WOULD BE DISCUSSED in Arabic translation

[wʊd biː di'skʌst]
[wʊd biː di'skʌst]
ستناقش
will discuss
would discuss
be discussed
will be debated
would be debated
ستتم مناقشة
ستجري مناقشة
مناقشة
discussing
سيجري بحث
سوف تتم مناقشة

Examples of using Would be discussed in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Council at its third session on 30 May 1995 decided that the issues would be discussed at staggered dates with four months interval.
وقرر المجلس أثناء دورته الثالثة في ٠٣ أيار/مايو ٥٩٩١ مناقشة هذه المسائل على مراحل في تواريخ متعاقبة بينها فواصل زمنية قدرها أربعة شهور
Many challenges were noted, on understanding that they and many others would be discussed in more detail during the current dialogue.
وأشير إلى العديد من التحديات على أساس الفهم بأنها والكثير من التحديات الأخرى سوف تناقش بقدر أكبر من التفصيل خلال الحوار الحالي
The IFRC, together with other organizations, was developing model legislation that would be discussed at the thirty-first International Conference of the Red Cross and Red Crescent.
ويعمل الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر مع منظمات أخرى على وضع تشريع نموذجي ستجري مناقشته في المؤتمر الدولي الحادي والثلاثين للصليب الأحمر والهلال الأحمر
The Committee decided that the revised draft plan of implementation would be discussed at the thirty-first ministerial meeting.
وقررت اللجنة بحث المشروع المنقح لخطة التنفيذ خلال الاجتماع الوزاري الحادي والثلاثين
The Meeting agreed that the focus of that report would be discussed at its thirty-fourth session, in 2014.
واتفق الاجتماع على مناقشة موضوع هذا التقرير في دورته الرابعة والثلاثين، في عام 2014
The question of mercenaries was not comparable with the grave violations of human rights which would be discussed during the current session.
ومسألة المرتزقة ﻻ تقارن باﻻنتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان التي سوف تناقش خﻻل الدورة الحالية
The question of the unencumbered balances in the peacekeeping mission budgets would be discussed at greater length in informal consultations.
وقال إن مسألة اﻷرصدة غير المثقلة في ميزانيات بعثة حفظ السﻻم ستجري مناقشتها باستفاضة أكبر خﻻل المشاورات غير الرسمية
He said that the issue would be discussed most appropriately as part of the debate on the proposed budget.
وقال إنه من اﻷنسب مناقشة هذه المسألة كجزء من مناقشة الميزانية المقترحة
that the Committee ' s various proposals regarding the presentation of chapter XI would be discussed in due course.
مختلف مقترحات اللجنة الجامعة بشأن طريقة تقديم الفصل الحادي عشر سوف تناقش في الوقت المناسب
Donors agreed that the draft would be discussed and revised as necessary in coordination with the Government.
ووافق المانحون على مناقشة هذا المشروع وتنقيحه حسبما اقتضى الأمر بالتنسيق مع الحكومة
Ms. Ramírez(Costa Rica), supported by Mr. Cabral(Guinea-Bissau), noted that the programme budget implications would be discussed later in the plenary Assembly.
السيدة راميريز(كوستاريكا): أيدت السيدة كابرال(غينيا- بيساو)، وأشارت إلى أن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية سوف تناقش في وقت لاحق في الجلسة العامة للجمعية
following the decision by Working Group II that returnee issues would be discussed regularly in that forum.
الرباعية الأسبوعية بعد أن قرر الفريق العامل الثاني مناقشة مسألة العائدين في هذا المحفل على أساس دوري
it should be noted that the refugee problem would be discussed by the parties during the negotiations provided for in the Declaration of Principles.
١، ومن الواجب أن يراعى أن مشكلة الﻻجئين سوف تناقشها اﻷطراف أثناء المفاوضات التي نص عليها إعﻻن المبادئ
The costs of implementing the Millennium Declaration Goals had been mapped and would be discussed in Monterrey.
كما حُددت تكاليف تنفيذ أهداف الإعلان بشأن الألفية ولسوف تناقش في مونتيري
Other issues like the adoption of common services such as information and performance monitoring systems would be discussed at this meeting, as well as the promotion of common policies regarding issues such as admission and certification criteria.
والمسائل الأخرى مثل اعتماد خدمات مشتركة من قبيل نظم رصد المعلومات والأداء ستناقش في هذا الاجتماع، فضلاً عن تعزيز سياسات مشتركة فيما يتعلق بقايا مثل معايير القبول والتصديق
while containing useful information, paragraphs 93 to 110 anticipated to some extent issues that would be discussed in more detail in the substantive chapters of the legislative guide.
الفقرات من ٩٣ إلى ١١٠ تتضمن معلومات مفيدة فإنها توقعت إلى حد ما قضايا ستناقش بمزيد من التفصيل في الفصول الموضوعية للدليل التشريعي
The representatives of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women noted that the Committee had recently adopted such a procedure and that its modalities would be discussed at its upcoming forty-fifth session in January and February 2010.
وأكد ممثلو اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أن اللجنة قد اعتمدت مؤخرا مثل هذا الإجراء وأن طرق عملها سوف تتم مناقشتها في الدورة الخامسة والأربعين القادمة المقرر عقدها في الفترة كانون الثاني/يناير- شباط/فبراير 2010
The SBSTA decided that these issues would be discussed at SBSTA 26 in the context of the consideration of the 2006 IPCC Guidelines, as referred to in paragraph 62 above.
وقررت الهيئة الفرعية بحث هذه القضايا في دورتها السادسة والعشرين في سياق نظرها في المبادئ التوجيهية لعام 2006 للفريق الحكومي الدولي، المشار إليها في الفقرة 62 أعلاه
That issue would be discussed during informal consultations.
ولسـوف تـُـناقش هذه المسألة خلال الاستشارات غير الرسمية
There was agreement that it would be discussed in 2006.
وكان ثمة اتفاق على مناقشتها في عام 2006
Results: 4644, Time: 0.0803

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic