Examples of using
Associated with the deployment
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
It is estimated that the cost associated with the deployment of 300 additional troops to reinforce the United Nations Protection Force(UNPROFOR) in the former Yugoslav Republic of Macedonia will amount to some $10.5 million for an initial six-month period.
تفيد التقديرات بأن التكلفة المتعلقة بوزع قوات إضافية قوامها ٣٠٠ من اﻷفراد لتعزيز قوة اﻷمم المتحدة للحماية في جمهورية مقدونيا اليوغوسﻻفية السابقة تبلغ ١٠ ,٥ مليون دوﻻر لفترة أولية مدتها ستة أشهر
Such an assessment would form part of a risk/benefit analysis where the inspectors would consider the threat, the likelihood of the scenario occurring and the confidence levels associated with the deployment of a particular concept.
وسيشكل ذلك التقييم جزءا من تحليل للمخاطر والمنافع، يدرس فيه المفتشون التهديد، واحتمال حدوث ذلك السيناريو، ومستويات الثقة المرتبطة باستخدام مفهوم معين
(a) Authorized strength. Provision is made for the costs associated with the deployment of 10 staff officers and 6 medical personnel, as well as of an engineering company and two demining platoons, comprising 150 and 63 personnel all ranks, respectively, for a total of 229 personnel all ranks.
أ القوام المأذون به- أدرج مبلغ في إطار هذا البند لتغطية التكاليف المرتبطة بنشر ١٠ ضباط أركان و ٦ موظفين طبيين، فضﻻ عن سرية هندسة قوامها ١٥٠ فردا وفصيلتين ﻹزالة اﻷلغام قوامهما ٦٣ فردا من جميع الرتب، بما مجموعه ٢٢٩ فردا من جميع الرتب
The variance is attributable primarily to the recording of part of the expenditure associated with the deployment of the actual average strength of 316 personnel under the general temporary assistance budget line item owing to the issuance of the initial staffing encumbrance authorization under this category of expenditure prior to the approval of the Mission ' s initial budget.
يُعزى الفرق في المقام الأول إلى تسجيل جزء من النفقات المرتبطة بنشر متوسط القوام الفعلي البالغ 316 موظفا في إطار بند المساعدة المؤقتة العامة من الميزانية بسبب صدور الإذن الأولي بشغل الوظائف في إطار هذه الفئة من النفقات قبل الموافقة على الميزانية الأولية للبعثة
The costs associated with the deployment of the six formed police units, including civilian police cost reimbursement, contingent-owned equipment and self-sustainment, alterations and renovations to premises and transport of contingent-owned equipment, were met through the redeployment of funds from the resources allocated for mission subsistence allowance.
وعن طريق نقل أموال من الموارد المرصودة لبدل الإقامة المخصص للبعثة، تمت تغطية التكاليف المتصلة بنشر وحدات الشرطة الست المشكلة، بما في ذلك سداد تكاليف الشرطة المدنية والمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي، وتعديل الأماكن وتجديدها، ونقل المعدات المملوكة للوحدات
The Advisory Committee notes from the financial performance report(A/55/724, para. 8), that since the requirements associated with the deployment of formed police units were not specifically identified in the approved budget for the period from 10 June 1999 to 30 June 2000, the related expenditure has been met through redeployment of approved resources.
وتلاحظ اللجنة، من تقرير الأداء المالي(A/55/724، الفقرة 8)، أنه بالنظر إلى أن الاحتياجات المرتبطة بنشر وحدات الشرطة المشكَّلة لم تُدرج بصورة محددة في الميزانية المعتمدة للفترة من 10 حزيران/يونيه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000، فقد تمت تلبية النفقات ذات الصلة عن طريق إعادة توزيع الموارد المعتمدة
As mandated by the Security Council under the terms of its resolution 2066(2012), cost reductions with respect to military and police personnel is attributable primarily to the drawdown in the strength of military contingent personnel, which is offset in part by increased costs associated with the deployment of three additional formed police units.
وعملا بالتكليف الصادر من مجلس الأمن بموجب أحكام القرار 2066(2012)، يعزى الانخفاض في التكاليف فيما يتعلق بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة أساسا إلى التخفيض التدريجي في قوام أفراد الوحدات العسكرية، يقابله، جزئيا، زيادة في التكاليف المرتبطة بنشر ثلاث وحدات إضافية من وحدات الشرطة المشكلة
The decrease is offset in part by the increase in the standard troop cost reimbursement rate for basic pay from $1,028 in 2014 to $1,332 in 2015 and by a new requirement for freight of unaccompanied luggage associated with the deployment and repatriation of United Nations guard units.
ويُعوض عن ذلك جزئياً بالزيادة في معدل تسديد تكاليف القوات بالمعدلات القياسية بالنسبة للأجور الأساسية من 028 1 دولاراً في عام 2014 إلى 332 1 دولاراً في عام 2015، وبحاجة جديدة لشحن الأمتعة غير المصحوبة مرتبطة بنشر أفراد وحدات الحراسة التابعة للأمم المتحدة وإعادتهم إلى الوطن
costs associated with the deployment of staff to the Mission Support Centre in Santo Domingo;
التكاليف المرتبطة بإيفاد موظفين إلى مركز دعم البعثة في سانتو دومينغو؛(ج)
The additional resource requirements of $3,830,100 under the formed police units class of expenditure are attributable to the cost associated with the deployment, via airlift, of the additional unit of 125 special police personnel, including the cost of freight and deployment of contingent-owned equipment as well as the cost of reimbursement of the special police-contributing Government for the services rendered for the month of June 2008.
وتعزى الاحتياجات الإضافية من الموارد البالغة 100 830 3 دولار في إطار وجه الإنفاق المتعلق بوحدات الشرطة المشكلة إلى التكلفة المرتبطة بنشر الوحدة الإضافية البالغ قوامها 125 من أفراد الشرطة الخاصة بواسطة جسر جوي، بما فيها تكلفة شحن ونشر المعدات المملوكة للوحدات، فضلا عن تكلفة سداد تكاليف الخدمات المقدمة عن شهر حزيران/يونيه 2008 للحكومة المساهمة بأفراد الشرطة الخاصة
Financial risks associated with the deployment of personnel are taken into account through the application of vacancy factors.
وتؤخذ المخاطر المالية المرتبطة بنشر الموظفين في الحسبان من خلال تطبيق عوامل الشغور
Delayed deployment and recruitment factors have been applied to the revised personnel deployment plan in the computation of cost estimates directly associated with the deployment of personnel, as reflected in table 2.
وقد طُبق عاملا التأخير في النشر واستقدام الموظفين على خطة نشر الأفراد المنقحة، لحساب التكاليف المقدرة المتصلة مباشرة بنشر الأفراد، كما تنعكس في الجدول 2
Originally, trafficking of women in Indonesia was associated with the deployment of migrant women workers overseas to countries such as Singapore, Hong Kong, Malaysia and mostly to countries of the Middle East.
كان الاتجار بالمرأة في إندونيسيا مرتبطاً في الأصل بانتشار العاملات المهاجرات في الخارج إلى بلدان مثل سنغافورة وهونغ كونغ وماليزيا ثم في بلدان الشرق الأوسط في غالب الآحيان
Expenditure in the amount of $4,111,500 represents international and national staff costs associated with the deployment of staff in Nairobi, Addis Ababa and New York for the provision of logistical support and technical advice.
تمثل النفقات البالغة 500 111 4 دولار تكاليف الموظفين الوطنيين والدوليين المرتبطة بنشر الموظفين في نيروبي وأديس أبابا ونيويورك لتوفير الدعم اللوجستي والمشورة التقنية
(b) Increased requirements under national staff($72,900) attributable mainly to the net increase of eight posts, reflecting the costs associated with the deployment of 160 national staff with a 15 per cent vacancy factor;
(ب) زيادة الاحتياجات تحت بند الموظفين الوطنيين(900 72 دولار)، وتعزى أساسا إلى زيادة صافية قدرها ثماني وظائف، تعكس التكاليف المرتبطة بنشر 160 موظّفًا وطنيًا بعامل شغور يبلغ 15 في المائة
projected under other supplies, services and equipment($8,053,300) relating primarily to increased provisions for freight charges associated with the deployment of United Nations-owned equipment to the Mission area and the provision of reinsertion support to ex-combatants.
تعزى أساسا إلى زيادة الاعتمادات المتعلقة بمصروفات الشحن المتصلة بنشر المعدات المملوكة للأمم المتحدة في منطقة البعثة وتوفير الدعم لعملية إعادة إدماج المقاتلين السابقين
Upon enquiry, the Committee was also informed that, according to the Secretary-General ' s projections, 66 memorandums of understanding associated with the deployment of military contingents and formed police units, as well as their respective equipment, to UNAMID would be required.
وأبلغت اللجنة أيضا، لدى الاستفسار، بأنه استنادا إلى توقعات الأمين العام، سيلزم إعداد 66 مذكرة تفاهم فيما يتعلق بنشر الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكَّلة، فضلا عن معدات كل منها، في العملية المختلطة
In addition, requirements in respect of reimbursement of contingent-owned major equipment and freight charges associated with the deployment of contingent-owned equipment were substantially reduced owing to the actual deployment of only one formed police unit, compared with the planned deployment of 14 units.
وبالإضافة إلى ذلك انخفضت الاحتياجات الخاصة بتسديد تكاليف المعدات الرئيسية المملوكة للوحدات ورسوم الشحن المتعلقة بنشر المعدات المملوكة للوحدات انخفاضا كبيرا بسبب النشر الفعلي لوحدة شرطة مشكلة واحدة فقط بالمقارنة بالوحدات الأربع عشرة التي كان مخططا لنشرها
Those cost estimates provided for the additional requirements, including start-up costs, associated with the deployment of UNPROFOR in the former Yugoslav Republic of Macedonia approved by Council resolution 795(1992), the protection of humanitarian relief convoys authorized by Security Council resolution 776(1992) and the deployment of 50 military observers in the safe areas of Bosnia and Herzegovina authorized by Council resolution 824(1993) of 6 May 1993.
وقد غطت تقديرات التكلفة هذه اﻻحتياجات اﻹضافية بما في ذلك تكاليف البدء، المتصلة بوزع القوة في جمهورية مقدونيا اليوغوسﻻفية السابقة، الذي وافق عليه مجلس اﻷمن بقراره ٧٩٥ ١٩٩٢(، وحماية قوافل اﻹغاثة اﻹنسانية المأذون بها بموجب قرار مجلس اﻷمن ٧٧٦)١٩٩٢(، ووزع ٥٠ من المراقبين العسكريين في المناطق اﻵمنة في البوسنة والهرسك المأذون به في قرار مجلس اﻷمن ٨٢٤)١٩٩٣ المؤرخ ٦ أيار/مايو ١٩٩٣
The provision for information technology services also accounts for centralized information technology services estimated at $240 per computer per year for projected holdings of computers; centralized data storage, retrieval and maintenance support, estimated at $85 per year per e-mail account for 9,000 accounts; and services associated with the deployment of maps, including a Geographic Information System(GIS) digital vector map development system and high-, medium- and low-definition satellite imagery to support the mission ' s military and police patrol and support activities.
كما يمثل الاعتماد المخصص لخدمات تكنولوجيا المعلومات الخدمات المركزية في مجال تكنولوجيا المعلومات، المقدرة بمبلغ 240 دولارا لكل حاسوب سنويا لعدد الحواسيب المتوقع؛ وتقديم الدعم للتخزين المركزي للبيانات واسترجاعها وصيانتها، المقدر بمبلغ 85 دولارا لكل حساب بريد إلكتروني، لـ 000 9 حساب؛ والخدمات المتعلقة بنشر الخرائط، وتشمل نظاما لوضع الخرائط الاتجاهية الرقمية بنظام المعلومات الجغرافية، وصورا مرسلة من السواتل ذات تحديد عالٍ ومتوسط ومنخفض لدعم الدوريات العسكرية ودوريات الشرطة وأنشطة الدعم التي تضطلع بها البعثة
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文