CLASHED WITH in Arabic translation

[klæʃt wið]
[klæʃt wið]
اشتبكوا مع
اشتباكات مع
واشتبك مع
تصادم مع
تعارض مع
تصادمت مع
اصطدمت ب
تشتبك مع
يشتبكون مع
اصطدم مع

Examples of using Clashed with in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Police and Border Police clashed with Arab rioters just outside the Old City in East Jerusalem.
واشتبكت الشرطة وشرطة الحدود مع متظاهرين عرب خارج المدينة القديمة مباشرة في القدس الشرقية
Both groups are active where LRA also operates and have clashed with it in the past.
وكلا الفريقين ينشطان حيث يعمل أيضا جيش الرب للمقاومة، وقد اشتبكا معه في السابق
Fifteen police officers were hurt and dozens were arrested as security clashed with Belter extremists.
ضابطاً تعرضوا للإصابة وتم إلقاء القبض على الآلاف كما إشتبكت قوات الأمن مع مُتطرفي الحزام
On 2 December, Lebanese soldiers clashed with Syrian rebels near the Syrian border.[91].
في 2 ديسمبر اشتبك الجنود اللبنانيون مع المتمردين السوريين بالقرب من الحدود السورية.[1
Dozens of settlers arrived on the scene to help the youths and clashed with the Palestinians.
وجاء عشرات من المستوطنين إلى مكان الواقعة لمساعدة الشباب. واصطدموا بالفلسطينيين
On 19 July 2007, Chilean players clashed with police following the semi-final match between Chile and Argentina.
وفي 19 تموز/ يوليه 2007، اشتبك لاعبون شيليون مع الشرطة في أعقاب المباراة التي جرت في نصف النهائي بين شيلي والأرجنتين
The Egyptian army spokesman said in a statement that soldiers clashed with the assailants in the northern Sinai.
وقال الناطق باسم الجيش المصري في بيان أن الجنود اشتبكوا مع المهاجمين في شمال سيناء
On 30 July 1998, Iranian border guards clashed with two armed Afghans who infiltrated the Iranian territory.
في ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٨ اشتبك حرس الحدود اﻹيراني مع شخصين أفغانيين مسلحين تسلﻻ إلى اﻹقليم اﻹيراني
The chase ended when the woman, previously clashed with at least six cars, crashed into trees.
انتهت المطاردة عندما امرأة, اشتبك سابقا مع لا يقل عن ستة السيارات, سقطت الأشجار
The most recent fighting took place in April 2009, when SLA/AW rebels clashed with CRP.
وقد وقعت أحدث جولة من القتال في نيسان/أبريل 2009، عندما اشتبك متمردو جيش تحرير السودان/فصيل عبد الواحد مع شرطة الاحتياطي المركزي
In another development, some 30 Palestinian residents of Artas village(Bethlehem area) clashed with IDF soldiers.
وفي حدث آخر، اشتبك زهاء ٣٠ من الفلسطينيين من سكان قرية أرطاس منطقة بيت لحم مع جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي
On 24 April 2000, at Najran, security forces reportedly clashed with members of the Ismaili community.
ذُكر أن قوات الأمن قد دخلت في مواجهات في نجران، في 24 نيسان/أبريل 2000، مع مجموعة من أتباع الطائفة الإسماعيلية
They clashed with Iranian forces,
واشتبكوا مع القوات اﻻيرانية
In the Abu Dis area, Palestinians, including Palestinian policemen, clashed with IDF troops, injuring five soldiers.
وفي منطقة أبو ديس، اصطدم فلسطينيون من بينهم أفراد من الشرطة الفلسطينية مع قوات جيش الدفاع اﻻسرائيلي، مما أسفر عن إصابة خمسة جنود
In Khartoum, SPLM supporters clashed with SPLM-Democratic Change(SPLM-DC) members at Juba University, without serious injury.
وفي الخرطوم، اشتبك موالو الحركة الشعبية لتحرير السودان مع أعضاء من الحركة الشعبية لتحرير السودان- التغيير الديمقراطي في جامعة جوبا، دون حدوث إصابات خطيرة
In a separate context, in late June, Palestinian youths in Nahr el-Bared camp clashed with Lebanese army soldiers.
وفي سياق آخر، اشتبك شباب فلسطينيون في مخيم نهر البارد في أواخر حزيران/يونيه مع جنود من الجيش اللبناني
A number of camp residents sustained injuries as they clashed with the protesters at the fence of the camp.
وأصيب عدد من سكان المخيم بجروح عندما اشتبكوا مع المتظاهرين عند سياج المخيم
In other developments, Palestinians clashed with IDF troops throughout the West Bank during protests to mark Land Day.
وفي تطورات أخرى، اصطدم الفلسطينيون مع قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي في جميع أنحاء الضفة الغربية أثناء احتجاجات بمناسبة يوم اﻷرض
In September, when MNLF clashed with the AFP in Zamboanga City, three schools were completely destroyed in fires.
وفي أيلول/سبتمبر، عندما اشتبكت الجبهة الوطنية لتحرير مورو مع القوات المسلحة الوطنية في مدينة زامبوانغا، دُمِّـرت ثلاث مدارس تماما بسبب حدوث حرائق
On 24 December 1996 government supporters staged their first counter-rally in the capital and clashed with opposition supporters and police.
ففي ٤٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ قام مؤيدو الحكومة بمظاهرتهم المضادة اﻷولى في العاصمة واصطدموا مع مؤيدي المعارضة والشرطة
Results: 1849, Time: 0.0624

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic