ARISING BETWEEN in Arabic translation

[ə'raiziŋ bi'twiːn]
[ə'raiziŋ bi'twiːn]
الناشئة بين
تثور بين
الناشئ بين

Examples of using Arising between in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Any disputes arising between the Parties shall be settled through negotiations between them.
تتم تسوية أي نزاعات تنشأ بين الطرفين من خلال المفاوضات بينهما
Material changes arising between reporting periods should be immediately disclosed to the public.
وينبغي أن يكشف فوراً للجمهور عن التغييرات العادية الناشئة بين فترتي الإبلاغ
(a) Prevent disputes arising between Arab States and manage and settle them should they occur;
الوقاية من النزاعات التي يمكن أن تنشأ بين الدول العربية، وإداراتها وتسويتها في حال وقوعها
Support the functions of the platform with regard to urgent issues arising between sessions of the plenary.
(أ) دعم وظائف المنبر فيما يتعلق بالقضايا العاجلة الناشئة فيما بين دورات الاجتماع العام
Complaints relating to disputes arising between investors and entities that fall under SCA's supervision and oversight.
الشكاوى المتعلقة بالمنازعات القائمة بين المستثمرين والجهات الخاضعة لإشراف ورقابة الهيئة
(c) Minimizing the possibility of conflicts arising between the private interests and public duties of members;
(ج) تدنية احتمال نشوء أي تعارض بين المصالح الخاصة والواجبات العامة للأعضاء؛ و
(c) Minimizing the possibility of conflicts arising between the private interests and public duties of members;
(ج) بالتقليل إلى أدنى حد ممكن من احتمال نشوء أي تعارض بين المصالح الخاصة والواجبات العامة للأعضاء؛ و
(c) Minimizing the possibility of conflicts arising between the private interests and public duties of members; and.
(ج) بالتقليل إلى أدنى حد ممكن من احتمال نشوء أي تعارض بين المصالح الخاصة والواجبات العامة للأعضاء؛ و
would clear up certain unresolved issues arising between contracting States.
سيوضح بعض المسائل المعلقة التي تنشأ بين الدول المتعاقدة
Parties to a contract may agree to use the UNCITRAL Arbitration Rules to guide the resolution of disputes arising between them.
يجوز لطرفي أي عقد أن يتفقا على استخدام قواعد الأونسيترال للتحكيم للاسترشاد بها في تسوية النـزاعات التي تنشأ بينهما
In the event of disputes arising between the spouses, they are settled by custody court, if not provided otherwise by law.
وفي حالة نشوء نزاع بين الزوجين، تقوم محكمة القوامة بتسويته، ما لم ينص القانون على خلاف ذلك
Established in 1994 DIAC intends to provide commercial arbitration services and settlement of possible commercial disputes arising between parties to commercial transactions.
تأسس عام 1994 ويهدف الى توفير خدمات التحكيم التجارى وتسوية النزاعات التى يمكن أن تنشأ بين الاطراف التجارية
(h) the Complaint is not brought within 45 days from the moment of dispute arising between the Complainant and the Member;
(خ) لَم يتم تقديم الشكوى خلال 45 يوماً من نشوء الخِلاف بين المُشتكي والعضو
(m) High-level policy dialogue on key issues arising between the United Nations system and the Bretton Woods institutions, and cross-secondments of staff.
م إقامة حوار رفيع المستوى على صعيد السياسات بشأن القضايا الرئيسية التي تنشأ بين منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز واﻹعارة المتبادلة للموظفين
The Legal Services and Internship Programme Unit also plays an important legal advisory role for matters arising between Tribunal staff members and Tanzanian authorities.
وتقوم وحدة الخدمات القانونية وبرنامج التدريب الداخلي أيضا بدور استشاري قانوني هام بالنسبة للمسائل التي تنشأ بين موظفي المحكمة والسلطات التنزانية
Disputes arising between the spouses on dissolution of the marriage at the registry office shall be reviewed by the court(art. 17).
وتنظر المحكمة في المنازعات الناشئة بين الزوجين عند فسخ الزواج في مكتب السجلات الرسمي(المادة 17
This approach is essential if we are to prevent tensions from arising between countries which must be partners in the war against drugs.
وهذا النهج أساسي إذا كنا نريد أن نحول دون ظهور التوترات بين البلدان التي ﻻ بد أن تصبح شركاء في الحرب على المخدرات
Com and the User agree that any disputes arising between the two parties shall be initially attempted to be resolved by contacting the other party.
Com والمستخدم على أن أي نزاع ينشأ بين الطرفين يجب أن تجري محاولة حله في البداية عن طريق الاتصال بالطرف الآخر
Differences of opinion arising between the parents concerning the first name and/or the family name of a child are decided by the courts.
وتنظر المحكمة في الخلافات الناشئة بين الزوجين في ما يتعلق باسم الطفل و/أو اسم أسرته
The Financial Commission is an independent financial Commission, assisting in pre-trial settlement of disputes arising between traders and brokers in the process of Forex trading.
الهيئة المالية هي مستقلة المالية لجنة المساعدة في مرحلة ما قبل المحاكمة تسوية المنازعات التي تنشأ بين التجار و الوسطاء في عملية التداول في فوركس
Results: 2747, Time: 0.0584

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic