AS SET OUT IN TABLE in Arabic translation

[æz set aʊt in 'teibl]
[æz set aʊt in 'teibl]
على النحو الوارد في الجدول
كما هو مبين في الجدول
على النحو المحدد في الجدول
على النحو المبيَّن في الجدول

Examples of using As set out in table in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Financial overview 14. The Board performed a financial analysis of the United Nations peacekeeping operations as at 30 June 2003 to evaluate the financial position and the results of some key financial indicators, as set out in table II.1.
أجرى المجلس تحليلا ماليا لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في 30 حزيران/ يونيه 2003 لتقييم المركز المالي ونتائج بعض المؤشرات المالية الرئيسية، على النحو المبين في الجدول ثانيا-1
Furthermore, for 2001 the Board noted overexpenditures for objects for which there was no corresponding underexpenditure within the group of compatible objects of expenditure, as set out in table 1 below.
وعلاوة على ذلك، لاحظ المجلس، فيما يتعلق بعام 2001، إنفاقا بالزيادة في أوجه إنفاق لا يوجد مقابله إنفاق بالنقصان في مجموعة أوجه الإنفاق المتوافقة معها، على النحو الوارد في الجدول 1 أدناه
Financial issues 13. The Board performed a financial analysis of the United Nations peacekeeping operations as at 30 June 2002 to evaluate the financial position and the results of some key financial indicators, as set out in table II.1.
أجرى المجلس تحليلا ماليا لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في 30 حزيران/يونيه 2002 لتقييم المركز المالي ونتائج بعض المؤشرات المالية الرئيسية، على النحو المبين في الجدول ف 2-1
of one D1 post), one P5 post, one P3 post and one G3 post(as set out in table 1 in appendix I below).
ووظيفة ف 5، ووظيفة ف 3 ووظيفة خ ع 3(على النحو الوارد في الجدول 1 في التذييل الأول أدناه
in regional offices be abolished, as set out in table 4;
في المكاتب الإقليمية، على النحو المبين في الجدول 4
The first option would be to consider financing the project solely through assessed contributions upon Member States over the projected lifetime of the construction project from 2014 to 2023, in accordance with the projected resource requirements as set out in table 3.
قد يتمثل الخيار الأول في النظر في تمويل المشروع فقط من خلال الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء طوال مدة مشروع التشييد المتوقعة من عام 2014 إلى عام 2023، بما يتفق مع الاحتياجات المتوقعة من الموارد، على النحو المبين في الجدول 3
Takes note of the estimated additional costs of up to EUR 1,496,000, as set out in table 4, which will be incurred in the event that the eleventh session of the Conference of the Parties is held in Bonn;
يحيط علماً بالتكاليف الإضافية المقدرة بمبلغ 000 496 1 يورو، على النحو المبيّن في الجدول 4، التي سيتعين صرفها في حالة عقد الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف في بون
Takes note of the estimated additional costs of up to EUR 1,496,000, as set out in table 4 below, in the event that the twelfth session of the Conference of the Parties is held in Bonn, Germany;
يحيط علماً بالتكاليف الإضافية المقدَّرة بمبلغ 000 496 1 يورو على النحو المبين في الجدول 4 أدناه، التي سيتعين صرفها في حالة عقد الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف في بون، ألمانيا
The first component is based on a quantitative analysis, as set out in table 1 of annex II to the present note, which uses a rating system to convert the evaluation criteria into numerical values.
يستند المكون الأول إلى تحليل كمي، على النحو المذكور في الجدول 1 من المرفق الثاني للمذكرة الحالية، والذي يستخدم نظام ترتيب تقويمي لتحويل معايير التقييم إلى قيم رقمية
On that basis, as set out in table 1, the implications for the regular budget of the United Nations during the biennium 1998- 1999 would reflect a decrease of $625,400.
وعلى ذلك اﻷســاس، وعلــى النحو المبيﱠن فـي الجــدول، ستتمثــل اﻵثــار التي تتحملها الميزانية العادية لﻷمم المتحدة خﻻل فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ في نقصان قدره ٤٠٠ ٦٢٥ دوﻻر
Pursuant to the Panel ' s enquiries, and as discussed in paragraphs 90 and below, Ferrostaal reduced the total amount of compensation sought as set out in table 6 below.
وعملاً باستفسارات الفريق، وكما ترد مناقشة ذلك في الفقرتين 90 و93 أدناه، خفضت Ferrostaal المبلغ الإجمالي للتعويض المطالب به كما يرد ذلك في الجدول 6 أدناه
dollars for 2012 and[] dollars for 2013, as set out in table[] of the present decision;
دولار أمريكي لعام 2013، حسبما حدد في الجدول[…] في المقرر الحالي
It is proposed that one National Professional Officer position be established at Mission headquarters in Kabul to carry out the duties of Auditor in the Resident Auditor Unit, as set out in table 7.
يقترح إنشاء وظيفة واحدة لموظف فني وطني في مقر البعثة في كابل للاضطلاع بمهام مراجع حسابات في وحدة مراجعي الحسابات المقيمين، حسب المبين في الجدول 7
At MONUC, the Board noted that the arrival inspection reports had not been prepared as required in the Contingent-owned Equipment Manual, as set out in table 5 below.
وفي بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، لاحظ المجلس أن تقارير التفتيش عند الوصول لم تكن قد أعدت على النحو المطلوب في دليل المعدات المملوكة للوحدات، حسبما هو مبين في الجدول 5 أدناه
P-3 and 4 Local level required for the achievement of the objective of the subprogramme as set out in table 2.43, taking into account the estimated volume of conference services to be provided at Nairobi on the basis of the programme of meetings for the biennium 2014-2015.
و 14 ف-3، و 4 من الرتبة المحلية لازمة لتحقيق هدف البرنامج الفرعي على النحو المبين في الجدول 2-43، مع مراعاة الحجم التقديري لخدمات المؤتمرات التي ستقدم في نيروبي على أساس برنامج الاجتماعات لفترة السنتين 2014-2015
Approves the proposals on a common arrangement for staffing and financing joint services of the three conventions as they relate to existing posts, including financing shared posts for 2010- 2011, as set out in table 1 of annex II to the note by the secretariats on the cost and organizational implications of establishing joint services;
يوافق على المقترحات المتعلقة بوضع ترتيب مؤقت لتوفير الموظفين والتمويل للدوائر المشتَركة للاتفاقيات الثلاث من ناحية اتصالها بالوظائف القائمة، بما في ذلك تمويل الوظائف المشتَركة في الفترة 2010-2011، على النحو الوارد في الجدول 1 من المرفق الثاني لمذكرة الأمانة بشأن التكاليف والتبعات التنظيمية لإنشاء الدوائر المشتركة؛(
The net variance between the 2012 appropriations and the 2013 requirements reflects mainly the proposed reduction in staffing levels, resulting from the abolishment of 45 international positions, as set out in table 4, in line with the Mission ' s proposed organizational and resource changes,
ويعكس أساسا صافي الفرق بين الاعتمادات لعام 2012 والاحتياجات لعام 2013 التخفيض المقترح في مستويات ملاك الموظفين، الناجم عن إلغاء 45 وظيفة دولية، على النحو المبين في الجدول 4، تمشيا مع التغييرات التنظيمية والتغييرات في الموارد المقترحة للبعثة، والمبينة في الفقرتين 18
Following the credit returns, the net cash available for return to Member States, in 18 of the 23 peacekeeping missions covered in the present report, decreased to $27,562,000 as at 30 June 2011, as set out in table 1 and explained more fully in table 2.
وعقب قيد المبالغ المردودة في الحسابات، انخفض صافي النقدية المتاحة لإعادتها إلى الدول الأعضاء، في 18 من أصل 23 بعثة من بعثات حفظ السلام المشمولة بهذا التقرير، إلى 000 562 27 دولار في 30 حزيران/يونيه 2011، كما هو مبين في الجدول 1 ومفسر بصورة أكمل في الجدول 2
The Advisory Committee recommends that the Assembly take note of the report and approve the revised estimates under the expenditure sections for the biennium 2012-2013, as set out in table 3 of the report, and the related income estimates, as set out in table 8 of the same report.
توصي اللجنة الاستشارية الجمعية بأن تحيط علما بالتقرير وأن توافق على التقديرات المنقحة في إطار أبواب النفقات لفترة السنتين 2012-2013 على النحو المبين في الجدول 3 من التقرير، وتقديرات الإيرادات ذات الصلة، على النحو المبين في الجدول 8 من نفس التقرير
Approves a contingency budget as set out in table 3 below, amounting to EUR 2,073,550, for conference servicing, to be added to the programme budget for the biennium 2014- 2015 in the event that the General Assembly decides not to provide resources for these activities in the United Nations regular budget;
يوافق على ميزانية طوارئ على النحو المحدد في الجدول 3 أدناه، تصل إلى 550 073 2 يورو لخدمات المؤتمرات، تُضاف إلى الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015 إذا ما قررت الجمعية العامة عدم توفير الموارد لهذه الأنشطة في الميزانية العادية للأمم المتحدة
Results: 95, Time: 0.072

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic