Examples of using
Arising from the convention
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
It should be understood that the denial of the legitimate right of the Federal Republic of Yugoslavia to participate in the meeting of the States parties would at the same time imply suspension of its obligations arising from the Convention.
وينبغي أن يكون مفهوما أن حرمان جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية من حقها الشرعي في المشاركة في اجتماع الدول اﻷطراف يعني ضمنا، في الوقت ذاته، تعليق التزاماتها الناشئة عن اﻻتفاقية
determined measures to implement obligations arising from the Convention on International Trade in Endangered Species,
حدد تدابير لتنفيذ الالتزامات الناشئة عن اتفاقية الاتجار الدولي بالأنواع المهددة بالانقراض
it had informed the representatives of the State party that it would like future information on compliance with the obligations arising from the Convention to be representative of the situation throughout the country.
الطرف بأنها تريد أن تكون المعلومات المستقبلية بشأن احترام اﻻلتزامات الناشئة عن اﻻتفاقية ممثلة للحالة في جميع أنحاء البلد
provided an objective description of the current situation with regard to the essential question arising from the Convention itself, namely, whether the commitments which had been made were sufficient to achieve the objective of the Convention..
وصفا موضوعيا للحالة الراهنة فيما يتعلق بالسؤال الجوهري الناجم عن اﻻتفاقية ذاتها، وهو ما إذا كانت اﻻلتزامات المقطوعة كافية لتحقيق هدف اﻻتفاقية
United Nations Secretary-General or via any other channels in order to resolve issues arising from the Convention and its Protocols.
عن طريق أي قنوات أخرى في سبيل تسوية مسائل ناشئة عن الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها
The Atomic Act covers also the Czech Republic ' s international obligations arising from the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material that, until 1997, were governed by legislation adopted in 1989.
ويشمل القانون الذري أيضا الالتزامات الدولية للجمهورية التشيكية الناجمة من اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية التي ظلت حتى عام 1997 تخضع لتشريع اعتمد في عام 1989
Commitments arising from the Convention in the sphere of citizenship are implemented by the provisions of the Act on Naturalisation or Loss of Czech Citizenship, particularly the right from birth to a citizenship, and the right to acquire and change a citizenship.
تُنفذ الالتزامات الناشئة من الاتفاقية في مجال الجنسية بموجب أحكام قانون التجنيس أو فقدان الجنسية التشيكية()، ولا سيما الحق في اكتساب الجنسية عن طريق الولادة، والحق في اكتساب الجنسية وتغييرها
Commitments arising from the Convention with respect to Registry Offices(names and family names) are implemented by
وتُنفذ الالتزامات الناشئة من الاتفاقية فيما يخص مكاتب التسجيل(الأسماء الشخصية والأسماء العائلية)
which cannot alter or modify obligations arising from the Convention in any respect, to be inadmissible and against the object and purpose of the treaty.
يعدل الواجبات الناتجة عن اﻻتفاقية على أي وجه من الوجوه، هو غير مقبول ويتعارض مع هدف المعاهدة وغرضها
The discussions would be aimed at strengthening cooperation between the Committee and United Nations entities and would also provide an opportunity for in-depth discussions on issues arising from the Convention and falling within the purview of particular entities.
وترمي هذه المناقشات إلى تعزيز التعاون بين اللجنة وكيانات الأمم المتحدة، إضافة إلى أنها تهيئ فرصة لتدارُس متعمق لمسائل تنبثق من الاتفاقية وتقع في نطاق صلاحيات كيانات بعينها
work to clear all deployed mines will be completed by 2014, in line with our commitments arising from the Convention.
يستكمل العمل لتطهير جميع الألغام المزروعة بحلول عام 2014، تمشيا مع التزاماتنا الناشئة من الاتفاقية
The data, information and documents may be used only by the National Authority and may be transmitted to OPCW and other States parties, provided that such transmittal is required to comply with the obligations arising from the Convention".
ولا يجوز لأي جهة ما عدا السلطة الوطنية استخدام البيانات والمعلومات والوثائق وتقديمها لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية ولدول أطراف أخرى حيثما كان ذلك ضروريا للوفاء بالالتزامات الناتجة عن الاتفاقية
The fundamental importance of the Convention for international peace and security, the peaceful settlement of disputes, the sustainable development of marine resources and the protection of the environment is underpinned by the report and the Secretary-General ' s role arising from the Convention.
وإن اﻷهمية اﻷساسية لﻻتفاقية بالنسبة للسلم واﻷمن الــدوليين، والتسويــة السلميــة للمنـازعات؛ والتنميـة المستدامة للموارد البحرية وحماية البيئة، أهمية يدعمها التقرير ودور اﻷمين العام المنبثق عن اﻻتفاقية
In view of the importance of the obligations arising from the Convention and the objectives of the Government ' s Platform for Women, the work of the Committee for Equal Opportunities had focused on sensitizing the Albanian general public, and women in particular, about the rights accorded to women under international human rights instruments, and under the Convention..
وبالنظر إلى أهمية الالتزامات الناشئة عن الاتفاقية وأهداف برنامج الحكومة الموضوع للمرأة، فقد ركّز عمل لجنة المساواة في الفرص على توعية الشعب الألباني بوجه عام، والمرأة بوجه خاص، بشأن الحقوق التي يجب أن تتمتع بها المرأة بموجب الصكوك الدولية لحقوق الإنسان وبموجب الاتفاقية
They also support fulfilling the Centre ' s current and anticipated mandates arising from the Convention to assist States parties, including the collection and dissemination of information on trends and proven practices, with priority attention on legal and institutional arrangements to address organized crime and provisions for international cooperation;
كما تدعم الأنشطة الاضطلاع بمهام المركز الحالية والمتوقعة، الناشئة عن الاتفاقية، لمساعدة الدول الأطراف، بما في ذلك جمع وتعميم المعلومات المتعلقة بالاتجاهات وبالممارسات المجربة، مع العناية على سبيل الأولوية بالترتيبات القانونية والمؤسسية الرامية الى التصدي للجريمة المنظمة وبالأحكام الخاصة بالتعاون الدولي
For information on compliance with the obligations arising from the Convention in respect of criminalization of the financing of terrorist attacks, see the Czech Republic ' s fifth report to the CTC, submitted under paragraph 6 of resolution 1373(2001)(doc. S/2005/61, relevant parts of 1.3) and the previous report.
وللاطلاع على معلومات عن الامتثال للالتزامات المترتبة على الاتفاقية فيما يتعلق بتجريم تمويل الهجمات الإرهابية، يرجى النظر إلى تقرير الجمهورية التشيكية الخامس المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب بموجب الفقرة 6 من القرار 1373(2001)(الأجزاء ذات الصلة من البند 1-3 من الوثيقة S/2005/61) والتقرير السابق
indefinite reservation that makes it impossible to clearly identify in which way the Government of Malaysia intends to change the obligations arising from the Convention.
دقيق يستحيل معه أن يتحدد بشكل واضح الطريقة التي تقترح بها تعديل الالتزامات الناشئة عن الاتفاقية
The request indicates that the task for destroying stockpiled and emplaced mines was assigned to the Engineers Corps Command of the National Guard and that, subsequently, the National Guard General Staff established the Cyprus Mine Action Centre(CYMAC) on 25 August 2003 to implement all of Cyprus ' s obligations arising from the Convention.
ويشير الطلب إلى أن مهمة تدمير الألغام المكدسة والمزروعة أُسندت إلى قيادة سلاح المهندسين في الحرس الوطني وأن هيئة الأركان العامة للحرس الوطني أنشأت المركز القبرصي لمكافحة الألغام في 25 آب/أغسطس 2003 لتنفيذ جميع التزامات قبرص الناشئة عن الاتفاقية
In implementing its obligations arising from the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment to create
حسنت ألمانيا، في سياق تنفيذ التزاماتها الناشئة عن اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة
the Committee considers that the regime of incommunicado detention in force does not conform to the obligations arising from the Convention, and in particular from article 17.
الإرهاب، فإنها ترى أن نظام الحبس الانفرادي الساري لا يتفق مع الالتزامات الناشئة عن الاتفاقية، ولا سيما مع المادة 17 منها
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文