CONNECTION WITH THE IMPLEMENTATION in Arabic translation

[kə'nekʃn wið ðə ˌimplimen'teiʃn]

Examples of using Connection with the implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Document considered by the Economic and Social Council in connection with the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples by the specialized agencies and the international institutions associated with the United Nations(E/2008/SR.42).
الوثيقة التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل بتنفيذ الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المرتبطة بالأمم المتحدة إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة(E/2008/SR.42
The Committee recommends that the State party consult and expand its dialogue with civil society organizations working in the area of human rights protection, in particular in combating racial discrimination, in connection with the implementation of the present concluding observations and the preparation of the next periodic report.
وتوصي اللجنة الدولة الطرف باستشارة وتوسيع نطاق الحوار مع منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال حماية حقوق الإنسان، ولا سيما في مكافحة التمييز العنصري، في سياق تنفيذ الملاحظات الختامية الحالية وإعداد التقرير الدوري المقبل
The CTC notes with appreciation that the Government of Switzerland has offered to provide assistance to other States in connection with the implementation of the Resolution and would appreciate receiving any updates concerning the information currently posted on the Directory of Assistance.
تلاحظ اللجنة، مع التقدير، أن الحكومة السويسرية قد عرضت توفير المساعدة لدول أخرى في ما يتعلق بتنفيذ القرار، وسيكون محل تقدير اللجنة استكمال المعلومات الواردة في الدليل
Document considered by the Economic and Social Council in connection with the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples by the specialized agencies and the international institutions associated with the United Nations.
وثيقة نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي بصدد تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة من قبل الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المرتبطة بالأمم المتحدة
Document considered by the Economic and Social Council in connection with the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples by the specialized agencies and the international institutions associated with the United Nations.
الوثيقة التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل بتنفيذ الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المرتبطة بالأمم المتحدة إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة
Notes with satisfaction the progress achieved in connection with the implementation of the settlement plan, and in this respect calls upon the two parties to cooperate fully with the Secretary-General, his Personal Envoy and his Special Representative in implementing the various phases of the settlement plan;
تلاحظ مع الارتياح التقدم المحرز في إطار تنفيذ خطة التسوية، وتدعو الطرفين في هذا السياق إلى التعاون الكامل مع الأمين العام ومبعوثه الشخصي وممثله الخاص في تنفيذ مختلف مراحل خطة التسوية
The Office also responded to requests for advice from the Procurement Division on potential organizational conflicts of interest and reputational risks and provided independent technical support concerning issues arising in connection with the implementation of the model policy framework on vendor eligibility.
ورد المكتب أيضا على طلبات مشورة من شعبة المشتريات بخصوص تضاربات محتملة في مصالح المؤسسات ومخاطر متعلقة بالسمعة، وقدم دعما تقنيا مستقلا في ما يخص مسائل ناشئة في ما يتعلق بتنفيذ إطار السياسات النموذجي لجدارة البائعين
The Secretariat will submit a paper for discussion on the emerging issues and challenges in revitalizing public administration, particularly in connection with the implementation of the Millennium Development Goals(E/C.16/2005/2).
ستقدم الأمانة العامة ورقة مناقشة بشأن المسائل والتحديات الناشئة في مجال إنعاش الإدارة العامة، ولا سيما في سياق تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية(E/C.16/2005/2
is requested in the Procurement Management Section in connection with the implementation of additional internal controls and the increasing number of bid proposals.
في قسم إدارة المشتريات، تتعلق بتنفيذ المزيد من الضوابط الداخلية وزيادة عدد عروض العطاءات
Documentation considered by the Economic and Social Council in connection with the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples by the specialized agencies and the international institutions associated with the United Nations(A/64/78-E/2009/66 and E/2009/SR.45).
الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي بصدد تنفيذ الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المرتبطة بالأمم المتحدة إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة( A/ 64/ 78- E/ 2009/ 66 و E/2009/SR.45
Benin is seriously engaged in the struggle against the proliferation of small arms and light weapons in connection with the implementation of the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects.
تشارك بنن بقوة في مكافحة انتشار الأسلحة الخفيفة والصغيرة في إطار تنفيذ برنامج الأمم المتحدة لمكافحة تداول الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والاتجار بها بصورة غير مشروعة
The CTC notes with appreciation that the Government of Portugal has offered to provide assistance to other States in connection with the implementation of the Resolution and would appreciate receiving any updates to the information currently posted on the Directory of Assistance.
تلاحظ اللجنة، مع التقدير، أن حكومة البرتغال قد عرضت توفير المساعدة لدول أخرى في ما يتعلق بتنفيذ القرار، وتود اللجنة الحصول على معلومات لاستكمال الدليل
that illegal logging and trafficking in timber had been detrimental to his country ' s ecology, people and economy and thus deserved serious consideration in connection with the implementation of the Organized Crime Convention.
قطع الأشجار والاتجار بالأخشاب بصورة غير مشروعة ألحق ضررا جسيما ببيئة وشعب واقتصاد بلده، ويستحق بالتالي اهتماما جادا في سياق تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة
Furthermore, the United Nations police continued its support to the good offices mission of the Secretary-General in connection with the implementation of confidence-building measures, namely the facilitation of the meetings of the technical committee on crime and criminal matters.
وعلاوة على ذلك، واصلت شرطة الأمم المتحدة تقديم دعمها لبعثة المساعي الحميدة التي يقوم بها الأمين العام في ما يتعلق بتنفيذ تدابير بناء الثقة، وهي تيسير اجتماعات اللجنة التقنية المعنية بالجريمة والمسائل الجنائية
In addition, policy advice was provided on an ongoing basis along with clarifications and guidance on various topics such as the review of long outstanding receivables and write-offs in connection with the implementation of IPSAS.
وإضافة إلى ذلك، قدمت المشورة في مجال السياسات بشكل مستمر إلى جانب توضيحات وتوجيهات بشأن مواضيع متنوعة مثل استعراض المبالغ المستحقة القبض التي لم تسدد منذ فترة طويلة وعمليات الشطب في إطار تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
The Court held that it was generally the will of the parties to an arbitration agreement to have all disputes arising in connection with the implementation of a contract uniformly and extensively settled by the arbitral tribunal.
ورأت المحكمة أن ما يريده طرفا أي اتفاق تحكيم بوجه عام هو تسوية جميع المنـازعات التي تنشأ في إطار تنفيذ عقد ما بطريقة موحدة ومستفيضة أمام هيئة التحكيم
The Committee notes, with appreciation, that the Government of the Argentine Republic has offered to provide assistance to other States in connection with the implementation of the resolution and would appreciate receiving any updates to the information posted on the Directory of Assistance.
وتلاحظ اللجنة، مع الترحيب، أن حكومة جمهورية الأرجنتين قد عرضت توفير المساعدة لدول أخرى في ما يتعلق بتنفيذ القرار، وتود اللجنة الحصول على معلومات لتمديد الدليل
Cooperation with OSCE is being developed in Bosnia and Herzegovina in connection with the implementation of the Dayton Peace Agreements, in some of the countries members of the Commonwealth of Independent States and in Latvia and Moldova.
أما التعاون مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، فيجري تطويره في البوسنة والهرسك في إطار تنفيذ اتفاقات دايتون للسﻻم، وفي بعض الدول اﻷعضاء في رابطة الدول المستقلة، وفي ﻻتفيا ومولدوفا
The second aspect taken into consideration in connection with the implementation of government policies in matters of employment incentives and the fight against unemployment is that of legislative measures adopted in Italy in the sector of employment of young people.
الجانب الثاني الذي يؤخذ في اﻻعتبار فيما يتعلق بتنفيذ السياسات الحكومية في مجال حوافز العمالة ومكافحة البطالة هو التدابير التشريعية المتخذة في إيطاليا في قطاع عمالة الشباب
Based on donor programming in relation to ongoing projects, not including commitments and pledges in connection with the implementation of the Emergency Multisectoral Rehabilitation and Reconstruction Programme, disbursements in 2003
واستنادا إلى برمجة الجهات المانحة المتعلقة بالمشاريع التي بدأ تطبيقها، في ما خلا التعهدات والوعود المرتبطة بتطبيق برنامج حالات الطوارئ المتعدد القطاعات للإنعاش والتعمير، يتوقع
Results: 83, Time: 0.1001

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic