AVOID DUPLICATION OF WORK in Arabic translation

[ə'void ˌdjuːpli'keiʃn ɒv w3ːk]
[ə'void ˌdjuːpli'keiʃn ɒv w3ːk]
تجنب الازدواجية في العمل
تفادي ازدواجية العمل
تفادي الازدواج في العمل
تجنب ازدواج العمل
تجنب الازدواج في العمل

Examples of using Avoid duplication of work in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This relationship, with strong support from donor representatives, has helped to focus the donor-led coordination effort and avoid duplication of work and has allowed for a more coordinated approach between the donors,
وهذه الصلة، التي تلقى تأييدا شديدا من ممثلي المانحين، ساعدت على تركيز الجهد التنسيقي الذي يقوده المانحون، وعلى تفادي اﻻزدواج في العمل، والسماح بنشوء نهج أشد تناسقا
It requested the secretariat to undertake a number of supportive activities and to coordinate the effective implementation of the ALTID project with the Economic Commission for Europe, so as to ensure eventual compatibility of standards and requirements and avoid duplication of work.
وطلبت من اﻷمانة أن تضطلع بعدد من أنشطة الدعم وأن تنسق مع اللجنة اﻻقتصادية ﻷوروبا التنفيذ الفعال للمشروع اﻵسيوي لتنمية الهياكل اﻷساسية للنقل البري، بحيث يكفل التوافق النهائي بين المعايير واﻻحتياجات، ويتفادى اﻻزدواجية في العمل
A number of participants stressed the need to foster better cooperation between treaty monitoring bodies and special procedures, such as sharing their respective recommendations to ensure coherence, provide mutual support and avoid duplication of work.
وشدَّد عدد من المشاركين على الحاجة إلى تعزيز التعاون بين هيئات رصد المعاهدات والإجراءات الخاصة، مثل تبادل توصيات كل منهما بغية ضمان الاتساق، وتقديم الدعم المتبادل وتفادي ازدواج العمل
The Council also decided that, in order to enhance cooperation and avoid duplication of work, the expert mechanism should invite the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people and a member of the Permanent Forum to attend and contribute to its annual meeting.
وقرر المجلس أيضاً، لكي يتسنى لآلية الخبراء تعزيز التعاون وتفادي الازدواج في العمل، أن يدعو المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين وعضواً من أعضاء المحفل الدائم إلى حضور الاجتماع السنوي لآلية الخبراء والمساهمة فيه
As for practical confidence-building measures in the field of conventional arms, we have made it clear that we must avoid duplication of work undertaken elsewhere, while taking into account the
بالنسبة للتدابير العملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية، أكدنا على أنه يجب علينا تجنب ازدواج العمل الذي يتم في أماكن أخرى،
The Council also decided that, in order to enhance cooperation and avoid duplication of work, the expert mechanism should invite the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people and a member of the Permanent Forum to attend and contribute to its annual meeting.
وقرر المجلس أيضاً، بغية تعزيز التعاون وتفادي الازدواج في العمل، أن تدعو آلية الخبراء المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين وعضواً من أعضاء المحفل الدائم إلى حضور اجتماعها السنوي والمساهمة فيه
In order to facilitate the work of the special rapporteurs and ensure coherent processing of information, improve the efficiency of in-house operations and avoid duplication of work, OHCHR was developing an information technology strategy for the establishment of a thematic and external sources database, a multi-database search engine, and an Extranet;
بغية تيسير عمل المقررين الخاصين وضمان التجهيز المتسق للمعلومات، وتحسين فعالية العمليات الداخلية وتجنب الازدواج في العمل، تقوم مفوضية حقوق الإنسان بوضع استراتيجية لتكنولوجيا المعلومات من أجل إنشاء قواعد بيانات خاصة بمواضيع معينة وذات مصادر خارجية، وجهاز بحث لقواعد بيانات متعددة وشبكة اتصال خارجية
Invites the Executive Director to work in cooperation with relevant United Nations bodies in the area of waste management, taking into consideration the respective roles and responsibilities of each organization, in order to improve coordination and avoid duplication of work, and to report on the outcome of the process at the tenth special session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum;
يدعو المدير التنفيذي إلى العمل بالتعاون مع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال إدارة النفايات مع مراعاة أدوار ومسؤوليات كل منظمة، وذلك بغرض تحسين التنسيق وتجنب ازدواج العمل، وتقديم تقرير عن نتائج العملية إلى الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي
several delegations stated that the Committee should acknowledge these positive developments occurring in other forums, avoid duplication of work and conclude its consideration on this topic.
اللجنة ينبغي أن تقر بهذه التطورات الإيجابية التي تحدث في منتديات أخرى، وتتجنب الازدواج في العمل، وتختتم نظرها في هذا الموضوع
Mr. Butt(Pakistan) said that the child protection mechanisms of the United Nations system must collaborate and cooperate with one another and must avoid duplication of work while at the same time strictly abiding by their given mandates, as called for in General Assembly resolution 66/139.
السيد بوت(باكستان): قال إنه يجب على آليات الأمم المتحدة لحماية الأطفال أن تتعاون فيما بينها ومع بعضها البعض، ويجب أن تتفادى الإزدواجية في العمل، وأن تلتزم بدقة، في الوقت نفسه، بالولايات الموكلة إليها، كما ينص على ذلك قرار الجمعية العامة 66/ 139
Another delegation expressed concern both as to the lack of legal precision of the text of article 9, paragraph 3, as adopted by the informal drafting group, and at the bracketing of the phrase" and avoid duplication of work and missions/visits" and of the third subparagraph of the paragraph which was not matched by bracketing of the second subparagraph.
وأعرب وفد آخر عن قلقه لعدم دقة نص الفقرة ٣ من المادة ٩ بصيغتها التي أقرها فريق الصياغة غير الرسمي من الناحية القانونية، ولوضع عبارة" ولتجنب ازدواج العمل والبعثات/الزيارات" والفقرة الفرعية الثالثة من هذه الفقرة بين قوسين معقوفتين دون وضع الفقرة الفرعية الثانية بين قوسين معقوفتين أيضا
several delegations stated that the Special Committee should acknowledge those positive developments, avoid duplication of work and conclude its consideration of this topic.
ينبغي للجنة الخاصة أن تقر بتلك التطورات الإيجابية، وأن تتجنب الازدواجية في العمل، وأن تختتم نظرها في هذا الموضوع
Launched in 2001, the goal of the Statistical Data and Metadata Exchange initiative is to explore common e-standards and ongoing standardization activities that could allow national and international organizations to gain efficiencies and avoid duplication of work by taking advantage of existing and emerging exchange protocols, dissemination formats and e-standards.
أطلقـت مبادرة تبادل البيانات والبيانات الوصفية في عام 2001 بهـدف استكشاف معايـيـر إلكترونيـة موحدة وأنشطـة مستمرة لتوحيد المعايـيـر تتيح للمنظمات الوطنية والدولية زيادة أوجه الكفاءة وتفادي الازدواجية في العمل عن طريق الاعتماد على بروتوكولات تبادل البيانات القائمة والمستحدثة، وعلى القوالب الشكلية المستخدمة في التوزيع، والمعايير الإلكترونية
The level of coordination and cooperation with the other Committees and their experts is thus determined by the specific and distinct nature of its mandate. Both in New York and during joint technical missions, experts of the three Committees have continued to coordinate their work and share information in order to further identify complementarities and synergies and avoid duplication of work. The Monitoring Team places a high priority on this coordination work..
وبناءً عليه، يتوقف مستوى التنسيق والتعاون مع اللجان الأخرى وخبرائها على الطابع المحدد والمتميز لولايتها وقد واصل خبراء اللجان الثلاث، في نيويورك وأثناء تنفيذ المهام التقنية المشتركة على السواء، تنسيق أعمالها وتبادل المعلومات من أجل مواصلة تحديد أوجه التكامل والتآزر وتجنب الازدواجية في العمل ويولي فريق الرصد هذا التنسيق للعمل أولويةً عالية
This coordination is in accordance with Human Rights Council resolution 6/12, in which the Council specified close cooperation with the Permanent Forum on Indigenous Issues and participation in its annual session as part of the mandate of the Special Rapporteur; and resolution 6/36, in which the Council decided that the Expert Mechanism should invite the Special Rapporteur to its annual session in order to increase cooperation and avoid duplication of work.
ويجري هذا التنسيق وفقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 6/12، الذي نص فيه المجلس على التعاون الوثيق مع المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، والمشاركة في دورته السنوية، كجزء من ولاية المقرر الخاص؛ وقرار مجلس حقوق الإنسان 6/36، الذي قرر فيه المجلس أن تدعو آلية الخبراء المقرر الخاص إلى حضور الاجتماع السنوي للآلية لكي يتسنى تعزيز التعاون وتفادي الازدواجية في العمل
In view of the fact that none of the sanctions committees had been approached by Member States concerning special economic problems arising from the implementation of sanctions since 2003, as confirmed in the report of the Secretary-General(A/64/225), some delegations were of the view that the Special Committee should acknowledge that positive development, avoid duplication of work and conclude its consideration of this topic.
ونظرا لعدم اتصال الدول الأعضاء بأي من لجان الجزاءات فيما يتعلق بمشاكل اقتصادية خاصة ناجمة عن تطبيق الجزاءات منذ عام 2003، على نحو ما أكده تقرير الأمين العام(A/64/225)، ارتأت بعض الوفود أن اللجنة الخاصة ينبغي أن تقر بهذا التطور الإيجابي، وأن تتجنب الازدواجية في العمل، وأن تختتم نظرها في هذا الموضوع
The implementation of Council resolution 1994/1, on the integration of the Commission on Transnational Corporations into the institutional machinery of the United Nations Conference on Trade and Development(UNCTAD), would help the United Nations system resolve problems in the area of international investments, strengthen the role of transnational corporations in the field of economic growth and development and avoid duplication of work.
وتنفيذ قرار المجلس ١٩٩٤/١ الذي يتصل بإدماج اللجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية في اﻵلية المؤسسية لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية اﻷونكتاد(، من شأنه أن)السيدة هومانوفسكا، أوكرانيا يساعد منظومة اﻷمم المتحدة في حل المشاكل القائمة في مجال اﻻستثمارات الدولية، وأن يعزز دور الشركات عبر الوطنية في ميدان النمو والتنمية على الصعيد اﻻقتصادي، وأن يحول دون ازدواجية العمل
Improves cross-sectoral linkages and avoids duplication of work.
تعزيز الروابط بين القطاعات، وتفادي ازدواجية الأعمال
Current initiatives for cooperation between the United Nations and regional organizations contribute to information sharing and avoiding duplication of work.
وتسهم المبادرات الحالية في مجال التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في تبادل المعلومات وتفادي التكرار في العمل
(c) To coordinate the work of international organizations in implementing best practices, sharing information on training and technical assistance and avoiding duplication of work;
(ج) تنسيق أعمال المنظمات الدولية في مجال تنفيذ أفضل الممارسات، وتبادل المعلومات بشأن التدريب والمساعدة التقنية، وتفادي تكرار العمل
Results: 49, Time: 0.1141

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic