BE DISCUSSED in Arabic translation

[biː di'skʌst]
[biː di'skʌst]
يتم مناقشة
ستناقش
will discuss
would discuss
be discussed
will be debated
would be debated
مناقشتهما
يتم التطرق

Examples of using Be discussed in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We recommend that the issue be discussed carefully at the intergovernmental level, in the first instance.
ونحن نوصي بأن تجري مناقشة هذه المسألة بعناية على مستوى ما بين الحكومات، في المقام الأول
The CHAIRMAN said that any problem concerning documentation would be discussed as and when the need arose.
الرئيس: قال سوف تجري مناقشة أي مشكلة تتعلق بالوثائق كلما وعندما تنشأ الحاجة إلى ذلك
Human rights violations may be discussed in international bodies irrespective of any State involvement in their perpetration.
ويمكن بحث انتهاكات حقوق اﻹنسان في الهيئات الدولية بصرف النظر عن أي ضلوع للدولة في ارتكابها
The question of concurrent proceedings could be discussed in relation to article 16 and article 22.
وقال إنه يمكن مناقشة مسألة اﻹجراءات المتزامنة باﻻرتباط مع المادة ١٦ والمادة ٢٢
These will initially be discussed at the meeting of the Technical Subcommittee to be held in May 2005.
وستبحث هذه بصورة أولية أثناء اجتماع اللجنة الفرعية التقنية الذي يعقد في أيار/مايو 2005
The productive working relationship between the provisional institutions and UNMIK had been encouraging, but a further transfer of authority should be discussed and accelerated.
وظلت علاقة العمــل المثمرة بين المؤسسات المؤقتة والبعثة مشجعة إلا أنه ينبغي بحث نقل المزيد من السلطات والإسراع بذلك
Theories and concepts such as the distinction between primary and secondary rules could not helpfully be discussed before addressing the institutions and rules of diplomatic protection.
وﻻ يمكن مناقشة نظريات ومفاهيم مثل التمييز بين القواعد اﻷولية والثانوية قبل بحث مؤسسات وقواعد الحماية الدبلوماسية
To enable full participation by all delegations, the working paper should be discussed in plenary meetings, subject to subsequent determination of issues requiring more focused attention.
وأشار إلى أنه ينبغي من أجل تمكين جميع الوفود من المشاركة مشاركة كاملة أن تجري مناقشة ورقة العمل في جلسات عامة على أن يجري بعد ذلك تحديد المسائل التي تتطلب اهتماما مركزا بقدر أكبر
His delegation could not accept the view that the problem of the human rights situation in Estonia and Latvia should be discussed exclusively in European regional structures,
فليس في وسع وفده قبول وجهة النظر القائلة بأن مشكلة حالة حقوق اﻹنسان في استونيا وﻻتفيا ينبغي أن تناقش ضمن الهياكل اﻹقليمية اﻷوروبية حصرا،
The requirement to notify all other parties to the Treaty of withdrawal by any party also clearly implies that the issue of withdrawal is a matter that should be discussed and addressed by all States Parties.
كما أن الاشتراط القاضي بأن يبلغ أي طرف جميع الأطراف الأخرى في المعاهدة بنيته الانسحاب منها يعني بوضوح أن مسألة الانسحاب هي مسألة ينبغي أن تناقش وتعالج من قبل جميع الدول الأطراف
This issue will be discussed in detail in part V, section 6 below(" Abuse and neglect(art. 19), including physical
وسيتم التطرق بالتفصيل لهذا الموضوع في الفصل هاء، البند 6،" إساءة المعاملة والإهمال(المادة 19)
views on those issues and any others they think should be discussed in the context of improvements to our working methods.
مسائل أخرى يعتقدون أنها ينبغي أن تناقش في سياق تحسينات أساليب عملنا
Color: Can be Discussed.
اللون: يمكن أن يناقش
Moneys will be discussed later.
سيتم مناقشة المال لاحقا
This will be discussed today.
سيتم مناقشة هذا اليوم
This must be discussed now.
يجب أن تناقش هذا الآن
And today will be discussed.
واليوم سيتم مناقشتها
This will be discussed below.
وسوف تناقش هذا أدناه
To be discussed further.
سنناقش هذا لاحقا
Proposed issues to be discussed.
خامسا- مسائل مقترحة للمناقشة
Results: 54536, Time: 0.0627

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic