية بدراسة القضايا الجنسانية
It appears that programme managers are usually quite knowledgeable of the existence of capacity gaps, and do expect downstream difficulties as programmes are implemented.
ويبدو أن مديري البرامج يكونون عادة على دراية تامة بوجود ثغرات في القدرات، وأنهم يتوقعون فعلاً ظهور مصاعب في المراحل التنفيذية للبرامج
The initiative embodies a multisectoral approach designed to improve the cross-sectoral synergies and efficiency with which the public sector programmes are implemented.
وتجسد المبادرة نهجاً متعدد القطاعات يهدف إلى تحسين أوجه التآزر بين شتى القطاعات وتحسين الكفاءة في تنفيذ برامج القطاع العام
Reformation and social rehabilitation are the philosophy underlying the penitentiary system in Sri Lanka and many programmes are implemented towards this end.
ان اﻻصﻻح واعادة التأهيل اﻻجتماعي يشكﻻن الفلسفة التي يقوم عليها نظام السجون في سرى ﻻنكا ويتم تنفيذ برامج كثيرة تحقيقا لهذه الغاية
Reparation, memorialization and Palava Hut programmes are implemented, in line with the reconciliation road map. The Palava Hut programme was formally launched by the President on 19 October 2013 in Zwedru.
تنفيذ برامج التعويض والذكرى وبرامج الاعتراف والمغفرة، وفقا لخارطة الطريق إلى المصالحة- أطلقت الرئيسة برنامج الاعتراف والمغفرة الوطني رسميا في زويدرو في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2013
In Somalia and the Sudan, comprehensive rule-of-law programmes are implemented to develop the capacity of judiciary, justice and law enforcement institutions, while also empowering
وفي السودان والصومال، تنفذ برامج شاملة لسيادة القانون من أجل تطوير قدرة المؤسسات القضائية ومؤسسات العدل
Programmes are implemented on a wide scale in several Latin American and South Asian countries, while UNICEF is piloting early learning activities in Koranic schools in parts of Africa.
وتنفذ البرامج على نطاق واسع في عدة بلدان من أمريكا اللاتينية وجنوب آسيا، في حين تعتبر اليونيسيف رائدة في أنشطة التعليم المبكر في مدارس تحفيظ القرآن في أجزاء من أفريقيا
Botswana responded" No". The need for revision will arise once programmes are implemented and the member States realize that there are gaps and bottlenecks that need to be removed or attended to.
ذكرت بوتسوانا أنه لا توجد، وإنما ستبرز الحاجة للتنقيح عند تنفيذ البرامج، وتدرك الدول الأعضاء وجود ثغرات واختناقات تحتاج لإزالتها أو لمعالجتها
Home gardening programmes are implemented for low income families both for self employment purposes as well as to avail these families of a balanced,
وتُنفَّذ برامج البستنة المنزلية لفائدة الأسر الضعيفة الدخل لكي تتاح لها فرصة للعمل لحسابها الخاص
Most low-income countries lack such capacity: programmes are implemented on a limited scale and/or remain at the pilot stage and often require sustained support from external donors.
وبوسع معظم البلدان المتوسطة الدخل تعميم هذه البرامج أما معظم البلدان المنخفضة الدخل فتفتقر إلى هذه القدرة: إذ إن البرامج تنفذ على نطاق محدود و/أو تظل في مرحلة تجريبية وتستلزم في الغالب دعما مستديما من الجهات المانحة الخارجية
For gypsy students, special preparatory programmes are implemented; to this end, 100 permanent positions for teachers have been established, and the same number of teachers have been appointed to the respective posts.
وبالنسبة لتلاميذ الغجر، تنفذ برامج تحضيرية خاصة لهذه الغاية، وتم إنشاء 100 من الوظائف الدائمة للمدرسين ونفس العدد من المدرسين جرى تعيينهم في الوظائف ذات الصلة
Also, programmes are implemented with the aim of improving the living conditions of refugees in a major refugee hosting countries through the creation of income-generating activities and development aid(Office of the United Nations High Commissioner for Refugees(UNHCR), World Bank, IFAD).
كما أن ثمة برامج تنفذ بهدف تحسين الظروف المعيشية لﻻجئين في البلدان الرئيسية المضيفة لﻻجئين عن طريق انشاء أنشطة مدرة للدخل والمعونة اﻻنمائية مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين، والبنك الدولي، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية
The managed reassignment programmes are implemented as flexibly as possible to take into account both the operational need of the Organization and the aspirations and personal or family circumstances of staff members.
يتم تنفيذ برامج إعادة الانتداب المنظم بأقصى درجة ممكنة من المرونة لمراعاة كل من الاحتياجات التشغيلية للمنظمة وتطلعات الموظفين وظروفهم الشخصية أو الأسرية
To ensure that adequate training and awareness-raising programmes are implemented for public officials such as the police and other law enforcement officers, judges, prosecutors, personnel of the prison system and of the armed forces, customs and immigration officers as well as teachers and health and social welfare services personnel;
لضمان تنفيذ برامج تدريب وتوعية للموظفين العموميين مثل أفراد الشرطة وغيرهم من موظفي إنفاذ القوانين، والقضاة، والمدعين العامين، والعاملين في نظام السجون وأفراد القوات المسلحة، والجمارك والهجرة وكذلك المعلمين والعاملين في مجال الصحة وخدمات الرعاية الاجتماعية
Also encourages parliamentarians in countries that provide official development assistance to verify that the aid programmes are implemented, in particular in the field of maternal and child health, that they are managed against results-based objectives, and that they are based on the principle of shared responsibility;
تشجع أيضا البرلمانيين في البلدان التي تقدم المساعدة الإنمائية الرسمية على التحقق من تنفيذ برامج المعونة، ولا سيما في مجال صحة الأم والطفل، ومن إدارتها بناء على تحقيق أهداف قائمة على النتائج ومن قيامها على أساس مبدأ المسؤولية المشتركة
To change the perceptions of parents(and, especially, of male parents), training programmes are implemented all over Greece, in" Parent Schools" first established in 2003, which constitute a separate life-long learning structure, and are supported by the Institute for Life-long Education for Adults(ΙDΕΚΕ), belonging to the General Secretariat for Adults Education(GGΕΕ).
ومن أجل تغيير تصورات الوالدين(ولا سيما الآباء)، تنفذ برامج للتدريب في جميع أنحاء اليونان، في" مدارس الوالدين" التي أُنشئت أول مرة عام 2003، والتي تمثل مؤسسة منفصلة للتعليم الدائم، ويدعمها معهد التعليم الدائم للكبار(IDEKE)، التابع للأمانة العامة لتعليم الكبار(GGEE
Other reasons are due to the often difficult working conditions in which refugee programmes are implemented. This is particularly true for construction projects where problems of land ownership,
وترجع أسباب أخرى إلى ظروف اﻷعمال الصعبة الغالبة التي يجري فيها تنفيذ برامج الﻻجئين، وهذا ينطبق بصورة خاصة على مشاريع التشييد حيث تجتمع معا مشاكل
Results: 63, Time: 0.0831

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic