CHANGE IN ATTITUDE in Arabic translation

[tʃeindʒ in 'ætitjuːd]
[tʃeindʒ in 'ætitjuːd]
تغيرا في المواقف
تغير في موقف
التغيير في السلوك
تغيير في الموقف
تغيير في موقف
التغيير في المواقف

Examples of using Change in attitude in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The public debate and the results of the general elections clearly indicate that there is a change in attitude with respect to the importance of gender equality in political and public forums.
ويتبين من النقاش العام ونتائج الانتخابات العامة بوضوح أن ثمة تغييرا في الموقف فيما يتعلق بأهمية المساواة الجنسانية في المنتديات الحزبية السياسية والعامة
This often means overcoming institutional resistance, promoting a change in attitude among ministry officials and education departments and even among teachers' associations and unions within the formal education system.
ولهذا الغرض، يجب في كثير الأحيان كسر أوجه المقاومة المؤسسية، والسعي إلى تغيير عقلية الموظفين العاملين في وزارة التعليم والإدارات التابعة لها، بل عقلية أعضاء رابطات ونقابات معلمي النظام التربوي التقليدي
Awareness and education. By embracing the Internet, governments can accelerate the change in attitude that is needed for e-commerce practices to spread among private-sector enterprises(particularly SMEs) in developing countries.
التوعية والتثقيف: يمكن للحكومات من خلال استخدام الإنترنت، أن تسرّع خطى تغيير المواقف اللازم لانتشار ممارسة التجارة الإلكترونية في أوساط المؤسسات التجارية في القطاع الخاص(ولا سيما المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم) في البلدان النامية
The year 1940 marked a change in attitude in the United States.
شهد عام 1940 تغير في موقف الولايات المتّحدة الأمريكيّة.
Why this sudden change in attitude?
لماذا هذا التغير المفاجئ في موقفك؟?
A drastic change in attitude is imperative.
ولا بد حتما من إحداث تغيير جذري في المواقف
What was required above all was a change in attitude.
والمطلوب أولا وقبل كل شيء هو تغيير المواقف
Well, that's certainly a change in attitude.
حسنًا، هذا بالتأكيد تغير بالتصرف
Looks like our suspect's undergone a profound change in attitude.
يبدو أنّ مشبوهنا خضع لتغيير عميق في الموقف
If that affects a change in attitude, you will have to prove it.
إذا كان هذا يعني تغيير في سلوككما، فعليكما أن تُثبتا ذلك
But about three months before he disappeared, he had a real change in attitude.
لكن حوالي ثلاثة أشهر قبل اختفائه، كان لديه تغيير حقيقي في الموقف
Also the change in social behaviors will end into the positive change in attitude towards gender equality.
كما أن تغيير أنماط السلوك الاجتماعي سيحدث تغييرا إيجابيا في الموقف من المساواة بين الجنسين
Overall the conducted research found no significant change in attitude towards gender equality between 1996 and 2006.
وبصورة عامة، خلص البحث المجرى إلى أنه لم يحدث تغيير ذو بال في الموقف إزاء المساواة بين الجنسين في فترة ما بين 1996 و 2006
Many Governments have undergone a change in attitude regarding population policy and its relation to production and the environment.
وأدخل كثير من الحكومات تغييرات في اتجاهاتها بشأن السياسة السكانية وصلتها باﻻنتاج والتنمية
As a result, there is a marked change in attitude of police officers towards victims when a complaint is lodged.
ونتيجة لذلك، يوجد تغير ملحوظ في مواقف ضباط الشرطة تجاه الضحايا عند تقديم شكوى
Such a change in attitude cannot wait for a settlement; it must precede it
وليس في استطاعة تغير من هذا النوع في السلوك انتظار تسوية؛ فﻻ بد له من
Close collaboration with mainstream education authorities is needed to bring about a change in attitude by education officers and State institutions.
وثمة حاجة إلى التعاون الوثيق مع سلطات التعليم العام من أجل إحداث تغيير في مواقف مسؤولي التعليم ومؤسسات الدولة(
Without flexibility and a significant change in attitude, our prospects for 1998 are no better than the year we have just concluded.
فبدون المرونة وحدوث تغير هام في المواقف، لن تكون فرص نجاحنا في عام ٨٩٩١ أفضل مما كانت عليه في العام الذي انتهى اﻵن
It increases public awareness, encourages a change in attitude and behaviour promoting an unusual image of women and migration as creative resources.
تقوم الشبكة برفع التوعية العامة و تشجيع التغيير في السلوك و المواقف و تعزيز صورة مختلفة عن المعتاد عليه للنساء المهاجرات كموارد مبدعة
Germany is of the opinion that reconsidering an NGO answer in accordance with Council resolution 1996/31 implies the possibility of a change in attitude.
ترى ألمانيا أن النظر في رد منظمة غير حكومية إثر الفقرة 56 من القرار 1996/31 يحمل ضمنيا إمكانية حدوث تغير في المواقف
Results: 3778, Time: 0.0643

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic