CALCULATION METHODOLOGY in Arabic translation

[ˌkælkjʊ'leiʃn ˌmeθə'dɒlədʒi]
[ˌkælkjʊ'leiʃn ˌmeθə'dɒlədʒi]
منهجية حساب
ومنهجية الحساب
منهجية حسابية
منهجية الحساب
ومنهجية حساب
المنهجية الحسابية

Examples of using Calculation methodology in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
While there are convincing arguments for and against the LS option, the Inspectors support the LS concept, provided that the calculation methodology is consistent system-wide and applied equitably.
بينما توجد حجج مقنعة تؤيد وتعارض خيار المبلغ الإجمالي المقطوع، فإن المفتشين يؤيدون المفهوم المتعلق بهذا الخيار، شريطة أن تكون منهجية الحساب متسقة على نطاق المنظومة وأن تُطبَّق تطبيقاً منصفاً
of certain specific elements, namely recruitment and retention difficulties, margin calculation methodology and the inclusion of special pay rates in the margin calculations..
يتصل بإكمال استعراض بعض العناصر المحددة، وهي الصعوبات المتعلقة بالتوظيف واﻹبقاء، ومنهجية حساب الهامش، وإدراج معدﻻت اﻷجور الخاصة في حسابات الهامش
In 2004, an analysis of antenatal coverage was made and a decision was taken to change the calculation methodology, replacing the indicator ' s denominator by the number of newborns, on the grounds that this provided a more accurate picture than that of the number of pregnancies in a population.
وفي عام 2004 أجرى تحليل لهذه التغطية، وتقرر تغيير طريقة الحساب بالاستعاضة عن مقام المؤشر بمقام الحديثي الولادة، على أساس أن هذا المقام تقريب أكثر واقعية من مقام حالات الحمل بين السكان(
Recommend that management and comparable special-purpose costs should have a level of proportional funding from core and non-core resources in line with a simple, transparent and harmonized cost-recovery calculation methodology and rate structure.
Apos; 5' أن يوصي بأن يكون مستوى تمويل تكاليف الإدارة والتكاليف ذات الأغراض الخاصة المقارنة تناسبيا من الموارد الأساسية والموارد غير الأساسية بما يتمشى مع منهجية لحساب استرداد التكاليف وهيكل لمعدلات استرداد التكاليف بسيطين وشفافين ومنسقين
When the working group met in 1987 to establish the calculation methodology for the LS option(see para. 14), no consensus was reached on the basis for calculating the LS amount, though there was agreement that the basis should be sufficiently attractive to the staff.
عندما اجتمع الفريق العامل في عام 1987 لوضع منهجية حساب خيار المبلغ الإجمالي المقطوع(انظر الفقرة 14)، لم يتم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن أساس حساب هذا المبلغ، وإن كان قد وُجد اتفاق على أنه ينبغي أن يكون هذا الأساس جذاباً للموظفين بدرجة كافية
In paragraph 22, the Board recommended that the United Nations Institute for Training and Research( UNITAR), in collaboration with United Nations Headquarters and the United Nations Office at Geneva, disclose the information about the programme support income, including the definition, the scope and the calculation methodology in the notes to the financial statements to enable users to better understand the financial statements.
في الفقرة ٢٢، أوصي اﻟﻤﺠلس بأن يقوم المعهد، بالتعاون مع المقر الرئيسي للأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في جنيف، بالكشف عن المعلومات المتعلقة بإيرادات دعم البرامج، بما في ذلك التعريف والنطاق ومنهجية الحساب في الملاحظات على البيانات المالية لتمكين المستخدمين من التوصل إلى فهم أفضل للبيانات المالية
The Board recommends that UNITAR, in collaboration with the United Nations Headquarters and UNOG, disclose the information about the programme support income, including the definition, the scope and the calculation methodology in the notes to the financial statements to enable users to better understand the financial statements.
يوصي المجلس بأن يقوم المعهد، بالتعاون مع المقر الرئيسي للأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في جنيف، بالكشف عن المعلومات المتعلقة بإيرادات دعم البرامج، بما في ذلك التعريف والنطاق ومنهجية الحساب في الملاحظات على البيانات المالية لتمكين المستخدمين من التوصل إلى فهم أفضل للبيانات المالية
The Commission noted that its decisions regarding the latest United Nations/United States grade equivalency study, the margin calculation methodology and the removal of dominance had resulted in lowering the United Nations/United States pensionable remuneration ratio by approximately 3.7 per cent.
ﻻحظت اللجنة أن قراراتها المتعلقة بآخر دراساتها لمعادلة الرتب بين اﻷمم المتحدة والوﻻيات المتحدة ومنهجية حساب الهوامش وإزالة اﻷثر الغالب قد نتج عنها خفض النسبة بين اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لﻷمم المتحدة ونظيره في الوﻻيات المتحدة بنسبة ٣,٧ في المائة تقريبا
In paragraph 22, the Board recommended that UNITAR, in collaboration with United Nations Headquarters and the United Nations Office at Geneva, disclose the information about the programme support income, including the definition, the scope and the calculation methodology, in the notes to the financial statements to enable users to better understand the financial statements.
في الفقرة 22، أوصى المجلس بأن يقوم اليونيتار، بالتعاون مع مقر الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في جنيف، بالكشف عن المعلومات المتعلقة بإيرادات الدعم البرنامجي، بما في ذلك التعريف والنطاق ومنهجية الحساب في الملاحظات على البيانات المالية لتمكين المستخدمين من التوصل إلى فهم أفضل للبيانات المالية
The joint review, which was sponsored by the three entities and carried out by a consulting firm, examined the organizations ' business models, benchmarked a number of international organizations and developed proposals for a harmonized framework for defining and attributing organizational costs and a cost-recovery calculation methodology.
تضمّن الاستعراض المشترك، الذي رعته الكيانات الثلاثة واضطلع بتنفيذه أحد البيوت الاستشارية، فحص نماذج الأعمال في هذه الكيانات، ورصد عدد من المنظمات الدولية، ووضع مقترحات لصياغة إطار عمل متوائم من أجل تعريف التكاليف التنظيمية وإسنادها ووضع منهاجية لحساب استرداد التكاليف
Requests UNICEF, in consultation with UNDP, UNFPA and UN-Women, to further develop the harmonized conceptual framework and calculation methodology for cost-recovery rates to enable the Executive Board to take a decision on cost-recovery rates at its first regular session 2013;
يطلب إلى اليونيسيف أن تقوم، بالتشاور مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، بمواصلة تطوير الإطار المفاهيمي المنسق لمنهجية حساب معدلات استرداد التكاليف حتى يتمكن المجلس التنفيذي من اتخاذ قرار بشأن معدلات استرداد التكاليف في دورته العادية الأولى لعام 2013
In an information note on the programming arrangements presented at the Board ' s first regular session of 2013, UNDP further elaborated on the principles for funding of the UNDP physical presence in NCCs and differentiation of such in MICs, within the context of the discussions on eligibility for the target for resource assignment from the core(TRAC 1) calculation methodology that were concluded at the second regular session of 2012.
وفي المذكرة الإعلامية بشأن ترتيبات البرمجة التي قدمت في دورة المجلس العادية الأولى لعام 2013، قدم البرنامج الإنمائي توضيحا إضافيا للمبادئ الناظمة لتمويل الوجود المادي للبرنامج الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية وتمايز هذا التمويل في البلدان المتوسطة الدخل، في سياق المناقشات بشأن منهجية حساب أهلية الحصول على البند الأول من هدف تخصيص الموارد من الاعتمادات الأساسية التي جرت في الدورة العادية الثانية لعام 2012
The 2012 quadrennial comprehensive policy review coincided with a review by UNDP, UNICEF, UNFPA and UN-Women of a harmonized cost recovery rate and calculation methodology as part of a joint road map to the first-ever integrated budgets that these entities will submit to their executive boards in the second half of 2013 and that will cover the period from 2014 to 2017.
تزامنت جولة عام 2012 من استعراض السياسات الشامل الذي يُجرى كل أربع سنوات مع استعراض أجراه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان وهيئة الأمم المتحدة للمرأة بخصوص المعدّل الموحّد لاسترداد التكاليف والمنهجية المتبعة في حسابه، وذلك كجزء من خارطة الطريق المشتركة نحو تقديم هذه الكيانات لمجالسها التنفيذية ميزانية متكاملة للمرة الأولى في النصف الثاني من عام 2013، حيث ستغطّى الفترة من عام 2014 إلى عام 2017(
Requests UNDP and UNFPA, in collaboration with UNICEF and UN-Women, to include in the midterm review of their integrated budgets, information on the implementation of the approved cost-recovery rates, including the approved underlying calculation methodology and the inclusion of each cost category; their actual cost-recovery rates for the two previous financial years; and an analysis of compliance with the principle of full cost recovery, funded proportionally from core and non-core resources, as mandated in General Assembly resolution 67/226;
يطلب أيضا من البرنامج الإنمائي وصندوق السكان أن يقوما، بالتعاون مع اليونيسيف وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، بتضمين استعراض منتصف المدة لميزانيتيهما المتكاملتين معلوماتٍ عن تنفيذ المعدلات المقررة لاسترداد التكاليف، بما في ذلك منهجية الحساب المقررة التي يستند إليها، وتضمينه كل فئة من فئات التكاليف؛ والمعدلات الفعلية لاسترداد التكاليف خلال السنتين الماليتين السابقتين؛ وبيان مدى الامتثال لمبدأ استرداد التكاليف بالكامل، الممولة تناسبياً من الموارد الأساسية والموارد غير الأساسية، على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 67/226
Requests UNICEF, in collaboration with UNDP, UNFPA and UN-Women, to include in the midterm review of its integrated budget, information on the implementation of the approved cost-recovery rates, including the approved underlying calculation methodology and the inclusion of each cost category, the actual cost-recovery rates for the two previous financial years, and an analysis of compliance with the principle of full cost recovery, funded proportionally from core and non-core resources, as mandated in General Assembly resolution 67/226;
يطلب إلى اليونيسيف أن تقوم، بالتعاون مع البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، بتضمين استعراض منتصف المدة لميزانيتها المتكاملة معلوماتٍ عن تنفيذ المعدلات المقررة لاسترداد التكاليف، بما في ذلك منهجية الحساب المقررة التي يستند إليها، تضمينه كل فئة من فئات التكاليف، والمعدلات الفعلية لاسترداد التكاليف خلال السنتين الماليتين السابقتين، وبيان مدى الامتثال لمبدأ استرداد التكاليف بالكامل، الممولة تناسبيا من الموارد الأساسية والموارد غير الأساسية، على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 67/226
Further requests UNICEF, in collaboration with UNDP, UNFPA and UNWomen, to include in the midterm review of its integrated budget, information on the implementation of the approved cost-recovery rates, including the approved underlying calculation methodology and the inclusion of each cost category, the actual cost-recovery rates for the two previous financial years, and an analysis of compliance with the principle of full cost recovery, funded proportionally from core and non-core resources, as mandated in General Assembly resolution 67/226;
يطلب كذلك إلى اليونيسيف أن تقوم، بالتعاون مع البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، بتضمين استعراض منتصف المدة لميزانيتها المتكاملة معلوماتٍ عن تنفيذ المعدلات المقررة لاسترداد التكاليف، بما في ذلك منهجية الحساب المقررة التي يستند إليها، تضمينه كل فئة من فئات التكاليف، والمعدلات الفعلية لاسترداد التكاليف خلال السنتين الماليتين السابقتين، وبيان مدى الامتثال لمبدأ استرداد التكاليف بالكامل، الممولة تناسبيا من الموارد الأساسية والموارد غير الأساسية، على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 67/226
Requests UN-Women, in collaboration with UNDP, UNFPA and UNICEF, to include, in the midterm review of their integrated budgets, information on the implementation of the approved cost-recovery rates, including the approved underlying calculation methodology and the inclusion of each cost category; their actual cost-recovery rates for the two previous financial years; and an analysis of compliance with the principle of full cost recovery, funded proportionally from core and non-core resources, as mandated in General Assembly resolution 67/226;
يطلب من الهيئـة أن تقوم، بالتعاون مع البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف، بتضمين استعراض منتصف المدة لميزانيتها المتكاملة معلوماتٍ عن تنفيذ المعدلات المقررة لاسترداد التكاليف، بما في ذلك منهجية الحساب المقررة التي يستند إليها، وتضمينه كل فئة من فئات التكاليف، والمعدلات الفعلية لاسترداد التكاليف خلال السنتين الماليتين السابقتين، وبيان مدى الامتثال لمبدأ استرداد التكاليف بالكامل، الممولة تناسبيا من الموارد الأساسية والموارد غير الأساسية، على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 67/226
The Boards requested that the entities include in the midterm review of their integrated budgets, information on the implementation of the approved cost-recovery rates, including the approved underlying calculation methodology and the inclusion of each cost category; their actual cost recovery rates for the two previous financial years; and an analysis of compliance with the principle of full cost recovery, funded proportionally from core and non-core resources, as mandated in General Assembly resolution 67/226.
وطلبت مجالس الإدارة من الكيانات أن تدرج في استعراض منتصف المدة لميزانياتها المتكاملة معلومات عن تطبيق المعدلات المعتمدة لاسترداد التكاليف، بما في ذلك المنهجية المتبعة في حساب المعدّل، ومع مراعاة إدراج كل فئات التكاليف؛ والمعدلات الفعلية لاسترداد التكاليف في كل كيان عن السنتين الماليتين السابقتين؛ وتحليل لمدى التقيّد بمبدأ استرداد التكاليف بالكامل بشكل تناسبي من موارد التمويل الأساسي وغير الأساسي، وفقا للتكليف الصادر في قرار الجمعية العامة 67/226
Calculation methodology/assumptions.
منهجية/افتراضات الحساب
Description of the baseline calculation methodology;
وصف لمنهجية حساب خط الأساس
Results: 370, Time: 0.0785

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic