BE COMMON in Arabic translation

[biː 'kɒmən]
[biː 'kɒmən]
تكون شائعة
يكون شائعًا
يكون من الشائع
شائع
common
popular
تشيع
شيوعا
common
frequent
popular
prevalent
commonplace
يكون شائعا
يكون شائعاً
تكون شائعةً

Examples of using Be common in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A familiar name can be common, but it doesn't have to be bland.
يمكن أن يكون الاسم المألوف شائعًا، ولكن لا يجب أن يكون لطيفًا
And that really prevented the rickets that used to be common in this city.
و الذي كبح كساح الأطفال الذي كان منتشر في هذه المدينة
(b)“Security”, which should be common, comprehensive and human-centred;
ب" اﻷمن"، الذي يجب أن يكون عاما وشامﻻ ومتمركزا حول البشر
Partnerships should be common undertakings between partners with mutual respect in pursuit of common goals.
ينبغي أن تكون الشراكات مشاريع مشتركة بين شركاء يحدوهم الاحترام المتبادل في السعي إلى تحقيق أهداف مشتركة
There should be common standards of qualification and status in the management of such personnel.
وينبغي أن تكون هناك معايير موحدة للمؤهلات والأوضاع في إدارة هؤلاء الموظفين
There should be common standards of qualification and status in the management of such personnel.
ويجب أن تكون هناك معايير موحدة للكفاءة وللأوضاع الوظيفية في إدارة شؤون العاملين
This suggests there may be common principles behind how our brains tackle the question of quantity.
هذا يشير إلى أنه قد تكون هناك مبادئ مشتركة وراء كيفية معالجة أدمغتنا لمسألة الكمية
Signs of poisoning will be common to all food toxicoses:
ستكون علامات التسمم شائعة في جميع السموم الغذائية:
Failures by law enforcement authorities to seriously investigate crimes of violence against women appear to be common.
ويبدو أن عدم جدية سلطات إنفاذ القوانين في التحقيق في جرائم العنف ضد المرأة أمر شائع
There seems to be common agreement that the work in Kosovo and Metohija is far from done.
ويبدو أن هناك اتفاقا مشتركا على أن العمل في كوسوفو وميتوهيا بعيد عن الانتهاء
It also seems highly anticipated smartphone will be available in two versions, one that will be common housing.
ويبدو أيضا أن الهاتف الذكي المرتقب أن تكون متاحة في نسختين، واحدة من شأنها أن يكون السكن المشترك
Such priorities could be common to all options discussed below and could be used to focus international forest policy.
ويمكن لهذه الأولويات أن تكون مشتركة بالنسبة لجميع الخيارات التي ستجري مناقشتها أدناه ويمكن استخدامها في تركيز مجال السياسات الدولية المتعلقة بالغابات
It is, as you imply, common practice… but a practice may be common and remain an offence.
إنها كما ألمحت, عادة شائعة وقد تكون العادة شائعة ولكنها تظل جريمة
Annex A would list policies and measures to be common to national programmes of all Parties listed in Annex X.
تدرج فـي المرفق ألف السياسات والتدابير التـي تجمع بيـن البرامج الوطنيـة لجميع اﻷطراف المدرجـة فــي المرفق X
We agreed that the shitty airfield should be common.
إتــفقنـا على أنْ المطـار اللعيـن يـنبغي أنْ يـكون مشتـرك
though it might not be common.
على الرغم من أنه قد لا يكون المشترك
Although GM crops may be common, they are anything but ordinary.
على الرغم من أن المحاصيل المعدلة وراثيا قد تكون مشتركة, فأي شيء ولكن عادية
You won't be common!
لن تكونى عادية
The Inspectors are of the view that a significant number of corporate-level risks might be common to the majority, if not all,
يرى المفتشان أن عدداً كبيراً من المخاطر على صعيد الشركات قد تكون مشتركة بين معظم منظمات الأمم المتحدة،
It would seem, what can be common between these completely different composers in origin, style, aesthetic views and creativity?
على ما يبدو، ما الذي يمكن أن يكون شائعًا بين هؤلاء الملحنين المختلفين تمامًا في الأصل والأناقة والآراء الجمالية والإبداع؟?
Results: 74380, Time: 0.0569

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic