Examples of using
Concerned with the implementation
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Recalling further its resolution 1993/50 of 29 July 1993, in which it invited all Governments and the international organizations concerned with the implementation of chapter 19 of Agenda 21, 12/ and participating in the development of a globally harmonized system of classification and labelling of chemicals, to avoid duplication of work and to ensure that, to the greatest extent possible, the new system drew on, or was compatible with, the internationally well-recognized and implemented system developed by the Committee.
وإذ يشير كذلك إلى قراره ١٩٩٣/٥٠ المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٣، الذي دعا فيه جميع الحكومات والمنظمات الدولية المعنية بتنفيذ الفصل ١٩ من جدول أعمال القرن ٢١١٢ والمشتركة في وضع نظام منسق عالميا لتصنيف المواد الكيميائية وتوسيمها إلى أن تتجنب اﻻزدواجية وتكفل، إلى أقصى حد ممكن، أن يعتمد النظام الجديد على النظام المعترف به، والمنفذ على الصعيد الدولي، الذي وضعته اللجنة، وأن يكون متماشيا معه
Communicate with ministries concerned with the implementation of national plans for sustainable development in Arab countries.
التواصل مع الوزارات المعنية بتنفيذ الخطط الوطنية للتنمية المستدامة بالدول العربية
Government agencies and institutions concerned with the implementation of the Convention on the Rights of the Child.
الأجهزة والمؤسسات الحكومية المعنية بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل
That approach should guide the activities of all entities concerned with the implementation of the Programme of Action.
وأضاف أن أنشطة جميع الكيانات المعنية بتنفيذ برنامج العمل ينبغي أن تهتدي بذلك النهج
(e) Coordinating and consulting, whenever necessary, with the international and regional organizations and agencies concerned with the implementation of the Agreement;
(هـ) التنسيق والتشاور، عند اللزوم، مع المنظمات والوكالات الإقليمية والدولية المعنية بتنفيذ هذا الاتفاق
The workshop brought together persons actively concerned with the implementation of the Convention who needed further training in its requirements.
وجمعت حلقة العمل بين أشخاص يهتمون اهتماما فعليا بتنفيذ اﻻتفاقية ولكنهم بحاجة إلى مزيد من التدريب فيما يتصل بمقتضياتها
Work on the establishment of an institution concerned with the implementation of the Convention on the Rights of the Child(Libya);
العمل على إنشاء مؤسسة تعنى بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل(ليبيا)
Examples regarding the former include the development of an action plan for implementation, on-site assistance and capacity-building programmes for the authorities concerned with the implementation of the Convention.
ففيما يتعلق ببناء القدرات المؤسسية، يشار إلى لزوم وضع خطة عمل للتنفيذ وتقديم المساعدة الميدانية وإعداد برامج لبناء قدرات السلطات المعنية بتنفيذ الاتفاقية
However, regrets that the delegation could not include representatives of the various ministries concerned with the implementation of the Covenant, in particular of the Ministry of Justice.
غير أن اللجنة تأسف لعدم وجود ممثلين عن مختلف الوزارات المعنية بتنفيذ العهد في وفد الدولة الطرف وﻻ سيما عن وزارة العدل
Government of Lebanon and other parties directly concerned with the implementation of the present resolution and to report to the Council thereon.
يواصل مشاوراته مــع حكومة لبنان واﻷطراف اﻷخرى المعنية مباشرة بتنفيذ هذا القرار، وأن يقدم تقريرا إلى المجلس في هذا الشأن
The Council requested the Secretary-General to continue consultations with the Government of Lebanon and other parties directly concerned with the implementation of the resolution and to report to the Council.
وطلب المجلس من الأمين العام مواصلة مشاوراته مع الحكومة اللبنانية والأطراف الأخرى المعنية مباشرة بتنفيذ القرار، وتقديم تقرير إلى المجلس بما يتم بهذا الخصوص
Government of Lebanon and other parties directly concerned with the implementation of the present resolution and to report to the Security Council thereon.
يواصل مشاوراته مع حكومة لبنان والأطراف الأخرى المعنية مباشرة بتنفيذ هذا القرار، وأن يقدم تقريرا إلى مجلس الأمن في هذا الشأن
(iv) Number of functioning mechanisms of international cooperation to prevent and combat terrorism, supported and developed with UNODC assistance, between national entities concerned with the implementation of counter-terrorism measures.
عدد آليات التعاون الدولي العاملة لمنع الإرهاب ومكافحته التي يجري دعمها واستحداثها بمساعدة المكتب فيما بين الكيانات الوطنية المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب
Convening annual planning and coordination meetings to bring together regional coordinators, informal network partners, the NGO Section and all other entities concerned with the implementation and management of the Network.
عقد اجتماعات تخطيط وتنسيق سنوية للجمع بين المنسقين الإقليميين، والشركاء غير الرسميين في الشبكة، وقسم المنظمات غير الحكومية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وكافة الكيانات الأخرى المعنية بتنفيذ وإدارة الشبكة
(b) The United Nations is concerned with the implementation of the commitment of the Charter of the United Nations to promoting higher standards of living, full employment, and social progress;
ب أن اﻷمم المتحدة مهتمة بتنفيذ اﻻلتزام الوارد في ميثاق اﻷمم المتحدة بالعمل على تحسين مستويات المعيشة، وتحقيق العمالة الكاملة والتقدم اﻻجتماعي
The priority focus this year was to consult with the regional Member States most concerned with the implementation of General Assembly resolution 67/118, by which the Assembly extended the mandate of the Special Committee.
وتركزت الأولوية هذا العام على إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء الإقليمية المعنية أكثر من غيرها بتنفيذ قرار الجمعية العامة 67/118 الذي مددت الجمعية بموجبه ولاية اللجنة الخاصة
The report provides an overview of the work of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and other organizations and mechanisms concerned with the implementation of the right to development.
ويلقي هذا التقرير نظرة عامة على أعمال المفوضية وغيرها من المنظمات والآليات المعنية بإعمال الحق في التنمية
Convening annual planning and coordination meetings to bring together regional coordinators, informal network partners, the NGO Section and all other entities concerned with the implementation and management of the United Nations NGOs Informal Regional Network.
عقد اجتماعات تخطيط وتنسيق سنوية للجمع بين المنسقين الإقليميين، والشركاء غير الرسميين في الشبكة، وقسم المنظمات غير الحكومية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وكافة الكيانات الأخرى المعنية بتنفيذ وإدارة شبكة الأمم المتحدة الإقليمية غير الرسمية للمنظمات غير الحكومية
Experts from the Government as well as from independent and State agencies, particularly those concerned with the implementation of the rights covered by the various international human rights covenants and treaties, participate in the preparation of these reports.
ويشارك في إعداد هذه التقارير الخبراء من الحكومة ومن وكالات مستقلة وعامة، وبوجه خاص الخبراء المعنيون بتنفيذ الحقوق التي تشملها مختلف العهود والمعاهدات الدولية لحقوق الإنسان
The Committee underlines that the provisions of the Convention should be widely publicized among the general public and, in particular, among judges, lawyers, teachers and members of other professions who are concerned with the implementation of the Convention.
وتشدد اللجنة على وجوب نشر أحكام اﻻتفاقية على نطاق واسع بين الجمهور العام، وخصوصا بين القضاة والمحامين والمعلمين وأصحاب المهن اﻷخرى المعنيين بتنفيذ اﻻتفاقية
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文