COMPLETE AND UNCONDITIONAL in Arabic translation

[kəm'pliːt ænd ˌʌnkən'diʃənl]
[kəm'pliːt ænd ˌʌnkən'diʃənl]
الكامل وغير المشروط
كامل وغير مشروط
وكامﻻ وغير مشروط
وكاملا وغير مشروط
التام وغير المشروط
الكامل و غير المشروط

Examples of using Complete and unconditional in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Mr. Aliyev(Azerbaijan) said that Armenia continued to ignore calls by the Security Council for immediate negotiations for the resolution of the Nagorno-Karabakh conflict, the immediate, complete and unconditional withdrawal of occupying forces from the occupied areas of Azerbaijan and the return of refugees and displaced persons to their homes in security and dignity.
السيد علييف(أذربيجان): قال إن أرمينيا مازالت تتجاهل نداءات مجلس الأمن بإجراء مفاوضات على الفور من أجل حل نزاع ناغورني-كاراباخ، وبالانسحاب الفوري الكامل وغير المشروط لقوات الاحتلال من المناطق المحتلة في أذربيجان وعودة اللاجئين والمشردين إلى ديارهم في أمن وكرامة
In 1993, the Security Council adopted four resolutions(resolutions 822(1993), 853(1993) 874(1993) and 884(1993)) demanding the immediate, complete and unconditional withdrawal of Armenian forces from all the occupied territories of Azerbaijan and reaffirmed the sovereignty, territorial integrity and inviolability of the internationally recognized borders of Azerbaijan.
وفي عام 1993، اتخذ مجلس الأمن أربعة قرارات هي 822(1993) و 853(1993) و 874(1993) و 884(1993) طالبت بالانسحاب الفوري والكامل وغير المشروط للقوات الأرمينية من جميع الأراضي الأذربيجانية المحتلة، وأكدت من جديد على سيادة أذربيجان وسلامتها الإقليمية وحرمة حدودها المعترف بها دولياً
As for the CSCE mission in the Republic of Moldova, a more active involvement in the implementation of its mandate would be conducive to the development of a democratic State, respect for human rights, support for economic and democratic reforms on the entire territory of the country, the orderly, complete and unconditional withdrawal of the 14th army from Transnistria.
وفيما يتعلق ببعثة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في جمهورية مولدوفا، فإن المشاركة اﻷكثر فعالية في تنفيذ وﻻيتها ستؤدي الى إقامة دولة ديمقراطية واحترام حقوق اﻹنسان ودعم اﻻصﻻحات اﻻقتصادية والديمقراطية في كامل أراضي البلد واﻻنسحاب المنظم والكامل وغير المشروط للجيش الرابع عشر من ترانسنيستريا
Council resolutions 853(1993) and 874(1993) established a direct linkage and the relationship of reciprocity between the restoration of economic, transport and energy links in the region and the immediate, complete and unconditional withdrawal of the Armenian occupying forces from the occupied territories of Azerbaijan, a condition that has not been yet fulfilled.
وقد ربط مجلس الأمن مباشرة في قراريه 853(1993) و 874(1993) بين إعادة الصلات الاقتصادية ووصلات النقل والطاقة في المنطقة بالانسحاب الفوري والكامل وغير المشروط لقوات الاحتلال الأرمينية من الأراضي الأذربيجانية المحتلة، وأشار إلى وجود علاقة اعتماد متبادل بين الأمرين- وهو شرط لم يتحقق حتى الآن
In that spirit, it reiterated its call to the nuclear-weapon States to reconsider the terms of their adherence to the relevant protocols to the Treaty of Tlatelolco, so as to provide complete and unconditional negative security assurances to all countries in the region pending the achievement of nuclear disarmament.
ومن هذا المنطلق، تدعو البرازيل من جديد الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى مراجعة شروط انضمامها إلى البروتوكولات ذات الصلة الملحقة بمعاهدة تلاتيلولكو من أجل توفير ضمانات أمن سلبية كاملة وغير مشروطة لجميع بلدان المنطقة في انتظار نزع السلاح النووي
884 of 1993, while reaffirming the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Azerbaijan, demanded the immediate, complete and unconditional withdrawal of the Armenian armed forces from the occupied territories of Azerbaijan.
884 الصادرة في عام 1993 من جديد السيادة والسلامة الإقليمية لجمهورية أذربيجان، طالب بالانسحاب الفوري والتام وغير المشروط للقوات المسلحة الأرمينية من الأراضي المحتلة في جمهورية أذربيجان
including resolutions 242(1967) and 338(1973), the principle of land for peace, the Arab peace initiatives and the complete and unconditional withdrawal of Israel from all of the occupied Syrian Golan to the line of 4 June 1967.
و 338(1973)، ومبدأ الأرض مقابل السلام، ومبادرات السلام العربية، وانسحاب إسرائيل الكامل وغير المشروط من أراضي الجولان السوري المحتل إلى خط 4 حزيران/يونيه 1967
In its presidential note adopted on 18 August 1993, the Security Council condemned the attack on the Fizuli region of Azerbaijan and demanded" a stop to all attacks and an immediate cessation of the hostilities and bombardments, which endanger peace and security in the region, and an immediate, complete and unconditional withdrawal of occupying forces from the area of Fizuli, and from the districts of Kelbadjar and Agdam and other recently occupied areas of the Azerbaijani Republic".
وأدان مجلس الأمن في المذكرة الرئاسية التي اعتمدها في 18 آب/أغسطس 1993 الهجوم الذي شن على منطقة فيزولي التابعة لأذربيجان وطالب" بوقف فوري للأعمال العدائية وعمليات القصف التي تعرض السلم والأمن في المنطقة للخطر، وبالانسحاب الفوري الكامل وغير المشروط لقوات الاحتلال من منطقة فيزولي، ومن مقاطعتي كيلبادجار وأغدام والمناطق الأخرى التي احتلت مؤخراً من جمهورية أذربيجان
In light of the continued blatant violations of international law and the Charter of the United Nations, together with Security Council resolutions 822(1993) and 853(1993), by Armenia, I request, on behalf of my Government, the Security Council to urgently convene in order to take effective enforcement measures to stop the Armenian aggression against the Azerbaijani Republic and to secure the immediate, complete and unconditional withdrawal of Armenian forces from all occupied Azerbaijani territories.
وفي ضوء استمرار أرمينيا في انتهاكاتها الصارخة للقانون الدولي ولميثاق اﻷمم المتحدة، وكذلك لقراري مجلس اﻷمن ٨٢٢ ١٩٩٣( و ٨٥٣)١٩٩٣، فإنني أطلب باسم حكومتي، أن ينعقد مجلس اﻷمن فورا من أجل اتخاذ تدابير اﻻنفاذ الفعالة لوقف العدوان اﻷرميني على جمهورية أذربيجان وتأمين انسحاب القوات اﻷرمينية انسحابا فوريا وكامﻻ وغير مشروط من أراضي أذربيجان
and">of all other recently occupied areas of the Azerbaijani Republic" and" demands the immediate, complete and unconditional withdrawal of the occupying forces involved from the district of Agdam and all other recently occupied areas of the Azerbaijani Republic".
في الجمهورية الأذربيجانية''، وطالب'' بانسحاب قوات الاحتلال المعنية انسحابا فوريا وكاملا وغير مشروط من منطقة أغدام ومن جميع المناطق الأخرى التي احتلت مؤخرا في الجمهورية الأذربيجانية'
Otherwise, the officials of that country would recollect their non-compliance with the relevant resolutions of the Security Council, which, inter alia, demanded immediate, complete and unconditional withdrawal of all Armenian forces from all the occupied territories of Azerbaijan, as well as their noncompliance with numerous documents and decisions of other international organizations calling for an end to the occupation of Azerbaijani lands.
وإلاّ لتذكَّر المسؤولون في ذلك البلد عدم امتثالهم لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة، والتي تطالب، في جملة أمور، بالانسحاب الكامل وغير المشروط لجميع القوات المسلحة الأرمينية من الأراضي المحتلة في أذربيجان، وكذلك عدم امتثالهم للعديد من وثائق وقرارات المنظمات الدولية الأخرى التي تدعو إلى إنهاء احتلال الأراضي الأذربيجانية
We would like to remind the delegation of the Republic of Armenia that, today, we are attending the Conference of the United Nations, the Security Council of which adopted four resolutions wherein it reaffirmed the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Azerbaijan and demanded the immediate, complete and unconditional withdrawal of the occupying forces of the Republic of Armenia from the Nagorno-Karabakh region and other occupied territories of the Republic of Azerbaijan.
ونود أن نذكر وفد جمهورية أرمينيا بأننا نحضر اليوم مؤتمر الأمم المتحدة، التي اتخذ مجلس الأمن بها أربعة قرارات أعاد فيها تأكيد سيادة جمهورية أذربيجان وسلامة أراضيها وطالب فيها بالانسحاب الفوري والكامل وغير المشروط لقوات الاحتلال التابعة لجمهورية أرمينيا من إقليم ناغورنو- كاراباخ وغيره من الأراضي المحتلة في جمهورية أذربيجان
By a letter dated 27 October 1993 addressed to the President of the Security Council(S/26650), the Permanent Representative of Turkey to the United Nations requested the Security Council to convene urgently in order to take" effective enforcement measures to stop the Armenian aggression" against Azerbaijan and to secure" the immediate, complete and unconditional withdrawal of Armenian forces from all occupied Azerbaijani territories".
وفي رسالة مؤرخة في ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن(S/26650)، طلب الممثل الدائم لتركيا لدى اﻷمم المتحدة عقد جلسة عاجلة لمجلس اﻷمن ﻻتخاذ" تدابير إنفاذ فعالة لوقف العدوان اﻷرميني" على أذربيجان ولكفالة" اﻻنسحاب الفوري والكامل وغير المشروط للقوات اﻷرمينية من جميع اﻷراضي اﻷذربيجانية المحتلة
in its resolutions 822(1993), 853(1993), 874(1993) and 884(1993) the Council reaffirms the territorial integrity and sovereignty of the Republic of Azerbaijan, with the Nagorno-Karabakh region as a part of it, recognizes and condemns the fact of the invasion and demands the immediate, complete and unconditional withdrawal of the occupying Armenian forces.
على السلامة الإقليمية لجمهورية أذربيجان وسيادتها على منطقة ناغورني- كاراباخ بوصفها جزءا من أذربيجان، واعترف بواقع الغزو وأدانه وطالب بالانسحاب الفوري والكامل وغير المشروط للقوات الأرمينية المحتلة
Complete and unconditional.
الكامل وبدون أي شرط
Victory over evil was complete and unconditional.
كان الانتصار على الشر الكامل وغير المشروط
Ask the German representatives are they familiar with the Act of Complete and Unconditional Surrender?
يطلب من ممثلي ألمانية هل هم على دراية بوثيقة الاستسلام الكامل وغير المشروطة؟?
Do the representatives of the German Supreme Command agree to sign the Act of Complete and Unconditional Surrender?
قيام ممثلي القيادة العليا الألمانية توافق على التوقيع على قانون متكامل والاستسلام غير المشروط؟?
The special envoys and special representatives took that opportunity to reiterate their demand for the complete and unconditional disarmament of FDLR.
وقد اغتنم المبعوثون الخاصون والممثلون الخاصون هذه الفرصة ليؤكدوا من جديد مطالبتهم بتخلي القوات الديمقراطية لتحرير رواندا من أسلحتها كاملة، ومن غير شروط
The ministers called for the immediate, complete and unconditional withdrawal of the Armenian forces from all the occupied territories of Azerbaijan.
وطالب الوزراء بانسحاب قوات أرمينيا الفوري والكامل وغير المشروط من جميع الأراضي المحتلة في أذربيجان
Results: 208, Time: 0.0857

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic