ASSISTANCE IN PREPARING in Arabic translation

[ə'sistəns in pri'peəriŋ]
[ə'sistəns in pri'peəriŋ]
المساعدة في إعداد
المساعدة في تحضير
المساعدة على إعداد
تقديم المساعدة في إعداد

Examples of using Assistance in preparing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bhutan has received assistance in preparing national environmental strategies and Uganda has received similar assistance for its National Water Action Plan.
كما حصلت بوتان على مساعدة في إعداد استراتيجيات بيئية وطنية، وتلقت أوغندا مساعدة مماثلة في وضع خطة عملها الوطنية في مجال المياه
It referred in this context to the modest endeavours of the secretariat to render assistance in preparing for the second World Conference on Human Rights.
وأشارت في هذا السياق إلى المساعي المتواضعة التي تقوم بها اﻷمانة لتقديم المساعدة في التحضير للمؤتمر العالمي الثاني المعني بحقوق اﻹنسان
Mauritania- at a meeting with the Chairman on 17 November 2008, requested assistance in preparing an instrument of accession.
موريتانيا- طلبت في اجتماع عُقد مع الرئيس في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 الحصول على مساعدة في إعداد صك للانضمام إلى الاتفاقية
systematization of information and materials or assistance in preparing background papers.
جمع وتنظيم المعلومات والمواد، أو المساعدة على اعداد وثائق معلومات خلفية
In a letter dated 18 June 2014, the Minister of the Interior requested United Nations assistance in preparing for the presidential election of 2015.
طلب وزير الداخلية في رسالة مؤرخة 18 حزيران/يونيه 2014 إلى الأمم المتحدة المساعدة في التحضير للانتخابات الرئاسية لعام 2015
The advisory services and technical cooperation activities by virtue of which developing countries were given assistance in preparing the reports requested by human rights treaty bodies played an important role and more funds should be allocated to such activities.
وإن الخدمات الاستشارية وأنشطة التعاون التقني التي منحت البلدان النامية بموجبها المساعدة في إعداد التقارير المطلوبة من قبل الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان تضطلع بدور هام، وأنه يتعين تخصيص المزيد من الأموال لهذه الأنشطة
In October 2005, the Ministry of Children and Equality requested the other ministries to contribute reports relating to their particular spheres of responsibility, and contacted the Equality and Anti-Discrimination Ombud to request assistance in preparing the report.
وفي تشرين الأول/أكتوبر 2005، طلبت وزارة شؤون الطفل والمساواة إلى الوزارات الأخرى أن تساهم في التقارير المتعلقة بمجالات المسؤولية الخاصة بكل منها، واتصلت بأمين المظالم المعني بالمساواة ومناهضة التمييز لطلب المساعدة في إعداد التقرير
Early in 2000, the Libyan Arab Jamahiriya, Palau and Rwanda requested assistance in preparing their national communications,
وفي أوائل عام 2000 طلبت بالاو والجماهيرية العربية الليبية ورواندا مساعدة في إعداد اتصالاتها الوطنية،
The support provided is in the form of methodological guidance; assistance in preparing the framework and terms of reference for evaluations; briefing consultant evaluators on UNDP quality requirements; commenting on draft reports; and incorporating evaluation reports into the database.
والدعم المقدم يكون على شكل توجيه منهجي؛ والمساعدة في إعداد إطار التقييم واختصاصاته؛ وعقد جلسات إحاطة إعﻻمية للمقيﱢمين اﻻستشاريين حول شروط الجودة في البرنامج اﻻنمائي؛ وإبداء التعليقات على مشاريع التقارير؛ وإدخال تقارير التقييم في قاعدة البيانات
Assistance in preparing for and responding to emergencies.
المساعدة في الإعداد لحالات الطوارئ والتصدي لها:
Many countries also need assistance in preparing for on-going and future negotiations under GATS, as well as strengthening their policy-making capacities in this field through needs-tailored programmes such as CAPASCAPAS stands for:" Coordinated African Programme of Assistance on Services".
كما تحتاج كثير من البلدان إلى المساعدة في اﻹعداد للمفاوضات الجارية والمقبلة بمقتضى اﻻتفاق العام للتجارة في الخدمات وإلى تعزيز قدراتها على وضع السياسات في هذا المجال عن طريق برامج معدة خصيصا لﻻحتياجات مثل البرنامج اﻻفريقي المنسق للمساعدة في الخدمات()٧
It was mentioned that an option to move ahead is to focus on public- private partnerships in the context of Article 4.5, reiterating the fact that developing countries needed assistance in preparing projects to make them more attractive to investors.
وأشير إلى أن من خيارات المضي قُدماً ما يتمثل في التركيز على إقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص في سياق المادة 4-5، مع التأكيد على أن البلدان النامية بحاجة للمساعدة في إعداد المشاريع لكي تكون هذه المشاريع أكثر جاذبية للمستثمرين
Expert Consultant to the Hungarian Government(assistance in preparing the European Union Presidency in 2011); Expert assisting the Serbian Government in drafting a new Narcotic Law in the framework of the European Union project INSADA(since 2009); Expert Consultant on drug issues to the" Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit(GTZ)"(since 2008).
خبير استشاري للحكومة المجرية(للمساعدة في الإعداد لرئاسة الاتحاد الأوروبي في عام 2011)؛ وخبير لمساعدة الحكومة الصربية في صياغة قانون جديد للمخدرات في إطار مشروع الاتحاد الأوروبي المتعلق بتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة تعاطي المخدرات(منذ 2009)؛ وخبير استشاري في قضايا المخدرات لدى الوكالة الألمانية للتعاون التقني(منذ 2008
Other activities undertaken by UNEP in support of small island developing States include(a) a workshop on implementation of international conventions related to biological diversity, held in Mozambique in 1997;(b) assistance in developing a draft law on marine conservation areas for Tuvalu; and(c) assistance in preparing a draft framework on environmental law for Kiribati, which contains provisions on conservation of biodiversity.
وهناك أنشطة أخرى قام بها برنامج البيئة لدعم هذه الدول الجزرية منها أ( حلقة عمل في تنفيذ اﻻتفاقيات الدولية المتعلقة بالتنوع البيولوجي جرت في موزامبيق عام ١٩٩٧؛)ب( والمساعدة في وضع مشروع قانون لمناطق حفظ البيئة البحرية في توفالو؛)ج والمساعدة في إعداد مشروع إطار قانون بيئي في كريباتي به أحكام عن حفظ التنوع البيولوجي
in 2005, $25,000 for the Kaplan Fund project and $25,000 to convene a meeting with interested collaborators for a GEF project; and, in 2006, $25,000 for assistance in preparing a project that meets the criteria for GEF funding and $25,000 for the acquisition of data
000 25 دولار لعقد اجتماع مع شركاء التعاون المهتمين حول مشروع مرفق البيئة العالمية، وتشمل في عام 2006 مبلغ 000 25 دولار للمساعدة في إعداد مشروع يلبي معايير الحصول على تمويل من مرفق البيئة العالمية،
it was also pointed out that many countries faced difficulties in maintaining a sustained presence in the Commission and its working groups and that they might require assistance in preparing for and participating in the work of those bodies, particularly where the
العديد من البلدان يواجه صعوبات في الحفاظ على وجود مستمر في اللجنة وفي أفرقتها العاملة، وأن تلك البلدان قد تحتاج إلى مساعدة في التحضير لأعمال تلك الهيئات والمشاركة في تلك الأعمال، وخصوصاً
Personal assistance in preparing your stay.
نوفر المساعدة الشخصية في إعداد إقامتك
Assistance in preparing and planning for disarmament to DPKO.
مساعدة إدارة عمليات حفظ السلام في الإعداد لنزع السلاح والتخطيط له
Malaysia seeks assistance in preparing sectoral studies on the following subjects.
تطلب ماليزيا المساعدة في مجال إعداد دراسات قطاعية عن المواضيع التالية
Training and assistance in preparing reports for submission to treaty bodies;
التدريب والمساعدة في مجال إعداد التقارير الواجب تقديمها إلى هيئات المعاهدات
Results: 3962, Time: 0.0676

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic