CONSULTATIVE FORUMS in Arabic translation

[kən'sʌltətiv 'fɔːrəmz]
[kən'sʌltətiv 'fɔːrəmz]
منتديات استشارية
consultative forums
محافل استشارية
المنتديات الاستشارية
المحافل الاستشارية
منتديات التشاور
المنتديات التشاورية
منتديات تشاورية
للمنتديات الاستشارية

Examples of using Consultative forums in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The activities of CREUMHS during the reporting period were conducted by organizing national consultative forums of civil society organizations including both public and private sector organizations on all activities related to the implementation of both Agenda 21 and localizing the Habitat Agenda.
تمثلت أنشطة الجماعة خلال الفترة المشمولة بالتقرير في تنظيم منتديات استشارية وطنية لمنظمات المجتمع المدني بما في ذلك منظمات القطاع العام والخاص حول جميع الأنشطة المتعلقة بتنفيذ جدول أعمال القرن 21 وجدول أعمال الموئل
In addition, it helped to arrange a series of consultative forums on strengthening competencies for governance and economic management, with Ghana and the United Republic of Tanzania among the first participating countries;
وبالإضافة إلى ذلك، ساعدت على تنظيم سلسلة من المحافل الاستشارية بشأن تقوية الكفاءات المتعلقة بالإدارة الرشيدة والاقتصادية، بحيث كانت غانا وجمهورية تنـزانيا المتحدة من بين أولى البلدان المشاركة
The first interim progress report on the development of the guidelines was prepared on the basis of the initial research and analysis and taking into account the inputs and recommendations provided in various consultative forums.
وأُعد التقرير المرحلي المؤقت الأول عن وضع المبادئ التوجيهية على أساس البحوث والتحليلات الأولية مع أخذ المساهمات والتوصيات التي قدمتها مختلف المنتديات الاستشارية في الاعتبار
Most recently, UNOMIG has used the meetings-- in addition to other appropriate consultative forums-- to urge the sides to refrain from violence during the 30 September Abkhaz celebrations and the upcoming Georgian elections.
ومنذ فترة قصيرة، استخدمت البعثة الاجتماعات- بالإضافة إلى سائر منتديات التشاور الملائمة- في حث الجانبين على الامتناع عن أعمال العنف خلال الاحتفالات الأبخازية في 30 أيلول/سبتمبر وخلال الانتخابات الجورجية القادمة
The Government of Tanzania has identified a number of priority areas for intervention in addressing poverty. These include strengthening basic education, especially of the girl child, increasing transparency and promoting consultative forums for the exchange of ideas among all stakeholders.
لقد حددت حكومة تنزانيا عددا من مجالات التدخل ذات الأولوية لعلاج مشكلة الفقر وتشمل تلك المجالات تعزيز التعليم الأساسي، لا سيما للبنات، وزيادة الشفافية وتعزيز المحافل الاستشارية لتبادل الأفكار فيما بين جميع أصحاب المصالح
Meetings: the consultative forums were unable to reach sufficient consensus and so there were follow-up meetings by the ad hoc group called the Legal Working Group to review the consensus and divergent views that emerged from the forums..
اجتماعات: لم تتمكن المنتديات التشاورية من التوصل إلى توافق كاف للآراء، ولذلك تبعتها اجتماعات متابعة عقدها الفريق المخصص المدعو الفريق العامل القانوني لاستعراض توافق الآراء واختلافها في المنتديات
It shall be the responsibility of the administration to ensure that mechanisms of participation and consultation involving civil society and other stakeholders are effectively put in place through consultative forums or advisory bodies.
تقع على عاتق الإدارة كفالة الفعالية في إيجاد آليات المشاركة والتشاور التي يشترك فيها المجتمع المدني وغيره من الجهات صاحبة المصلحة، وذلك من خلال منتديات التشاور أو الهيئات الاستشارية"(
Seven monthly briefings to the international community and regional bodies in support of the Comprehensive Peace Agreement; 2 United Nations-African Union Consultative Forums on priorities and challenges to the Agreement.
قُدمت سبع إحاطات شهرية للمجتمع الدولي والهيئات الإقليمية دعما لاتفاق السلام الشامل؛ وقُدمت إحاطتان للمنتديات الاستشارية المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي بشأن أولويات الاتفاق والتحديات التي تواجهها عملية تنفيذه
The Mission facilitated ethnic and political reconciliation through consultative forums held in the counties, which facilitated increased dialogue among political actors, civil society and involved political parties in the development of national platforms, and collaborated with the National Elections Commission in the consolidation of the political party system.
ويسرت البعثة المصالحة العرقية والسياسية من خلال ندوات تشاورية نظمت في المقاطعات ويسرت تعميق الحوار بين الجهات السياسية، والمجتمع المدني، وأشركت الأطراف السياسية في تهيئة أرضيات وطنية مشتركة، وتعاونت مع لجنة الانتخابات الوطنية في تعزيز نظام الأحزاب السياسية
National consultative forums and 1 validation session were organized with government ministries and agencies, private entities, NGOs, the United Nations country team and donors to support implementation of the decentralization policy by the Ministry of Gender and Development.
تم تنظيم محفلين تشاوريين وطنيين ودورة للتحقق مع الوزارات والأجهزة الحكومية وكيانات القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية، وفريق الأمم المتحدة القطري والجهات المانحة لدعم تنفيذ وزارة الشؤون الجنسانية والتنمية لسياسة اللامركزية
Meetings of the Principals Consultative Forum and technical consultative forums were convened to ensure support to the process; assistance was provided in a coherent and coordinated manner, including supporting the establishment of a basket fund to complement support from donors and their implementing partners.
عُقدت اجتماعات المنتدى التشاوري لكبار المسؤولين، ومنتديات استشارية فنية لضمان تقديم الدعم للعملية؛ وقُدمت المساعدة بطريقة متجانسة ومنسقة، بما في ذلك دعم إنشاء صندوق مشترك للتبرعات لاستكمال الدعم المقدم من الجهات المانحة وشركائها المنفذين
The Commission, especially the department under the Women and Children ' s Affairs Commissioner, has been organizing consultative forums each year primarily aimed at creating network among key stakeholders to end violence against women and children.
تقوم اللجنة سنويا، وبالأخصّ الإدارة التي تتبع عضو اللجنة المختصّ بشؤون المرأة والطفل، بتنظيم منتدى استشاري يهدف في المقام الأول إلى تكوين شبكة من الجهات المعنية الرئيسية لإنهاء العنف ضد المرأة والطفل
The participation of the community in police, non-governmental organizations and human rights organizations and others concerned in those consultative forums had been instrumental in the evolution of the Bill.
وقد كان لمشاركة المجتمع المحلي والشرطة والمنظمات غير الحكومية ومنظمات حقوق اﻹنسان وسائر الجهات اﻷخرى المعنية في هذه المحافل التشاورية دور فعال في تطور مشروع القانون
Key among these are the Consultative Group meetings, multilateral trade negotiating forums, regional and subregional economic blocs, HIPC reviews for debt cancellation, and national consultative forums on developing national poverty strategy frameworks.
ومن بين هذه المحافل الرئيسية: اجتماعات الفريق الاستشاري، والمحافل المتعددة الأطراف للتفاوض بشأن التجارة، والكتل الاقتصادية الإقليمية ودون الإقليمية، واستعراضات مبادرة تخفيف الديون لصالح البلدان الفقيرة المثقلة بالديون من أجل إلغاء الديون، والمحافل الاستشارية الوطنية المعنية بوضع أُطر للاستراتيجية الوطنية للقضاء على الفقر
Consultative forums: the German Centre for International Peace Operations partnered with the Legal and Judicial System Support Division to undertake research on local ownership and the rule of law, while the United States Institute of Peace partnered with the Legal and Judicial System Support Division and the Carter Centre to conduct research on perceptions of customary and alternative justice.
منتديات استشارية: أقام المركز الألماني للسلام الدولي شراكة مع شعبة دعم النظام القانوني والقضائي للقيام ببحوث بشأن إدارة الأمور محليا وسيادة القانون في حين تعاون معهد الولايات المتحدة للسلام مع الشعبة ومع مركز كارتر لإجراء بحوث عن التصورات بشأن القضاء العرفي والعدالة البديلة
The Regional Conferences of Elected Officers, instituted by the Act respecting the Ministère du Développement économique, de l ' Innovation et de l ' Exportation(2004), are consultative forums composed of mayors of municipalities with a population over 5,000, wardens and socio-economic groups, such as women ' s groups.
والمؤتمرات الإقليمية لأعضاء المكاتب المنتخبين، التي نظمها القانون المتعلق بوزارة التنمية الاقتصادية، والاكتشاف والتصدير تمثل محافل استشارية مؤلفة من رؤساء البلديات التي يزيد عدد سكانها على 000 5 نسمة، ومديري المؤسسات والجماعات الاقتصادية- الاجتماعية، مثل الجماعات النسائية
The Government had recently organized stakeholder consultative forums to assist in identifying structural and institutional shortcomings in the media sector: problems included inadequate media professionalism,
ونظّمت الحكومة مؤخرا منتديات استشارية للجهات المعنية، بغرض المساعدة على تحديد أوجه القصور البنيوية والمؤسسية التي تعتري قطاع وسائط الإعلام:
Some countries have still to establish a task force on national strategy and convene consultative forums; others have formulated policy statements and set medium-term targets to achieve a society for all within the framework of national development plans; and disability issues are reflected in selected first country cooperation frameworks of the United Nations Development Programme(UNDP).
وﻻ يزال يتعين على بعض البلدان أن تنشئ فرقة عمل تعنى باﻻستراتيجية الوطنية وأن تعقد محافل استشارية؛ بينما قامت أخرى بإعداد بيانات للسياسات ووضعت أهدافا متوسطة اﻷجل لتحقيق إقامة المجتمع من أجل الجميع في إطار الخطط اﻹنمائية الدولية؛ وتنعكس قضايا العجز في أطر التعاون القطري اﻷولى المختارة، لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
Pursuant to the various COP decisions, and at the request of Parties, the Convention secretariat, with assistance from partners, has been facilitating the convening of workshops, meetings, seminars, expert panels and consultative forums as important avenues for addressing the issues of information exchange, experience sharing and dissemination of know-how and best practices.
عملا بمختلف مقررات مؤتمر الأطراف، وبناء على طلب الأطراف، تعمل أمانة الاتفاقية، بمساعدة من الشركاء، على تيسير عقد حلقات العمل والاجتماعات والحلقات الدراسية واجتماعات أفرقة الخبراء والمنتديات التشاورية باعتبارها سبلا هامة لتناول قضايا تبادل المعلومات وتقاسم الخبرات ونشر الدراية وأفضل الممارسات
Monitoring of the electoral situation through the holding of at least 10 Partnership Committees as well as 10 Technical Committees which serve as consultative forums gathering national and international stakeholders to ensure the implementation of the Independent Electoral Commission road map and preparation for local elections in 2014/15.
رصد الحالة الانتخابية من خلال تكوين ما لا يقل عن 10 من لجان الشراكة فضلا عن 10 من اللجان الفنية التي تعمل بوصفها محافل استشارية تجمع أصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين من أجل ضمان تنفيذ خارطة الطريق التي وضعتها اللجنة الانتخابية استعدادا للانتخابات المحلية في الفترة 2014/2015
Results: 59, Time: 0.1059

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic