PREPARING DRAFT in Arabic translation

[pri'peəriŋ drɑːft]
[pri'peəriŋ drɑːft]
إعداد مسودات
إعداد مسودة
إعداد مشروعات

Examples of using Preparing draft in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It also assisted with preparing draft arbitration rules for arbitral institutions, including at the request of the Stockholm Chamber of Commerce.
وساعدت أيضا في إعداد مشاريع لقواعد التحكيم لصالح مؤسسات التحكيم، بما في ذلك مشروع لقواعد التحكيم أُعد بناء على طلب من غرفة التجارة بستوكهولم
The Secretariat is currently preparing draft guidelines for an expanded core document and exploring the possibilities for greater harmonization of the treaty reporting guidelines.
وتعكف الأمانة في الوقت الراهن على إعداد مشروع مبادئ توجيهية لوثيقة أساسية موسعة وتبحث إمكانيات زيادة التناسق بين المبادئ التوجيهية لإعداد التقارير الخاصة بالمعاهدات
At the current stage, it was unnecessary to consider preparing draft articles or revising the 1978 draft articles on most-favoured-nation clauses.
وفي المرحلة الجارية، لا يلزم النظر في إعداد مشاريع مواد أو تنقيح مشاريع المواد المعدة عام 1978 بشأن أحكام الدولة الأولى بالرعاية
The Ukrainian delegation welcomed the Secretariat ' s initiative in preparing draft Guidelines for Preparatory Conferences in Arbitral Proceedings.
وأعرب عن ترحيب الوفد اﻷوكراني بمبادرة اﻷمانة إلى إعداد مشروع المبادئ التوجيهية للمداوﻻت التحضيرية في دعاوى التحكيم
The general sense of the Group was that it was premature to consider preparing draft articles or revising the 1978 draft articles.
ويرى الفريق عموما أن من السابق لأوانه النظر في إعداد مشاريع مواد أو إعادة النظر في مشاريع المواد التي أعدت في عام 1978
Legislation on EIA is also not in existence at present although EPA is preparing draft procedures and guidelines.
كما أنه لا يوجد حالياً تشريع بشأن تقييم التأثير على البيئة، لئن كانت هيئة حماية البيئة تعكف على إعداد مشروع إجراءات ومبادئ توجيهية
was sufficient as the National Institute of Labour and Social Research was responsible for preparing draft legislation and conducting research on various issues for the Ministry.
يتولى المعهد الوطني للعمل والبحوث الاجتماعية مسؤولية إعداد صياغة التشريعات وإجراء البحوث بشأن مختلف المسائل لخدمة الوزارة
The Ministry of Justice is thus responsible only for preparing draft legislation and regulations, overseeing the judicial organization
وعلى ذلك فإن اختصاصات وزارة العدل تقتصر على إعداد مشاريع القوانين واللوائح، واﻻشراف على المحاكم في المقاطعات والمحاكم الجزئية
The second requested Political Affairs Officer(P-3) would assist in preparing draft speeches, notes, briefings, reports, correspondence and talking points on the situation in Iraq, in support of the activities by senior managers, including the Secretary-General.
أما وظيفة الشؤون السياسية الثانية المطلوبة(ف-3) فإن شاغلها سيساعد في إعداد مسودات الكلمات، والملاحظات، والإحاطات، والتقارير، والمراسلات، ونقاط الحوار عن الحالة في العراق، لدعم أنشطة كبار المديرين، بمن فيهم الأمين العام
UNDP has assisted United Nations country teams in preparing draft transitional strategies that delineate United Nations support for recovery and reconstruction plans, such as those in Lebanon and Pakistan.
ويساعد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أفرقة الأمم المتحدة القطرية في إعداد مشاريع الاستراتيجيات الانتقالية التي تحدد ما تقدمه الأمم المتحدة من دعم لخطط الإنعاش والتعمير، كما يحدث في لبنان وباكستان
On a date for the SCF to start preparing draft guidance to the operating entities, parties taking the floor agreed that this is covered by Paris decision 1/CP.21 paragraph 61(CMA's provision of guidance to the Financial Mechanism operating entities).
حول موعد بدء اللجنة المعنية بالتمويل إعداد مسودة توجيهات إلى الكيانات التشغيلية للآلية المالية، وافقت الأطراف على أن يأتي ذلك ضمن الفقرة 61 من مقرر باريس(1/ م أ-21)(تقديم مؤتمر/ اجتماع أطراف اتفاق باريس التوجيهات للكيانات التشغيل للآلية المالية
Her delegation supported the cautious approach taken by the Special Rapporteur, in particular his conclusion that he remained unconvinced of the advisability of preparing draft articles on issues relating to nationality.
وقالت إن وفد بلدها يؤيد النهج الحذر الذي يتبعه المقرر الخاص، ولا سيما استنتاجه أنه لا يزال غير مقتنع من جدوى إعداد مشاريع مواد بشأن المسائل المتعلقة بالجنسية
In response, an ad hoc group of experts was entrusted by the Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights with preparing draft guiding principles on extreme poverty and human rights, which were submitted to the Human Rights Council at its second session in 2007.
واستجابة لذلك، أسندت اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان إلى فريق خبراء مخصص مهمة إعداد مشروع مبادئ توجيهية بشأن الفقر المدقع وحقوق الإنسان أُحيل إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثانية المعقودة في عام 2007
Also at the 1st plenary meeting, Mohamed Chraibi, Chairman of the Committee of Permanent Representatives to the Centre, reported on the work accomplished by the Committee of Permanent Representatives in preparing draft resolutions for consideration by the Commission acting as the preparatory committee.
وأثناء الجلسة العامة الأولى أيضا، قدم محمد الشريبي، رئيس لجنة الممثلين الدائمين لدى المركز، تقريرا عن الأعمال التي أنجزتها لجنة الممثلين الدائمين في إعداد مشاريع القرارات لبحثها من قبل اللجنة، بوصفها اللجنة التحضيرية
(The First Subcommittee was responsible for preparing draft Treaty on the new International Regime and Machinery for the exploration and exploitation of the area and the resources of the seabed and ocean floor beyond the limits of national jurisdiction).
واللجنة الفرعية اﻷولى كانت مسؤولة عن إعداد مشروع معاهدة بشأن النظام والجهاز الدوليين الجديدين ﻻستكشاف واستغﻻل منطقة وموارد قاع البحار والمحيطات الموجودة خارج حدود الوﻻية القومية
The representative of the United States introduced a conference room paper containing a draft decision requesting the Secretariat to refrain from preparing draft decisions except where such decisions solely covered administrative matters
قدم ممثل الولايات المتحدة ورقة قاعة مؤتمرات تشتمل على مشروع مقرر يطلب إلى الأمانة أن تمتنع عن إعداد مشروعات مقررات إلا في الحالات التي تغطي فيها تلك القررات فقط المسائل الإدارية
The human rights and protection component has assisted the Transitional Government in preparing draft legislation for the establishment of the Truth and Reconciliation Commission, which will be
وساعد العنصر المعني بحقوق الإنسان وحماية المدنيين الحكومة الانتقالية في إعداد مشروع تشريع لإنشاء لجنة استجلاء الحقائق والمصالحة، سيرسل إلى الحكومة
Along with the other countries in the Group of Friends of the Guatemalan peace process, Spain joined in preparing draft resolution A/49/L.64, which we are also sponsoring; we do hope that the General Assembly will adopt it.
لقد شاركت اسبانيا البلدان اﻷخرى في مجموعة أصدقاء عملية إقرار السلم في غواتيماﻻ في إعداد مشروع القرار A/49/L.64 وشاركت أيضا في تقديمه، ونرجو أن تعتمده الجمعية العامة
The feedback received will be taken into account in preparing draft reporting guidelines to be submitted to COP 9 for any decision it may wish to take on this matter.
وستؤخذ التعليقات الواردة في الاعتبار عند إعداد مشروع المبادئ التوجيهية للإبلاغ المقرر تقديمه إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة لاتخاذ أي مقرر قد يود إصداره بشأن
with the assistance of the secretariat, to convene intersessional consultations with Parties and experts for the purpose of, inter alia, preparing draft technical standards for consideration by the SBSTA.
يجري، بمساعدة الأمانة، مشاورات بين الدورات مع الأطراف والخبراء بغرض تحقيق أمور منها إعداد مشروع المعايير التقنية كي تنظر فيه الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
Results: 118, Time: 0.054

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic