Examples of using Are predicated in English and their translations into Arabic
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
be applied only for those purposes for which they were prescribed and">must be directly related to the specific need on which they are predicated".
be applied only for those purposes for which they were prescribed and">must be directly related to the specific need on which they are predicated.".
they were prescribed and must be directly related to the specific need on which they are predicated.
Any restrictions to their exercise must conform to the strict tests of necessity and proportionality and" must be applied only for those purposes for which they were prescribed and must be directly related to the specific need on which they are predicated".
Any restrictions on the exercise of such freedoms must conform to strict tests of necessity and proportionality and" must be applied only for those purposes for which they were prescribed and must be directly related to the specific need on which they are predicated.".
Any restrictions to their exercise must conform to the strict tests of necessity and proportionality and" must be applied only for those purposes for which they were prescribed and must be directly related to the specific need on which they are predicated".
be applied only for those purposes for which they were prescribed and">must be directly related to the specific need on which they are predicated".
With respect to the security sector and the rule of law, the resource planning assumptions are predicated on the continued deployment of the International Security Forces and the improvement of the security situation in Timor-Leste. The UNMIT police will continue to maintain stability until the national police develop adequate capacities and will advise, mentor and train PNTL.
Moreover, there is a need to honour agreed-upon obligations within the context of Doha, Monterrey, and Johannesburg and to set up standard monitoring systems and measurable indicators to follow up on the implementation of all the Millennium Development Goals, including Goal 8, upon which other goals are predicated.
I would like to reiterate what I stated before this Assembly at its forty-ninth session: the OIC derives its inspiration from the eternal and noble message of Islam, and its foundations are predicated on the principles of peace, harmony, tolerance, equality and justice for all.
The mechanisms are predicated on decisions by managers being.
These collaborations are predicated on memoranda of understanding.
And accusations are predicated upon your control of the girl.
All those are predicated on recognition of the basic right of both peoples to self-determination.
Such schemes are predicated on the assumption that temporary shortfalls in export earnings will be self-reversing.
Teenagers and young adults are not exactly known for making decisions that are predicated on health concerns.
It must be based on a greater recognition that long-term peace and security are predicated on development.
The promotion and protection of all human rights are predicated on tolerance and the rule of law.
Many of the recommendations made by OIOS are predicated on the operationalization of electronic spaces in the different subregions.
The only viable charges that we have against him are predicated upon the testimony of Ms. Crowder and yourself.