CHRONICALLY in Arabic translation

['krɒnikli]
['krɒnikli]
المزمن
chronic
chronically
مزمن
chronic
chronically
مزمنا
chronic
chronically
بصورة مزمنة
ومُزمنة
chronic
مزمنًا
chronic
chronically
مزمناً
chronic
chronically

Examples of using Chronically in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Investing in a chronically loss-making plant in China.
الاستثمار في مصنع لفقدان مزمن في الصين
Above all chronically ill and elderly patients were affected.
ولقد تضرر قبل كل شيء المصابون بأمراض مزمنة والمرضى الكبار في السن
You chronically underestimate your appeal to the opposite sex.
وهذا هو المرجح. كنت نقلل مزمنة نداء إلى الجنس الآخر
Titanium put in deepsea titanium chronically can not get rusty.
التيتانيوم وضعت في أعماق التيتانيوم مزمنة لا يمكن الحصول على صدئة
Rosacea is inflammatory and chronically and mainly appears on faces.
العد الوردي هو مرض التهابي مزمن و يظهر على الوجوه بشكل أساسي
Also in the water park chronically not enough sun beds.
أيضا في الحديقة المائية بشكل مزمن لا يكفي سرير الشمس
The north-east of the country was chronically excluded from political participation.
واستُبعد الشمال الشرقي من البلاد بشكل مزمن من المشاركة السياسية
The judiciary is chronically underfunded, under-resourced and understaffed in Cambodia.
ذلك أن لدى القضاء في كمبوديا مشكلة نقص تمويل مزمنة، فضلاً عن نقص الموارد ونقص الموظفين
Abacterial prostatitis usually occurs chronically and appropriate long-term care, including spa.
عادة يحدث التهاب البروستات المزمن اللاجرثومي الرعاية ومناسبة على المدى الطويل، بما في ذلك منتجع صحي
She was chronically ill and had recently lost two young children.
لقد كانت مريضة مرضا مزمنا، بالإضافة إلى فقدانها اثنين من أبنائها
What happens to telomeres in people who are chronically stressed?".
ماذا يحدث للتيلوميرات عند الناس الذين يعانون من الأرق المزمن؟
Thirdly, the chronically high level of overdue reports should be reduced.
ثالثا، يجب تدارك التأخير المزمن في تقديم التقارير
Chronically low blood pressure, as well as chronically high blood pressure, requires a special approach to practice.
إن انخفاض ضغط الدم المزمن، بالإضافة إلى ارتفاع ضغط الدم المزمن، يتطلب منهجًا خاصًا للممارسة
Carson Puckett turn from a chronically angry man into a bomber?
من رجل غاضب مزمن إلى مفجّر؟?
A pillar of the community or your own chronically medicated self?
عضو بارز في المجتمع أم علاجك النفسي المزمن؟?
Therefore, a number of African countries suffer chronically from foreign exchange shortages.
ولذلك يعاني عدد من البلدان اﻻفريقية من نقص مزمن في العمﻻت اﻷجنبية
Almost all the nomadic population are either chronically poor or extremely vulnerable.
وجميع السكان الرحل إما فقراء على نحو مزمن أو معرضون كثيرا للفقر
Places chronically not enough, which is especially felt in July and August.
الأماكن بشكل مزمن لا يكفي، وهو ما شعر به بشكل خاص في شهري يوليو وأغسطس
The cyclical nature of some disasters has left large populations chronically vulnerable.
وقد أدى الطابع الدوري لبعض الكوارث إلى تعريض مجموعات كبيرة من السكان إلى أخطار مزمنة
Still, one in eight people in the world today remains chronically undernourished.
ومع ذلك، لا يزال شخص واحد من كل ثمانية أشخاص في العالم يعانون اليوم من نقص مزمن في التغذية(
Results: 726, Time: 0.0694

Top dictionary queries

English - Arabic