BASED ON COMMENTS in Arabic translation

[beist ɒn 'kɒments]
[beist ɒn 'kɒments]
استناداً إلى التعليقات
استنادا إلى تعليقات
على أساس التعليقات
تستند إلى التعليقات
بناءً على التعليقات
تستند إلى تعليقات
بناء على تعليقات
على أساس تعليقات

Examples of using Based on comments in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Mr. Reyes Villamizar(Colombia) said that it was timely and appropriate for the Commission to endorse the new UNIDROIT Principles of International Commercial Contracts, which had incorporated new articles based on comments and suggestions made further to the previous editions of those Principles.
السيد رييس فيلاميزار(كولومبيا): قال إن الوقت قد حان وأصبح من الملائم أن تقر اللجنة المبادئ الجديدة لليونيدروا المتصلة بالعقود التجارية الدولية، التي ضُمنت مواد جديدة على أساس التعليقات والاقتراحات التي قُدمت بشأن الطبعات السابقة لتلك المبادئ
Mr. Mustansar Tarar(Pakistan) said that the statement made by the representative of Pakistan had been based on comments made by the people of Indian-occupied Kashmir, Indian and international media and non-governmental organizations.
السيد مستنصر تارار(باكستان): قال إن البيان الذي أدلى به ممثل باكستان كان يستند إلى تعليقات أدلى بها أُناس من كشمير التي تحتلها الهند، ووسائط الإعلام الهندية والدولية والمنظمات غير الحكومية
Requests the Secretariat to prepare, based on comments received and made during the seventh meeting of the Conference of the Parties, a paper analysing the current situation for
يطلب إلى الأمانة أن تعد، استناداًَ إلى التعليقات المتلقاة والتي أُبديت أثناء الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف، ورقة تحلل الوضع الحالي
on 26 June 2000, a survey based on comments made by Afghan refugees and leaders in camps in northwest Pakistan.
نشر في 26 حزيران/يونيه 2000 استقصاءً يستند إلى تعليقات أدلى بها لاجئون وقادة أفغان في مخيمات تقع شمال غرب باكستان
At the same meeting members of the Working Group continued an exchange of views on the draft Rules of Procedure and Evidence of the Mechanism, based on comments until then received from delegations.
وفي الاجتماع ذاته، واصل أعضاء الفريق العامل تبادل الآراء بشأن مشروع القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات للآلية، بناء على التعليقات التي وصلت حتى ذلك الحين من الوفود
thematic issues and follow-up thereon is currently being compiled by the JIU based on comments provided by all participating organizations.
المتعلقة بالامتثال لتوصياتها فيما يتصل بالمسائل الفنية والمواضيعية ومتابعتها، وذلك بالاستناد إلى التعليقات التي تبديها جميع المنظمات المشاركة
Requests the Secretariat to prepare, based on comments received from Parties and all stakeholders, reports to the Conference of the Parties at its tenth meeting on further progress on decisions VIII/15, IX/18 and IX/20.
يطلب إلى الأمانة أن تعدّ، بالاستناد إلى التعليقات الواردة من الأطراف وجميع أصحاب المصلحة، تقارير إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر عن مواصلة سير التقدّم المحرز بشأن المقررات 8/15 و9/18 و9/20
Revise the draft handbook based on comments received during the regional workshops and at the Committee ' s fourth meeting in October 2008, as well as comments received from Parties and observers.
تنقيح مشروع الدليل بناء على التعليقات التي أُبديت أثناء حلقات العمل الإقليمية والاجتماع الرابع للجنة في تشرين الأول/أكتوبر 2008، وكذلك التعليقات الواردة من الأطراف والمراقبين
During those meetings we accomplished the first reading of the Chairman ' s paper(A/CN.10/185), as a result of which I have circulated the revised version of that paper(A/CN.10/1994/WG. I/CRP.2) based on comments and.
وخﻻل هذه الجلسات أنجزنا القراءة اﻷولى لورقة الرئيس(A/CN.10/185)، ونتيجة لذلك قمت بتوزيع النص المنقح لتلك الورقة(A/CN.10/1994/WG. I/CRP.2) استنادا إلى التعقيبات والمقترحات التي تقدمت بها الوفود
Requests the lead country, if one is selected, or the Secretariat, if one is not, to prepare, based on comments received from parties and all stakeholders, revised draft technical guidelines for consideration by the Open-ended Working Group at its eighth session and for consideration and adoption by the Conference of the Parties at its eleventh meeting;
يطلب إلى البلد القائد، في حال اختياره، أو إلى الأمانة، في حال عدم اختياره، إعداد مشروع منقح للمبادئ التوجيهية التقنية بناءً على التعليقات المتلقاة من الأطراف وجميع أصحاب المصلحة، كي ينظر فيه الفريق العامل المفتوح العضوية في دورته الثامنة، ولكي يُنظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في اجتماعه الحادي عشر
Requested the Secretariat to prepare a document summarizing and structuring the comments and suggesting a way forward for the Basel Convention forms based on comments received for consideration by the Open-ended Working Group at its third session with a view to submitting updated forms to the Conference of the Parties at its seventh meeting;
(ب) طلب إلى الأمانة أن تعد وثيقة توجز وتنظم التعقيبات التي أدلي بها وتقترح الطريق إلى الأمانة، لنماذج اتفاقية بازل استناداً إلى التعليقات الواردة لكي ينظر فيها الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الثالثة بغية تقديم نماذج مستكملة إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع
Requests the lead country, if one is selected, or the Secretariat, if one is not, to prepare, based on comments received from parties and all stakeholders, revised draft technical guidelines and to submit them to the Conference of the Parties at its eleventh meeting for its consideration and adoption.
يطلب إلى البلد القائد، في حال اختياره، أو إلى الأمانة، في حال عدم اختياره، إعداد مشروع منقح للمبادئ التوجيهية التقنية بناءً على التعليقات المتلقاة من الأطراف وجميع أصحاب المصلحة، وتقديمه إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر للنظر فيه واعتماده
Soledad Murillo de la Vega) should present a revised draft based on comments from members of the Committee with a view to adoption at its forty-fifth session.
موريو دي لا فيغا) بتقديم مشروع منقح استناداً إلى التعليقات الواردة من أعضاء اللجنة توطئة لاعتماده في دورتها الخامسة والأربعين
Requests the Secretariat to finalize, taking into account discussions at the seventh session of the Open-ended Working Group and based on comments received from Parties, signatories and Basel Convention regional and coordinating centres, the draft workplan for the strengthening
يطلب إلى الأمانة أن تستكمل مشروع خطة العمل لتدعيم المراكز، آخذة في اعتبارها المناقشات التي جرت في الدورة السابعة للفريق العامل المفتوح العضوية واستناداً إلى التعليقات الواردة من الأطراف والموقعين والمراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل،
Final approval of the organization-specific contributions of the United Nations common country programme will occur following any necessary and appropriate revisions made in consultation with the respective Government and with other national and United Nations partners, based on comments provided by Board members at the review stage.
وستتم الموافقة النهائية على المساهمات الخاصة بكل منظمة في البرنامج القطري المشترك للأمم المتحدة، بعد إجراء التنقيحات اللازمة والمناسبة بالتشاور مع الحكومة المعنية ومع شركاء الأمم المتحدة الوطنيين الآخرين، استنادا إلى التعليقات التي يبديها أعضاء المجلس في مرحلة الاستعراض
It will also consider an analysis and a report based on comments provided by Member States on the model treaty for the prevention of crimes that infringe on the cultural heritage of peoples in the form of movable property, including views on its potential utility and possible amendments.
كما أنه سينظر في إعداد تحليل وتقرير يستند إلى التعليقات التي تقدّمها الدول الأعضاء بشأن معاهدة نموذجية لمنع جرائم انتهاك التراث الثقافي للشعوب الموروث في شكل ممتلكات منقولة،() على أن يشمل آراءها بشأن جدواها المحتمل والتعديلات الممكنة
The handbook presented to the Committee at its fourth meeting was updated and further revised by the working group based on comments submitted by Parties and observers and on the recommendations contained in the discussion paper on risk profiles. The handbook was
قام الفريق العامل باستكمال الكتيب المقدم إلى اللجنة في اجتماعها الرابع ونقحه مجدداً استناداًَ إلى الملاحظات التي قدمتها الأطراف والمراقبون وإلى التوصيات الواردة في ورقة النقاش بشأن موجز بيانات المخاطر.(1)
it was premature to embark on a pilot project on a clearing-house mechanism and that prior to initiating a process for the design, development, operation and scope of a clearing-house mechanism, a more detailed work programme should be prepared by the secretariat based on comments to be received from Governments.
من السابق لأوانه البدء في مشروع تجريبي بشأن آلية تبادل المعلومات، وأنه قبل بدء عملية التصميم، والتشغيل وتحديد نطاق آلية تبادل المعلومات، ينبغي إعداد برنامج عمل تفصيلي بواسطة الأمانة يعتمد على التعليقات التي تردد من الحكومات
At its sixth session, in September 2007, in its decision OEWG-VI/3, the open-ended working group agreed, among other things, to establish a small intersessional working group on the revision of the technical guidelines on used tyres and invited Brazil, working in consultation with the intersessional working group, to prepare a revised version of the technical guidelines by 31 March 2008, based on comments to be received by 31 January 2008.
ووافق الفريق العامل المفتوح العضوية خلال اجتماعه السادس في أيلول/سبتمبر 2007، في مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية- 6/3، ضمن جملة أمور، على إنشاء فريق عامل للعمل بين الدورات بشأن تعديل المبادئ التوجيهية التقنية المعنية بالإطارات المستعملة، ودعا البرازيل إلى أن تعد بالتشاور مع الفريق العامل بين الدورات، نسخة منقحة من المبادئ التوجيهية التقنية قبل 31 آذار/مارس 2008 استناداً إلى التعليقات التي تصل حتى 31 كانون الثاني/يناير 2008
Takes note of the report of the Secretary-General on the elimination of violence against women, E/CN.15/1997/11 and Add.1. including the revision of the draft practical measures, strategies and activities in the field of crime prevention and criminal justice for the elimination of violence against women, based on comments received from Member States, United Nations entities, including specialized agencies, and associate entities, as well as intergovernmental and non-governmental organizations;
تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن القضاء على العنف ضد المرأة١٢٠، بما في ذلك المشروع المنقح للتدابير واﻻستراتيجيات واﻷنشطة العملية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية من أجل القضاء على العنف ضد المرأة، الذي أعد استنادا إلى التعليقات الواردة من الدول اﻷعضاء وهيئات اﻷمم المتحدة، بما في ذلك الوكاﻻت المتخصصة والهيئات المنتسبة وكذلك المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
Results: 1171, Time: 0.074

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic