ASSOCIATED WITH THE IMPLEMENTATION in Arabic translation

[ə'səʊʃieitid wið ðə ˌimplimen'teiʃn]
[ə'səʊʃieitid wið ðə ˌimplimen'teiʃn]
المرتبطة بتطبيق
المقترنة بتنفيذ
المرتبط بتنفيذ
ترتبط بتنفيذ
المرتبطة ب تنفيذ
مرتبطة بتنفيذ

Examples of using Associated with the implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Office will also aim to involve further its implementing partners, both non-governmental and governmental, in programme planning and to ensure that they receive the appropriate training and support to comply with conditions associated with the implementation of projects on behalf of UNHCR.
وستهدف المفوضية أيضا إلى زيادة انضمام شركائها التنفيذيين الحكوميين وغير الحكوميين إلى عملية تخطيط البرامج وكفالة تلقيهم التدريب والدعم المﻻئمين ليتقيدوا بالشروط المتصلة بتنفيذ المشاريع بالنيابة عن المفوضية
Two subsequent budget submissions by the Unit did not result, however, in the anticipated and necessary increase in resources, despite several resolutions calling upon the Secretary-General to reflect the appropriate resource requirements associated with the implementation of the relevant portions of the strategy.
ومع ذلك لم ينتج عن مشروعي الميزانية اللاحقين اللذين أعدتهما الوحدة زيادة في الموارد المتوقعة والضرورية رغم العديد من القرارات التي دعت الأمين العام إلى إدراج الاحتياجات من الموارد المناسبة المرتبطة بتنفيذ الأجزاء ذات الصلة من هذه الاستراتيجية
(c) The abolishment of 1 P-3 Finance Officer position in the Finance Section owing to the temporary nature of the workload associated with the implementation of the International Public Sector Accounting Standards and Umoja;
(ج) إلغاء وظيفة لموظف مالي برتبة ف-3 في القسم المالي نظرا لأن عبء العمل المرتبط بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا يعتبر عبئا مؤقتا
reported on the projected emission reductions associated with the implementation of the measures in the energy sector.
عن التخفيضات المتوقعة في الانبعاثات المقترنة بتنفيذ التدابير في قطاع الطاقة
(d) $298.0 million has been allocated for the operational and administrative expenses of the United Nations associated with the implementation of resolution 986(1995), as specified in paragraph 8(d) of the resolution.
(د) خصص مبلغ 298 مليون دولار لتغطية النفقات التشغيلية والإدارية للأمم المتحدة المتعلقة بتنفيذ القرار 986(1995)، على النحو المحدد في الفقرة 8(د) من هذا القرار
Furthermore, it examines emerging issues and challenges associated with the implementation of social inclusion programmes and offers suggestions on how developing countries can move to more inclusive growth
وعلاوة على ذلك، تبحث الورقة في المسائل والتحديات الناشئة التي ترتبط بتنفيذ برامج الإدماج الاجتماعي، وتقدم اقتراحات بشأن الكيفية التي يمكن بها للبلدان النامية أن تنتقل إلى مساري
The financial implications associated with the implementation of the salary scale for the General Service and related categories as well as the revised rates of dependency allowances by the Geneva-based common system organizations were estimated at $0.38 million per annum.
قدرت الآثار المالية المرتبطة بتطبيق جدول المرتبات المتعلّق بفئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة وكذلك المعدّلات المنقَّحة لبدلات الإعالة من جانب منظمات النظام الموحّد التي يوجد مقرّها في لندن بمبلغ 0.38 مليون دولار في السنة
It will enable the positioning of evaluation in the policy arena, including by raising awareness of the importance of embedding evaluation in the processes associated with the implementation of the forthcoming sustainable development goals at the international and national levels.
وهذا من شأنه أن يتيح المجال لتبويء التقييم مكانه في مجال السياسة العامة، بما في ذلك عن طريق زيادة الوعي بأهمية إدماج التقييم في العمليات المتصلة بتنفيذ أهداف التنمية المستدامة التي ستوضع في المراحل المقبلة على الصعيدين الدولي والوطني
In addition, it sets out an annual indicative budget for the period 2016- 2018, covering both the administrative elements and the anticipated costs associated with the implementation of the initial programme of work, for consideration by the Plenary.
وبالإضافة إلى ذلك، تعرض المذكرة ميزانية ارشادية سنوية للفترة 2016-2018، تغطي العناصر الإدارية والتكاليف المتوقعة المرتبطة بتنفيذ برنامج العمل الأولي، لكي ينظر فيها الاجتماع العام
(d) $13.4 million has been allotted for the operational and administrative expenses of the United Nations associated with the implementation of the resolution, as specified in paragraph 8(d) of resolution 986(1995).
د( خصص ١٣,٤ مليون دوﻻر للتكاليف اﻻدارية والتشغيلية التي تتكبدها اﻷمم المتحدة فيما يتصل بتنفيذ القرار، على النحو المحدد في الفقرة ٨)د( من القرار ٩٨٦)١٩٩٥
(d) $175.2 million has been allocated for the operational and administrative expenses of the United Nations associated with the implementation of resolution 986(1995), as specified in paragraph 8(d) of the resolution.
د( خصص مبلغ قدره ١٧٥ ,٢ مليون دوﻻر للنفقات التشغيلية واﻹدارية لﻷمم المتحدة المتعلقة بتنفيذ القرار ٩٨٦)١٩٩٥(، حسبما حدد في الفقرة ٨)د من القرار
ISAF maintains a proactive stance in key leader engagements and planning efforts in order to support Afghan authorities in assessing and reducing impacts associated with the implementation of Presidential Decree 62.
وتبقى القوة الدولية للمساعدة الأمنية على موفقها الاستباقي في إشراك الزعماء الرئيسيين وجهود التخطيط من أجل دعم السلطات الأفغانية في تقييم التأثيرات المرتبطة بتطبيق المرسوم الرئاسي رقم 62 وتخفيف هذه التأثيرات
UNHCR will also aim further to involve its implementing partners, both non-governmental and governmental, in programme planning and ensure that they receive the appropriate training and support to comply with conditions associated with the implementation of projects on behalf of UNHCR.
وسيكون هدف المفوضية أيضا زيادة إشراك شركائها التنفيذيين غير الحكوميين والحكوميين في تخطيط البرامج وكفالة تلقيهم للتدريب والدعم المﻻئمين ليتقيدوا بالشروط المتصلة بتنفيذ المشاريع بالنيابة عن المفوضية
In February 2009, the Authority collaborated with the Royal Institute of International Affairs(Chatham House), United Kingdom, an independent policy research institution, in convening a seminar as a preliminary step in the exploration of issues associated with the implementation of article 82.
وفي شباط/فبراير 2009، تعاونت السلطة مع المعهد الملكي للشؤون الدولية(تشاثام هاوس)، بالمملكة المتحدة، وهو مؤسسة مستقلة تعمل في مجال بحوث السياسة العامة، على عقد حلقة دراسية كخطوة أولية في استكشاف المسائل المرتبطة بتنفيذ المادة 82
(d) $90.8 million has been allocated for the operational and administrative expenses of the United Nations associated with the implementation of resolution 986(1995), as specified in paragraph 8(d) of the resolution.
د( وخصص مبلغ ٩٠ ,٨ من مﻻيين الدوﻻرات من أجل المصروفات التشغيلية واﻹدارية لﻷمم المتحدة فيما يتصل بتنفيذ القرار ٩٨٦)١٩٩٥(، على النحو المحدد في الفقرة ٨)د من القرار
(d) $115.8 million has been allocated for the operational and administrative expenses of the United Nations associated with the implementation of resolution 986(1995), as specified in paragraph 8(d) of the resolution.
د( وخصص مبلغ ١١٥,٨ مليون دوﻻر للمصروفات التشغيلية واﻹدارية لﻷمم المتحدة المتعلقة بتنفيذ القرار ٩٨٦)١٩٩٥(، على النحو المحدد في الفقرة ٨)د من القرار
The panel of experts could also examine the role of the United Nations in verification efforts associated with the implementation of disarmament obligations associated with local agreements such as peace support operations.
ويمكن لفريق الخبراء أيضا أن يدرس دور الأمم المتحدة في مجال جهود التحقق المتصلة بتنفيذ التزامات نزع السلاح المرتبطة باتفاقات محلية من قبيل عمليات دعم السلام
The Advisory Committee recalls that the General Assembly, in its resolution 66/246, had requested the Secretary-General to ensure the full realization of the benefits associated with the implementation of IPSAS.
تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام، في قرارها 66/246، أن يكفل تحقيق الفوائد المرتبطة بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تحقيقاً كاملاً
But we are confident that, as envisaged in paragraph 17 of resolution 63/272, the General Assembly will again" consider any resources associated with the implementation of the[original] medium- and long-term strategy approach in the context of future programme budgets".
لكننا واثقون من أن الجمعية العامة، على النحو المتوخى في الفقرة 17 من القرار 63/272، ستقوم مرة أخرى" بالنظر في أي موارد مرتبطة بتنفيذ نهج الاستراتيجية المتوسطة الأجل والطويلة الأجل [الأصلي] في سياق الميزانيات البرنامجية المقبلة
(d) $206.5 million has been allocated for the operational and administrative expenses of the United Nations associated with the implementation of Council resolution 986(1995), as specified in paragraph 8(d) of the resolution.
د( خصص مبلغ ٢٠٦,٥ مليون دوﻻر للنفقات التشغيلية واﻹدارية لﻷمم المتحدة المتعلقة بتنفيذ قرار المجلس ٩٨٦)١٩٩٥(، وفق ما تحدد في الفقرة ٨)د من القرار
Results: 213, Time: 0.0917

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic