BE ANALYSED in Arabic translation

[biː 'ænəlaizd]
[biː 'ænəlaizd]
تحلل
analyse
decomposition
degradation
decay
lysis
break down
breakdown
glycolysis
degradable
degrade
يحلل
analyze
analyse
hydrolyzes
examines
تُحلل
analyse
decomposition
degradation
decay
lysis
break down
breakdown
glycolysis
degradable
degrade
تُحلّل
analyse
decomposition
degradation
decay
lysis
break down
breakdown
glycolysis
degradable
degrade
يُحلَّل
analyze
analyse
hydrolyzes
examines

Examples of using Be analysed in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Funding should be analysed on the basis of programme impact on the ground, consistent with the results-oriented management and budgeting principles embraced by the Organization.
وينبغي أن يتم تحليل التمويل على أساس أثر البرنامج على الأرض، بما يتفق مع الإدارة الموجَّهة نحو النتائج ومبادئ الميزَنة التي تعتنقها المنظمة
Any data collected would be analysed and used by the Strategic Approach secretariat to develop a report on progress in the implementation of the Strategic Approach.
وسوف يتم تحليل أي بيانات تُجمع بواسطة أمانة النهج الاستراتيجي لوضع تقرير بشأن التقدم في تنفيذ النهج الاستراتيجي
Likewise, a key issue of the reform which must be analysed is the question of the veto power flaunted by the permanent members.
وبالمثل، ثمة مسألة رئيسية تتعلق بالإصلاح لابد من تحليلها، هي مسألة حق النقض الذي يتمتع به الأعضاء الدائمون
These will be analysed against selected performance indicators to provide an at-a-glance status identifying issues for the attention of management.
وسيجري تحليل هذه المؤشرات على أساس مؤشرات أداء مختارة لتقديم لمحة عن حالة تحديد المسائل التي تستدعي اهتمام الإدارة
As modules are prepared, they will be analysed and agreed at seminars of compilers and then posted on the Internet.
وفي سياق إعداد الوحدات النموذجية، سيجري تحليلها والاتفاق عليها في حلقات دراسية لجامعي البيانات، ومن ثم نشرها على شبكة الإنترنت
studies of background radiation in India and elsewhere should be analysed by the Scientific Committee on a regular basis.
تقوم بشكل منتظم بتحليل المعلومات الجديدة الناشئة عن دراسات الإشعاع القاعدي في بلده وغيره
The issue should be analysed more carefully before such a vague and broadly applicable rule as that contained in draft article 21 was established.
ولا بد من تحليل هذه المسألة بمزيد من الدقة قبل إقرار إدراج قاعدة غامضة وقابلة للتطبيق على نطاق واسع كتلك الواردة في مشروع المادة 21
Since those issues will be analysed in 2003, the present report will only give an update of the information provided at the 2001 review.
وبما أنه سيجري تحليل هذه المسائل في عام 2003، فلن يقدم هذا التقرير إلا ما استجد من المعلومات التي قُدمت في استعراض عام 2001
Those trends should be analysed, especially in terms of sustainability and impact on mandate delivery.
وينبغي أن يتم تحليل تلك الاتجاهات، ولا سيما من حيث قابليتها للاستدامة وأثرها على تنفيذ الولايات
It must be analysed very carefully because the first issue was to determine whether the Secretariat was suited to a procedure of that nature.
فﻻ بد من تحليله بعناية ﻷنه ينبغي أوﻻ معرفة ما إذا كان إطار اﻷمانة العامة يﻻئم إجراء من هذا القبيل
The difference is that measures of inequality must be analysed and combined to produce indicators of discrimination.
والفرق هو أن مقاييس التفاوت يجب تحليلها وتوحيدها بغية التوصل إلى مؤشرات التمييز
In a third step, the activities under each operational objective should be analysed in order to determine whether they are sufficient to reach the operational objective.
أما الخطوة الثالثة، فهي تحليل الأنشطة التي تندرج في كل هدف من الأهداف التنفيذية لتحديد ما إذا كانت كافية لتحقيق الهدف التنفيذي
Issues of international protection will be analysed as part of a forthcoming comprehensive strategy" The Future of Immigration 2020" that is now under preparation.
وسيجري تحليل المسائل المتعلقة بالحماية الدولية في إطار استراتيجية شاملة مرتقبة يجري حالياً إعدادها بعنوان" مستقبل الهجرة 2020
It is therefore essential that the specific problems of large cities be analysed and addressed, in full awareness of the positive contribution that large cities make to national economic and social development.
ولذلك من الضروري تحليل ومعالجة المشاكل المحددة للمدن الكبيرة بإدراك تام للمساهمة اﻹيجابية التي تقدمها المدن الكبيرة في التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية الوطنية
(b) The reasons for variations between the initial and revised budgets and the actual expenditures in respect of programme components should be analysed and the findings should be submitted to the Executive Committee every year(see para. 54);
ب( ينبغـي تحليل أسباب التبايـن بين الميزانيات اﻷولية والمنقحة والنفقات الفعلية فيما يتعلق بالعناصر البرنامجية وينبغي تقديم النتائج إلى اللجنة التنفيذية كل سنة)انظر الفقرة ٥٤
Responses to reporting tools such as the questionnaires, checklist or comprehensive software should be analysed by a team of experts,
حيث ينبغي تحليل الردود على وسائل الإبلاغ، كالاستبيان
Firstly, how could UNIDO ensure that it would not be exposed in future to the risks of currency fluctuation? The practices of other United Nations organizations should be analysed to find out the appropriate level of reserves that UNIDO needed.
فأولاً، كيف يمكن لليونيدو أن تضمن عدم تعرّضها في المستقبل لمخاطر تقلبات العملة؟ وينبغي تحليل ممارسات منظمات الأمم المتحدة الأخرى من أجل إيجاد المستوى المناسب للاحتياطات التي تحتاجها اليونيدو
This needs to be analysed.
ويحتاج هذا إلى تحليل نفسي
These financial responsibilities should be analysed.
وهذه المسؤوليات المالية ينبغي تحليلها
This balance needs to be analysed.
يحتاج هذا الرصيد إلى تحليل
Results: 11957, Time: 0.0713

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic