BY ENABLING in Arabic translation

[bai i'neibliŋ]
[bai i'neibliŋ]
من خلال تمكين
من خلال السماح
من خلال تفعيل

Examples of using By enabling in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Support Muslims by enabling them to freely practice their religion(Iran);
دعم المسلمين عن طريق تمكينهم من ممارسة دينهم بحرية(إيران)
Telehealth technologies can help by enabling round-the-clock patient monitoring with limited staff.
يمكن لتكنولوجيا الخدمات الصحية عن بُعد أن تساعد في تمكين مراقبة المرضى على مدار الساعة من قبل عدد قليل من الموظفين
The moxa improved the situation by enabling sufferers to be treated as outpatients.
تحسين MOXA الوضع من خلال تمكين المصابين أن المعالجة كمرضى خارجيين
Firestone air springs improve countless industries by enabling technology to work more efficiently.
تعمل النوابض الهوائية من Firestone على تحسين عدد لا يحصى من الصناعات من خلال تمكين التكنولوجيا من العمل بشكل أكثر كفاءة
They strengthen resource mobilization efforts by enabling UNDP to leverage larger non-core programmes.
وهذه المشاريع تعزز جهود تعبئة الموارد من خلال تمكين البرنامج الإنمائي من تعزيز البرامج الكبرى غير الأساسية
The foreign exchange market assists international trade and investments by enabling currency conversion.
يساعد سوق الفوركس التجارة الدولية و الاستثمارات من خلال تمكين تحويل العملات
Multiply value for government and residents by enabling partnerships and supporting collaboration in government.
مضاعفة القيمة للحكومة والمقيمين عبر تمكين الشراكات ودعم التعاون في الحكومة
This can be done by enabling the Public Page display from the profile page.
ويمكن القيام بذلك عن طريق تمكين عرض الصفحة العامة من صفحة الملف الشخصي
EMaktab provides value to Committees and Meetings members by enabling them to.
يوفر مكتبe العديد من القيم المضافة من خلال تمكين المستخدمين من:
This can be done manually or automatically by enabling the user cookie behavior mode.
هذا يمكن أن يكون القيام به يدويا أو تلقائيا عن طريق تمكين سلوك ملف تعريف ارتباط المستخدم واسطة
Worker cooperatives also promote employment by enabling skilled workers to organize and start businesses.
كذلك تساعد تعاونيات العمال على توفير فرص العمل بتمكين العمال المهرة من تنظيم أنفسهم وتنظيم المشاريع التجارية
Gains: Short-term results are possible by enabling UNIDO to implement larger projects more quickly.
المكاسب: يمكن تحقيق نتائج على المدى القصير من خلال تمكين اليونيدو من تنفيذ مشاريع أكبر على نحو أسرع
It single-handedly transformed the blogosphere by enabling the quick and easy creation of professional-looking sites.
لقد قام بتحويل عالم التدوين بمفرده عن طريق تمكين إنشاء مواقع ذات مظهر احترافي سريع وسهل
It is characterized by substantially increased investment in green sectors, supported by enabling policy reforms.
وهو يتسم بزيادة كبيرة في الاستثمارات في القطاعات الخضراء، تدعمه في ذلك إصلاحات تمكينية على مستوى السياسات
Such cooperation will benefit both institutions by enabling each to refine and fulfil its objectives.
وستستفيد المؤسستان معا من ذلك التعاون بتمكين كل منهما من تحقيق أهدافه
Providing improved cycle times and more parts per shift by enabling high material removal rates;
توفير أوقات دورة محسنة وأكثر أجزاء كل نوبة بتمكين معدلات إزالة المواد عالية
We empower users to keep pace with technology by enabling true digital transformation of your business.
نحن نمكّن المستخدمين من مواكبة التكنولوجيا من خلال تمكين التحول الرقمي الحقيقي لعملك
Gains: Long-term results are supported strongly by enabling UNIDO to run larger projects more quickly.
المكاسب: تُدعم النتائج على المدى الطويل بقوة من خلال تمكين اليونيدو من تنفيذ مشاريع أكبر على نحو أسرع
The ability to predict the outcomes of other projects by enabling researchers with scientific quantitative tools.
امكانية التنبؤ بنتائج مشاريع أخرى من خلال تمكين الباحثين بأدوات رقمية علمية
Secondary hoist system at racking platform avoids downtime by enabling manual racking if automatic system malfunctions.
عدم تعطل نظام الرفع الثانوي في منصة التحدير عن طريق تمكين التحدير اليدوية في حالة تعطل النظام التلقائي
Results: 18804, Time: 0.0476

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic