BASED ON SUCH in Arabic translation

[beist ɒn sʌtʃ]
[beist ɒn sʌtʃ]
القائمة على هذه
وبناءً على هذه
تقوم على مثل هذه
ترتكز على هذا
المستندة إلى هذه

Examples of using Based on such in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This condition requires that States parties provide careful justification not only for their decision to proclaim a state of emergency but also for any specific measures based on such a proclamation.
ويُلزم هذا الشرط الدول الأطراف بأن تقدم تبريراً دقيقاً ليس فقط لقرارها بإعلان حالة الطوارئ ولكن أيضاً لأية تدابير محددة ترتكز على هذا الإعلان
Traditional knowledge and indigenous knowledge systems addressing local problems must be more systematically exploited and innovations based on such knowledge encouraged and, where appropriate, in combination with modern technologies adapted to local conditions.
وينبغي استغلال المعرفة التقليدية ونظم معرفة السكان الأصليين التي تتصدى للمشكلات المحلية استغلالاً أكثر منهجية، وتشجيع الابتكارات المستندة إلى هذه المعرفة، مع استخدامها، عند الضرورة، إلى جانب تكنولوجيات حديثة مكيّفة بحسب الظروف المحلية
I will not condemn her based on such flimsy evidence.
أنا لن أدينها إستناداً على هذا الدليل الضعيف
A judgement, however, cannot be based on such testimony alone.
على أنه ﻻ يجوز أن يقوم الحكم على هذه الشهادة وحدها
A judgement, however, cannot be based on such testimony alone.
غير أن الحكم لا يمكن أن يقوم على هذه الشهادة وحدها
A disarmament instrument, however, could not and should not be based on such considerations.
لكنه لا يمكن، ولا يجوز، لصك عن نزع السلاح أن يكون مبنياً على اعتبارات من ذلك القبيل
The two resolutions adopted by the Human Rights Council were based on such false accusations.
وإن القرارين اللذين اعتمدهما مجلس حقوق الإنسان قد ارتكزا على مثل هذه الاتهامات الباطلة
The State subsidy is based on such general criteria as population, age structure, population density, etc.
وتستند إعانات الحكومة إلى معايير من قبيل السكان والهيكل العمري والكثافة السكانية وغير ذلك
The review will be based on such considerations as relevance, impact, effectiveness, appropriateness of format and cost-effectiveness.
وسوف يستند الاستعراض إلى اعتبارات من قبيل أهميتها، وأثرها، وفعاليتها، وملاءمة الشكل وفعالية الكلفة
This results in a reduction in the current year ' s project income based on such project expenditure.
ويؤدي ذلك إلى انخفاض في إيرادات المشاريع للسنة الحالية استنادا إلى نفقات المشاريع هذه
It was believed by them also that any programme of work had to be based on such a mandate.
واعتقدت أيضاً أنه يجب الاستناد على مثل تلك الولاية في وضع أي برنامج عمل
This results in a reduction in the current year ' s project income earned based on such project expenditure.
يؤدي هذا إلى انخفاض الإيرادات المحققة من مشاريع السنة الجارية استناداً إلى نفقات المشاريع هذه
Selections should be based on such considerations as merit, geographic distribution and gender, not completion of five years of service.
وينبغي أن يستند الاختيار إلى اعتبارات من قبيل الجدارة، والتوزيع الجغرافي، ونوع الجنس، وليس إكمال خمس سنوات من الخدمة
Based on such calculations, relative poverty did not increase in Finland in the early 1990s in spite of rising unemployment.
وعلى أساس هذه الحسابات، لم يرتفع الفقر النسبي في فنلندا في بداية التسعينات بالرغم من ارتفاع البطالة
Based on such a review, a strategy for mobilizing greater resources to finance education from all sources should be developed.
وينبغي اﻻستناد إلى ذلك اﻻستعراض في صوغ استراتيجية لحشد قدر أكبر من الموارد من جميع المصادر ﻷغراض تمويل التعليم
Women often experience difficulty in some countries of asylum in being recognized as refugees when the claim is based on such persecution.
وغالبا ما تواجه المرأة في بعض بلدان اللجوء صعوبات في اﻻعتراف بها كﻻجئة عندما يكون طلبهن ذلك مستندا الى مثل هذا اﻻضطهاد
Japan considers that the PBC has a role to play in developing strategies based on such perspectives, which require special attention.
وترى اليابان أنّ لدى لجنة بناء السلام دوراً تؤدّيه في تطوير استراتيجيات تقوم على تلك المنظورات، وتستلزم اهتماماً خاصاً
The logical consequence of this approach would be for the mandates of peacekeeping operations to be based on such an integrated strategy.
وإن النتيجة المنطقية لهذا النهج تتمثل في أن ولايات عمليات حفظ السلام ستُحدَّد على أساس هذه الاستراتيجية المتكاملة
History has taught us that security based on such unjust, discriminatory principles has never lasted long, and peace based on such foundations has always been precarious.
وقد علمنا التاريخ بأن اﻷمن القائم على مثل هذه المبادئ، التمييزية الظالمة، لم يدم أبدا طويﻻ، وأن السلم القائم على مثل هذه اﻷسس كان دائما مقلقا
Based on such reports, a Meeting of the Parties may make recommendations to a Party.
استنادا إلى هذه التقارير، يقدم اجتماع اﻷطراف توصيات إلى طرف ما
Results: 9542, Time: 0.0615

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic