CONSIDER PREPARING in Arabic translation

[kən'sidər pri'peəriŋ]
[kən'sidər pri'peəriŋ]
تنظر في إعداد
ينظر في إعداد
تفكر في إعداد

Examples of using Consider preparing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
well as note 3(d) and note 9 to the financial statements with a view to improving its disclosure and presentation;(ii) consider preparing separate statements for funds administered by UNDP; and(iii) disseminate improvements made
والملاحظة 9 على البيانات المالية بغية تحسين المحتوى والعرض؛' 2' النظر في إعداد بيانات مستقلة للصناديق التي يديرها البرنامج الإنمائي؛ و'
In the paper, it was proposed that, in order to improve the international legal basis for international cooperation in the field of human rights and, in particular, to enhance the effectiveness of efforts to combat human rights violations, the Sub-Commission should consider preparing a draft declaration to the effect that gross and large- scale human
وقد ورد في تلك الورقة اقتراح مفاده أنه من أجل تحسين اﻷساس القانوني الدولي للتعاون الدولي في ميدان حقوق اﻹنسان وخاصة من أجل زيادة فعالية الجهود المبذولة لمكافحة انتهاكات حقوق اﻹنسان، ينبغي للجنة الفرعية أن تنظر في إعداد مشروع إعﻻن مؤداه
note 9 to the financial statements with a view to improving its disclosure and presentation;(b) consider preparing separate statements for funds administered by UNDP; and(c)
8 وكذلك الملاحظة 3(د) والملاحظة 9 على البيانات المالية بغية تحسين المحتوى والعرض؛(ب) النظر في إعداد بيانات منفصلة للصناديق التي يديرها البرنامج الإنمائي؛ و(ج)
Note 9 to the financial statements with a view to improving its disclosure and presentation;(ii) consider preparing separate statements for funds administered by UNDP; and(iii)
المالية بغية تحسين درجة إفصاحها وتحسين العرض؛' 2' النظر في إعداد بيانات منفصلة للصناديق التي يديرها البرنامج الإنمائي؛'
Consider preparing and submitting to the 1540 Committee, national implementation action plans, as encouraged by paragraph 8 of resolution 1977(2011), in order to map out our national priorities for the implementation of Security Council resolution 1540(2004), including those that support the objectives of the 2014 Nuclear Security Summit, and share these action plans with other States through the 1540 Committee website, and assist other States in developing and implementing such plans upon request;
النظر في إعداد خطط عمل وطنية للتنفيذ على نحو ما شجعت عليه الفقرة 8 من القرار 1977(2011)، وتقديم تلك الخطط إلى لجنة القرار 1540، من أجل تحديد أولوياتنا الوطنية فيما يتعلق بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1540(2004)، بما في ذلك الأولويات التي تدعم أهداف مؤتمر قمة الأمن النووي لعام 2014، وتبادل خطط العمل هذه مع الدول الأخرى عن طريق الموقع الشبكي للجنة القرار 1540، ومساعدة الدول الأخرى على وضع هذه الخطط وتنفيذها، عند الطلب
Mr. Weissbrodt proposed that the working group prepare a draft decision for the Sub- Commission asking the Chairman-Rapporteur to send a letter to Ms. Christine Chanet, President of the Human Rights Committee, recommending that the Committee consider preparing a new general comment on article 4, which would reaffirm the developing consensus that habeas corpus and the related aspects of amparo, as well as cognate rights, should be considered to be non- derogable.
ثم اقترح أن يعد الفريق العامل مشروع مقرر تطلب فيه اللجنة الفرعية من الرئيس- المقرر أن يبعث برسالة إلى السيدة كريستين شانيه، رئيسة اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان، فيوصي فيها هذه اللجنة بالتفكير في إعداد تعليق جديد عام على المادة ٤ يعيد تأكيد التوافق في اﻵراء الذي بدأ يظهر والذي مفاده أنه يجب اعتبار اﻹحضار أمام المحكمة وجوانب اﻷمبارو ذات الصلة، وما شابه ذلك من حقوق، حقوقاً غير قابلة للتقييد
Maldives asked if Malta, in view of the large number of conventions to which it is party, considered preparing a common core document to streamline treaty reporting.
كما استفسرت ملديف عمّا إذا كانت مالطة، بالنظر إلى العدد الكبير من الاتفاقيات التي دخلت طرفاً فيها، تنظر في إعداد وثيقة أساسية موحّدة لتبسيط عملية تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات
At its second annual meeting, held in 1997 in Geneva with 80 participating countries, the Association dealt with the harmonization of foreign direct investment regimes and considered preparing a best practices manual.
وقد بحثت الرابطة في اجتماعها السنوي الثاني، الذي عقد في جنيف في عام ١٩٩٧ وشارك فيه ٨٠ بلدا، مسألة المواءمة بين نظم اﻻستثمار اﻷجنبي المباشر ونظرت في إعداد كتيب عن أفضل الممارسات
(b) Member States should consider preparing and publishing multi-year national rule of law strategies.
(ب) وتنظر الدول الأعضاء في إعداد استراتيجيات سيادة القانون الوطنية متعددة السنوات ونشرها
Parties may wish to consider preparing a schedule for partnership arrangements as advocated by the Convention.
وقد يود اﻷطراف النظر في إعداد جدول زمني لترتيبات الشراكة على نحو ما تدعو إليه اﻻتفاقية
Some delegations suggested that small island developing States should consider preparing options for a non-fossil fuel future.
واقترحت وفود أن تنظر الدول الجزرية الصغيرة النامية في مسألة إعداد خيارات لمستقبل لا يتوافر فيه الوقود الأحفوري
(c) Consider preparing a poverty reduction strategy with special emphasis on vulnerable children and their families;
(ج) النظر في وضع خطة عمل لتخفيف حدة الفقر مع التأكيد بوجه خاص على الأطفال الضعفاء وأسرهم؛ و
The Conference recommended that States consider preparing national plans of action that could be supported by the United Nations comprehensive programme.
وأوصى المؤتمر بأن تنظر الدول في إعداد خطط عمل وطنية يمكن أن يدعمها البرنامج الشامل لﻷمم المتحدة
At the current stage, it was unnecessary to consider preparing draft articles
وفي المرحلة الجارية، لا يلزم النظر في إعداد مشاريع مواد
He suggested that the Working Group might consider preparing a study of legitimate ways
واقترح أن ينظر الفريق العامل في مسألة إعداد دراسة عن الطرق والسبل المشروعة التي يمكن
He suggested that the United Nations consider preparing an alternative" short-form" treaty that would focus only on the really important matters.
واقترح أن تنظر الأمم المتحدة في إعداد اتفاقية بديلة" في شكل مختصر" والتي ستركز فقط على المسائل الهامة بالفعل
The general sense of the Group was that it was premature to consider preparing draft articles
ويرى الفريق عموما أن من السابق لأوانه النظر في إعداد مشاريع مواد أو إعادة النظر في
The Committee might consider preparing questions on initial reports in the same way as it had prepared questions for second and subsequent reports.
وقد تنظر اللجنة في إمكانية إعداد أسئلة عن التقارير اﻷولية بنفس الطريقة التي أعدت بها اﻷسئلة للتقرير الثاني والتقارير الﻻحقة
One member suggested that Parties should consider preparing translations into their own languages,
واقترح أحد الأعضاء إلى أن ينظر الأعضاء في إعداد ترجمات إلى لغاتهم الخاصة كما فعل بلده
The Working Group recommended that UNODC consider preparing a compilation of cases relating to asset recovery, building on relevant experience of the Office.
أوصى الفريق العامل بأن ينظر المكتب في إعداد تجميع للقضايا المتعلقة باسترداد الموجودات، يستند إلى خبرات المكتب ذات الصلة
Results: 4667, Time: 0.0759

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic