ARISING FROM THE RESOLUTIONS in Arabic translation

[ə'raiziŋ frɒm ðə ˌrezə'luːʃnz]

Examples of using Arising from the resolutions in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
As indicated in paragraph 19 of the report, the estimated requirements for the biennium 2002-2003 arising from the resolutions adopted by the Economic and Social Council at its substantive session of 2002 amount to $1,866,300, of which $1,266,400 could be absorbed, leaving a requirement for appropriation of $599,900.
كما أشير إلى ذلك في الفقرة 19 من التقرير، تبلغ الاحتياجات المقدرة لفترة السنتين 2002-2003 الناجمة عن القرارات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعـي في دورتـه الموضوعية لعام 2002 ما قدره 300 866 1 دولار، منها 400 266 1 دولار يمكن استيعابها، وبالتالي تظل الحاجة إلى تخصيص مبلغ 900 599 دولار
Takes note of the report of the Executive Director on issues arising from the resolutions of the General Assembly at its fifty-second and fifty-third sessions and at its nineteenth special session specifically calling for action by the United Nations Environment Programme, 28 and the actions indicated therein.
يحيط علما بتقرير المدير التنفيذي عن القضايا الناشئة عن قرارات الجمعية العامة في دورتيها الثانية والخمسين والثالثة والخمسين ودورتها اﻻستثنائية التاسعة عشرة، والتي تدعو بشكل خاص برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة إلى اتخاذ إجراءات٢٨، واﻹجراءات الموضحة فيها
Revised estimates resulting from resolutions adopted by the Human Rights Council at its seventh and eighth sessions in 2008 and proposals to improve the procedure for presenting to the General Assembly the financial requirements arising from the resolutions and decisions of the Human Rights Council(A/63/541 and A/63/629).
التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دورتيه السابعة والثامنة المعقودتين في عام 2008 والمقترحات الرامية إلى تحسين إجراء عرض الاحتياجات المالية الناشئة عن قرارات المجلس ومقرراته على الجمعية العامة(A/63/541 و A/63/629
The note by the Executive Director on issues arising from the resolutions adopted by the General Assembly as contained in document UNEP/GC.22/INF/7 will highlight relevant resolutions of the General Assembly as these relate to UNEP and its Governing Council/Global Ministerial Environment Forum.
تسلط مذكرة المدير التنفيذي بشأن القضايا الناشئة عن القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة على نحو ما هو وارد في الوثيقة UNEP/GC.22/INF/7، الضوء على القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة من زاوية كون هذه المقررات مرتبطة ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومجلس إدارته/المنتدى البيئي الوزاري العالمي
At its 8th plenary meeting, on 7 May 1997, the Commission on Human Settlements decided to request the secretariat to implement those matters arising from the resolutions of legislative organs of the United Nations and other intergovernmental bodies, taking into account the Centre ' s mandate and work programme.
قررت لجنة المستوطنات البشرية، في جلستها العامة الثامنة، المعقودة في ٧ أيار/ مايو ٧٩٩١، أن تطلب إلى اﻷمانة تنفيذ المسائل الناشئة عن قرارات اﻷجهزة التشريعية لﻷمم المتحدة والهيئات الحكومية الدولية اﻷخرى، مع أخذ وﻻية المركز وبرنامج عمله في اﻻعتبار
Under item 6(Follow-up of General Assembly resolutions), a paper on UNEP participation in the work of GEF(UNEP/GC.21/INF/4) and a report on issues arising from the resolutions adopted by the General Assembly at its fifty-fourth and fifty-fifth sessions specifically calling for action by UNEP(UNEP/GC.21/INF/12);
(ج) وبشأن البند 6(متابعة قرارات الجمعية العامة)، وثيقة عن مشاركة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في أعمال مرفق البيئة العالمية(UNEP/GC.21/INF/4) وتقرير عن القضايا الناشئة عن القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتيها الرابعة والخمسين والخامسة والخمسين والتي تدعو على وجه التحديد إلى اتخاذ تدابير من جانب برنامج الأمم المتحدة للبيئة( UNEP/ G C.21/ INF/ 12)
The present annual report is submitted in line with the conclusion contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions(A/63/629), in which the Committee stated that it saw merit in an annual presentation to the General Assembly of the revised estimates arising from the resolutions and decisions adopted by the Human Rights Council.
هذا التقرير السنوي مقدم وفقا للاستنتاج الوارد في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(A/63/629)، الذي ذكرت فيه اللجنة أنها ترى جدوى عرض التقديرات المنقحة الناشئة عن القرارات والمقررات التي يتخذها مجلس حقوق الإنسان سنويا على الجمعية العامة
Currently, the Secretariat submits a revised estimates report, following the conclusion of a session and/or including the conclusion of a special session of the Human Rights Council, detailing the financial requirements arising from the resolutions and decisions taken by the Human Rights Council at the session concerned, including the special session if any.
وتقدم الأمانة العامة حاليا تقريرا عن التقديرات المنقحة، عقب اختتام دورة و/أو بما في ذلك اختتام الدورة الاستثنائية لمجلس حقوق الإنسان، يعرض تفاصيل الاحتياجات المالية الناشئة عن القرارات والمقررات التي يتخذها مجلس حقوق الإنسان في الدورة المعنية، بما في ذلك الدورة الاستثنائية إن عُقدت
that the Secretary-General ' s proposal to change the current arrangements for financing unforeseen and extraordinary expenses arising from the resolutions and decisions of the Human Rights Council is premature,
اقتراح الأمين العام تغيير الترتيبات الحالية لتمويل النفقات غير المنظورة والاستثنائية الناشئة عن قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان سابق لأوانه، بما
Revised estimates resulting from resolutions and decisions adopted by the Human Rights Council at its seventh, eighth and ninth sessions in 2008, proposals to improve the procedure for presenting to the General Assembly the financial requirements arising from the resolutions and decisions of the Council, and a consolidated statement on resolutions and decision adopted by the Human Rights Council following its continuing review of its subsidiary machinery and its related programme budget implications.
التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دوراته السابعة والثامنة والتاسعة المعقودة في عام 2008 والمقترحات الرامية إلى تحسين إجراء عرض الاحتياجات المالية الناشئة عن قرارات المجلس ومقرراته على الجمعية العامة، وبيان موحد بشأن القرارات والمقررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان بعد مواصلة استعراض أجهزته الفرعية والآثار المترتبة على ذلك في الميزانية البرنامجية
The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the reports of the Secretary-General on the revised estimates resulting from resolutions adopted by the Human Rights Council at its seventh, eighth and ninth sessions in 2008, as well as proposals to improve the procedure for presenting to the General Assembly the financial requirements arising from the resolutions and decisions of the Council(A/63/541 and Add.1).
نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقارير الأمين العام بشأن التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دوراته السابعة والثامنة والتاسعة المعقودة في عام 2008، فضلا عن مقترحات تحسين إجراءات عرض الاحتياجات المالية الناجمة عن القرارات والمقررات الصادرة عن المجلس على الجمعية العامة(A/63/541، و Add.1
Revised estimates resulting from resolutions and decisions adopted by the Human Rights Council at its seventh, eighth and ninth sessions, proposals to improve the procedure for presenting to the General Assembly the financial requirements arising from the resolutions and decisions of the Council, and a consolidated statement on resolutions and decisions adopted by the Council arising from its continuing review of its subsidiary machinery and related programme budget implications.
التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دوراته السابعة والثامنة والتاسعة، والمقترحات الرامية إلى تحسين إجراء عرض الاحتياجات المالية الناشئة عن قرارات المجلس ومقرراته على الجمعية العامة، وبيان موحد بشأن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس والناشئة عن مواصلة المجلس استعراض أجهزته الفرعية والآثار المترتبة على ذلك في الميزانية البرنامجية
of relevance to the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum, and UNEP/GCSS. VIII/INF/7, containing information on issues arising from the resolutions of the General Assembly at its fifty-eighth session that were of significance to the work programme of UNEP.
VIII/INF/7 التي تحتوي على معلومات عن القضايا الناشئة عن القرارات الصادرة عن الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين ذات الأهمية لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة
118-- Report of the Human Rights Council-- Programme budget for the biennium 2008-2009-- Revised estimates resulting from resolutions adopted by the Human Rights Council at its seventh and eighth sessions, held in 2008, and proposals to improve the procedure for presenting to the General Assembly the financial requirements arising from the resolutions and decisions of the Council-- Report of the Secretary-General[A C E F R S].
118 من جدول الأعمال- تقرير مجلس حقوق الإنسان- الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009- التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دورتيه السابعة والثامنة المعقودتين في عام 2008 والمقترحات الرامية إلى تحسين إجراء عرض الاحتياجات المالية الناشئة عن قرارات المجلس ومقرراته على الجمعية العامة- تقرير الأمين العام[بجميع اللغات الرسمية
Owing to the fact that the current medium-term plan for the period 1992-1997 does not fully reflect new long-term legislative mandates arising from the resolutions adopted by the General Assembly at its forty-seventh session on matters related the follow-up to the United Nations Conference on Environment and Development, as well as decisions of the Commission on Sustainable Development, as approved by the Economic and Social Council, the programme of activities is not divided into specific subprogrammes.
ونظرا ﻷن الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية للفترة ١٩٩٢/١٩٩٧ لا تعكس تماما الولايات التشريعية الجديدة الطويلة اﻷجل الناشئة عن القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين بشأن المسائل المتصلة بمتابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، وعن المقررات التي اعتمدتها اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة، بصيغتها التي وافق عليها المجلس الاقتصادي والاجتماعي، لم يقسم برنامج اﻷنشطة الى برامج فرعية محددة
In paragraphs 1 and 2 of its decision 18/17 of 25 May 1995, the Governing Council took note of the report of the Executive Director on issues arising from the resolutions of the General Assembly at its forty-eighth and forty-ninth sessions, specifically calling for action by UNEP(UNEP/GC.18/28), and the actions indicated in the report, and authorized the Executive Director to present to future sessions of the Council her report on issues arising from General Assembly resolutions as an information document.
أحاط مجلس اﻹدارة، بموجب الفقرتين ١ و ٢ من مقرره ١٨/١٧ المؤرخ ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٥ علما بتقرير المديرة التنفيذية عن القضايا الناشئة عن القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتيها الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين والتي تدعو على وجه التحديد إلى اتخاذ إجراءات من جانب برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة UNEP/GC.18/28، وباﻹجراءات المشار إليها في التقرير، وأذن للمديرة التنفيذية أن تقدم للدورات المقبلة للمجلس تقريرها بشأن القضايا الناشئة عن قرارات الجمعية العامة وذلك في صورة وثيقة معلومات إعﻻمية
(b) Issues arising from the resolution of the General Assembly at its forty-seventh session on the recommendations of the United Nations Conference on Environment and Development.
ب القضايا الناشئة عن قرارات الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين والمتعلقة بتوصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية
The Council was also informed that the Secretariat would seek to identify areas from which resources could be redeployed to meet the requirements arising from the resolution.
كما أُبلغ المجلس بأن الأمانة العامة ستسعى لتحديد مجالات يمكن تحويل موارد منها من أجل الوفاء بالاحتياجات الناشئة عن القرار
The Council was further informed that the Secretariat would seek to identify areas from which resources could be redeployed to meet the requirements arising from the resolution.
وأُبلغ المجلس كذلك بأن الأمانة العامة ستسعى لتحديد مجالات يمكن تحويل موارد منها من أجل الوفاء بالاحتياجات الناشئة عن القرار
The Council was also informed that the Secretariat would seek to identify areas from which resources could be redeployed to meet the requirements arising from the resolution.
وأُبلغ المجلس أيضا بأن الأمانة العامة ستسعى إلى تحديد المجالات التي يمكن تحويل موارد منها من أجل الوفاء بالاحتياجات الناشئة عن القرار
Results: 46, Time: 0.0453

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic