AS AND WHEN in Arabic translation

[æz ænd wen]
[æz ænd wen]
وعندما
حسب وعند
كلما ومتى
حسبما ومتى
الاقتضاء وعند
كما ومتى
كيفما ومتى
كلما ومتى كان
حسبما وحينما
متى وكلما

Examples of using As and when in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Committee considers that it would be beneficial for the Board of Auditors to provide comments on these policies on an urgent basis, as and when they are developed.
وترى اللجنة أنه سيكون من المفيد أن يقدم مجلس مراجعي الحسابات تعليقات عاجلة على هذه السياسات، حسبما وحينما يجري إعدادها
Drivers and Front seat passengers' shall be required to fasten their seat belts at all times as and when the vehicle shall be driven.
يلزم السائقين و ركاب المقعد الأمامي" ربط أحزمة المقاعد في جميع الأوقات، وعندما يكون الدافع وراء السيارة
The secretariat will provide full support to the Drafting Committee, as and when requested by the Chairperson.
وستوفر الأمانة الدعم الكامل للجنة الصياغة كيفما ومتى طلب ذلك الرئيس
(b) The President of the Tribunal would reside at its seat and all other members would attend meetings of the Tribunal as and when required;
ب يقيم رئيس المحكمة في مقر المحكمة ويحضر جميع اﻷعضاء اﻵخرين اجتماعات المحكمة حسبما وحينما يقتضي اﻷمر ذلك
In addition, there will be a requirement for a strategic sealift of contingent equipment for additional troop deployments, as and when required.
بالإضافة إلى ذلك، ستنشأ حاجة إلى توفير جسر بحري استراتيجي لنقل معدات الفرق العسكرية لنشر قوات إضافية، متى وكلما استلزم الأمر ذلك
procurement authority granted and technical advice for local procurement given as and when required.
يتصل بالمشتريات المحلية وإسداء المشورة التقنية فيما يتصل بالمشتريات المحلية، عند وحسب اللزوم
The information which is shared prior to scheduled departure and as and when requested is.
إنّ المعلومات التي يتم مشاركتها وتبادلها قبل موعد الرحلة المقرر وحسب وعند الطلب، وهي الاتية
Briefings to Member States and donor countries, as and when required, on UNIFIL operational issues.
تقديم إحاطات للدول الأعضاء والبلدان المانحة، حسبما وعندما يقتضي الأمر، بشأن المسائل المتعلقة بعمليات القوة
The item shall not be closed but shall remain open to enable further discussion as necessary during the year, bearing in mind, inter alia, additional reports as and when necessary.
ﻻ يغلق باب المناقشة بشأن هذا البند وإنما يظل مفتوحا للتمكين، حسب الضرورة، من مواصلة المناقشة خﻻل السنة، مراعاة، على وجه الخصوص، ﻻحتمال تقديم تقارير أخرى، حسبما ومتى يقتضي اﻷمر
Vigilance is required by the human rights community and OHCHR in ensuring that appropriate steps are taken as and when necessary to support the implementation of UNMIL ' s human rights mandate.
ويتعين على مجتمع حقوق الإنسان ومفوضية حقوق الإنسان توخي الحذر لضمان اتخاذ الخطوات المناسبة حسب الاقتضاء وعند الضرورة لدعم تنفيذ ولاية بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا في مجال حقوق الإنسان
Any arrangements for temporary cash advances required to guarantee the Secretariat ' s cash flow would depend on the budgetary situation of UNEP at the time and would need to be agreed upon as and when requested.
وسوف تعتمد أية ترتيبات توضع لتقديم السلف النقدية المؤقتة الﻻزمة لضمان التدفق النقدي لﻷمانة على حالة ميزانية برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة آنذاك، وسوف تتطلب الموافقة عليها حسبما وحينما تطلب
Urges the Executive Director to further increase the level of the financial reserve to $20 million as and when carry-over resources become available over and above those needed to implement the programme approved for the bienniums 2002-2003 and 2004-2005;
يحث المدير التنفيذي على مواصلة زيادة مستوى الاحتياطي المالي إلى 20 مليون دولار متى وكلما توفرت موارد مالية مرحلة فوق الأموال اللازمة لتنفيذ البرنامج المعتمد لفترتي السنتين 2002- 2003 و2004- 2005
States should cooperate with other States at the bilateral and multilateral levels to provide customs information on trafficking in and detection of illicit arms, and coordinate intelligence efforts as and when possible and necessary.
ينبغي أن تتعاون الدول مع غيرها من الدول، على الصعيدين الثنائي ومتعدد اﻷطراف، لتقديم معلومات جمركية عن اﻻتجار باﻷسلحة غير المشروعة وضبطها، وتنسيق جهود اﻻستخبارات كلما ومتى كان ذلك ممكنا وضروريا
Organization of fortnightly meetings of the Ceasefire Commission and sub-Ceasefire Commissions at the sector level to coordinate the planning, monitoring and verification of the implementation of the permanent ceasefire, as well as the disarmament, demobilization and reintegration of former combatants, as and when agreed by the signatory parties, with priority given to women, children and disabled persons.
تنظيم اجتماعات لمفوضية وقف إطلاق النار واللجان الفرعية لوقف إطلاق النار تُعقد كل أسبوعين على المستوى القطاعي من أجل تنسيق عملية التخطيط لتنفيذ وقف إطلاق النار الدائم ورصده والتحقق منه، ونزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم متى وكلما اتفقت الأطراف الموقعة على ذلك، مع إعطاء الأولوية للنساء والأطفال والمعوقين
Make payments as and when you have money available.
تسديد الدفعات كما تريد وعندما تتوفر لديك المبالغ المطلوبة
The Steering Group will meet as and when necessary.
ويجتمع الفريق التوجيهي حسب اﻻقتضاء وعندما تدعو الحاجة إلى ذلك
We will talk about appeals if, as and when.
سوف نتحدث عن الاستئناف ومتى وكيف سنقوم به
Withdraw money for any purpose- as and when needed.
إمكانية سحب الأموال لأي غرض من الأغراض عندما وكلما دعت الحاجة لذلك
Update the BAT/BEP document as and when necessary.
استكمال وثائق أفضل التقنيات المتاحة/أفضل الممارسات البيئية أينما وكلما دعت الضرورة
Each booklet could then be updated as and when necessary.
وعندئذ يمكن لكل كتيب يمكن أن يستكمل بالكيفية الضرورية وفي الوقت المناسب
Results: 32140, Time: 0.0758

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic