CHANTED in Arabic translation

['tʃɑːntid]
['tʃɑːntid]
هتف
وهتف
cheered
shouted
then
chanted
he exclaimed
هتفوا
cheered
shouted
they chanted
called out
when
booed
رددوا
repeat
say
shouted
هتفت
cheered
يرددون
repeat
echo
chant
saying
shouting
هتافات
وهتفت
مرددين

Examples of using Chanted in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
These pro-government media aimed to degrade the protest action, and claimed that many attendees chanted slogans to support the president.
وقد استهدفت وسائل الإعلام تلك الموالية للحكومة إلى التقليل من شأن العمل الإحتجاجي، وادعت بأن الكثير من الحضور قد قاموا بترديد الهتافات المؤيدة للرئيس
Al Taghrouda comprises chanted poetry during which the vocalist tries to raise his voice while enjoying his own warble chants with a group of listeners.
تجمع التغرودة بين إنشاد الشعر، بحيث يُحاول المنشد رفع صوته ويستمتع في الوقت عينه بأنشودته التي يرددها المستمعون
Without migrants, there is no revolution," was one of the slogans chanted at the demonstration on October 3 in Barcelona.
لا توجد ثورة بدون مهاجرين" كان هذا أحد الشعارات التي تم ترديدها في مظاهرة الثالث من أكتوبر/تشرين الأول في برشلونة
He wishes to be chanted as the greatest hero of all time, and the power of AURYN allows him to some degree.
يود أن يكون هتف كأعظم بطل في كل العصور، وقوة AURYN تسمح له إلى حد ما
At the wedding, I pondered his small hand holding the microphone as he chanted with all his breath. I was moved to the point of goosebumps.
في ذلك العرس، كنت أتأمل يده الصغيرة وهو ممسك بالمايكروفون، وأتأمله وهو يشدو بكل أحاسيسه مع الإنشاد إلى حدِّ القشعريرة
However crowds ever increased and people chanted and set up a market place, according to Radio HBC 94
لكن حشود من أي وقت مضى زيادة وهتف الناس واقامة السوق، وفقا لراديو ه ب س 94
They chanted something, too, but I'm making that part up.
انهم يهتفون لشيء،ايضا ولكن انا جعل هذا الجزء حتى لو
And here people chanted:'Moussavi, take back my vote!'!
وهنا يهتف الناس:"موسوي، أرجع لي صوتي!
The protesters chanted against the Governor and authorities responsible for the city's supply of water.
هتفَ المتظاهرون ضد المحافظ والسلطات المسؤولة عن إمدادات المياه في المدينة
In songs chanted to us.
الأغاني تنشد لنا
We have prayed and chanted to make contact with the divine.
و قمنا بالصلاة و أنشدنا الترانيم للتواصل مع الرب
Did I divine the location from bones and spells, chanted beneath the moonlight?
هل عرفت المكان من السحر والشعوذة وغنيت ترنيمة تحت ضوء القمر؟?
The sun was a deity that chanted in many forms.
كانت الشمس عبارة عن ألوهية ترددت بأشكال عديدة
the above-mentioned persons may have chanted slogans during the funeral, but did not engage in any violent activity.
اﻷشخاص المذكورين أعﻻه ربما كانوا يرددون شعارات أثناء الجنازة، ولكنهم لم يقوموا بأي نشاط عنيف
In Gaza City, some 5,000 high school students chanted" death to the criminal"(Prime Minister Benjamin Netanyahu) and burned an Israel flag.
وفي مدينة غزة، خرج حوالي ٠٠٠ ٥ من تﻻميد المدارس الثانوية يهتفون" الموت للمجرم" رئيس الوزراء بنيامين نتنياهو، وأحرقوا علما اسرائيليا
In the video below, crowds gathering by Al-Rifai Mosque in Damascus chanted"God, Syria, Freedom only!" and demanded the government lifts the Daraa siege.
في المقطع التالي احتشدت الجموع أمام مسجد الرفاعي بدمشق مرددين"الله، سوريا، حرية فقط" وطالبوا الحكومة برفع الحصار عن درعا
Each verse of the Torah read in Hebrew is followed by the Aramaic, and sometimes an additional Arabic translation, usually chanted by a child.
يتبع كل آية من التوراة في قراءة العبرية من الآرامية وأحيانا ترجمة عربية إضافية هتاف عادة من قبل الأطفال
The latter wrote, with a red marker, the three words chanted by the Tunisian citizens:"Freedom, democracy, justice".
سوف يكتب الأخير، بالقلم الأحمر، ثلاث كلمات لهتافات المواطنون التونسيون:"الحرية والديمقراطية والعدالة
as many of the prayers are chanted to the melodies of the pizmonim, according to a complicated annual
حيث يتم ترديد العديد من الصلوات على أنغام البزمونيم,
The monks chanted for three full days.
الرهبان قاموا بترتيل الترانيم لثلاثة أيام كاملة
Results: 1341, Time: 0.075

Top dictionary queries

English - Arabic