BE A SUBSTITUTE in Arabic translation

[biː ə 'sʌbstitjuːt]
[biː ə 'sʌbstitjuːt]
تكون بديﻻ
يكون بديلاً
يكون بديﻻ
تكون بديلاً

Examples of using Be a substitute in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
While it was important to promote foreign direct investment, such investment should not be a substitute for official development assistance.
وهي، إذ تعترف بأهمية تشجيع اﻻستثمار الخارجي المباشر، تشدد على أنه ﻻ ينبغي أن يكون بديﻻ لموارد المساعدة اﻹنمائية الرسمية
There was vitually unanimous agreement that humanitarian assistance cannot be a substitute for political solutions.
وكان هناك شبه إجماع على أن المساعدة اﻹنسانية ﻻ يمكن أن تحل محل الحلول السياسية
They cannot be a substitute for arriving at a compromise on the work programme and the establishment of proper working bodies.
ولا يمكن لها أن تكون بديلاً عن التوصل إلى حل توفيقي بشأن برنامج العمل ووضع الهيئات العاملة المناسبة
Besides the Mobile Trommel Screen, the circular vibrating can be a substitute for the alluvial gold wash plant.
إلى جانب شاشة Mobile Trommel، يمكن للهزاز الدائري أن يكون بديلاً عن مصنع الغسل الذهبي الغريني
The search for new tools and the means to utilize them collectively cannot, however, be a substitute for the reinforcement of existing mechanisms to build peace.
إﻻ أن البحــث عن أدوات جديــدة وسبــل استخدامها بصورة جماعية ﻻ يمكن أن يكون بديﻻ عن تعزيز اﻵليات القائمة لبناء السﻻم
Equally, India is conscious of the fact that peacekeeping cannot be a substitute for the tasks of nation- and peacebuilding.
وبالمثل، تعي الهند حقيقة أن حفظ السلام لا يمكن أن يكون بديلاً لمهمتي بناء الدولة وبناء السلام
The Ministers also stressed that the use of military forces to stabilize the situation cannot be a substitute for a political solution of the problems.
وشدد الوزراء أيضا على أن استخدام القوات المسلحة بغرض تحقيق اﻻستقرار ﻻيمكن أن يكون بديﻻ ﻻيجاد حل سياسي لهذه المشاكل
However, the quantum leap in South-South cooperation could not be a substitute for North-South cooperation.
على أنه أضاف أن القفزة الهائلة في التعاون بين بلدان الجنوب لا ينبغي أن تكون بديلاً للتعاون بين الشمال والجنوب
I don't need to be a substitute anymore.
لا داعي لأن أكون احتياطي بعد الآن
The torture could be a substitute for the sex act.
التعذيب قد يكون بديلا للعمل الجنسي
But UNAMID cannot be a substitute for political engagement.
غير أن العملية المختلطة لا يمكن أن تكون بديلا عن المشاركة السياسية
Remittances could not be a substitute for ODA or debt relief.
ولا يمكن أن تكون التحويلات المالية بديلا عن المساعدة الإنمائية الرسمية أو تخفيف عبء الديون
However, reforms cannot be a substitute for investments.
بيد أن الإصلاحات لا يمكن أن تحل مكان الاستثمارات
RTAs should not be a substitute for the multilateral trading system.
ولا ينبغي أن تكون هذه الاتفاقات بديلاً عن النظام التجاري المتعدد الأطراف
This cabinet can be a substitute for the sauna or spa.
هذه الحكومة يمكن أن يكون بديلا عن الساونا أو الحمامات
However, reforms cannot be a substitute for investments.
غير أن الإصلاحات لا يمكن أن تحل مكان الاستثمارات
Peacekeeping operations should not be a substitute for such efforts.
وقال إنه ينبغي أﻻ تحل عمليات حفظ السﻻم محل مثل هذه الجهود
International commitments could not be a substitute for effective accountability mechanisms.
وأكد أن الالتزامات الدولية لا يمكن أن تكون بديلا عن آليات المساءلة الفعالة
There is not and cannot be a substitute for it.
فﻻ يوجد بديل لها وﻻ يمكن أن يكون لها بديل
However, it should not be a substitute for traditional North-South cooperation.
ومع ذلك، فإنه لا ينبغي أن يكون بديلا عن التعاون التقليدي بين الشمال والجنوب
Results: 6835, Time: 0.0598

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic