[kən'teind in ðə 'æneks tə 'dʒenrəl ə'sembli ˌrezə'luːʃn]
الواردة في مرفق قرار الجمعية العامة
والواردة في مرفق قرار الجمعية العامة
الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة
الواردين في مرفق قرار الجمعية العامة
Examples of using
Contained in the annex to general assembly resolution
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Accordingly it is proposed that special arrangements as regards article IV of the Financial Regulations similar to those contained in the annex to General Assembly resolution 47/210 B of 14 September 1993 related to UNPROFOR be applied to UNOMIG, as follows.
ولذلك، يقترح أن تطبق على بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا ترتيبات خاصة فيما يتعلق بالمادة الرابعة من النظام المالي على غرار الترتيبات الواردة في مرفق قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٠ باء، المؤرخ ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، فيما يتصل بقوة اﻷمم المتحدة للحماية، وذلك على النحو التالي
Recalling the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism, contained in the annex to General Assembly resolution 49/60 of 9 December 1994, and the Declaration to Supplement the 1994 Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism, contained in the annex to resolution 51/210 of 17 December 1996.
وإذ تشير إلى الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة 49/60 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1994، والإعلان المكمل لإعلان 1994 المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، الوارد في مرفق القرار 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996
That policy ran counter to important international legal instruments, particularly to paragraph 8 of the Plan of Action for the Full Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, contained in the annex to General Assembly resolution 35/118, and to the Fourth Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949.
وتتعارض هذه السياسة مع صكوك قانونية دولية هامة وﻻ سيما الفقرة ٨ من خطة العمل للتطبيق الشامل ﻹعﻻن منح اﻻستقﻻل للبلدان والشعوب المستعمرة الواردة في مرفق قرار الجمعية العامة ٣٥/١١٨ وكذلك في اتفاقية جنيف الرابعة المتعلقة بحماية اﻷشخاص المدنيين وقت الحرب المؤرخة ١٢ آب/اغسطس ١٩٤٩
Reaffirms the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism, contained in the annex to General Assembly resolution 49/60, and the Declaration to Supplement the 1994 Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism, contained in the annex to Assembly resolution 51/210, and calls upon all States to implement them;
تعيد تأكيد الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة 49/60، والإعلان المكمل لإعلان عام 1994 المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة 51/210، وتهيب بجميع الدول تطبيقهما
Urges all actors engaged in the provision of humanitarian assistance to fully commit to and duly respect the guiding principles contained in the annex to General Assembly resolution 46/182, including the humanitarian principles of humanity, impartiality and neutrality as well as the principle of independence, as adopted by the Assembly in its resolution 58/114 of 17 December 2003;
يحث جميع الجهات الفاعلة المشاركة في تقديم المساعدة الإنسانية على الالتزام التام بالمبادئ التوجيهية الواردة في مرفق قرار الجمعية العامة 46/182 ومراعاتها على النحو الواجب، بما في ذلك مبادئ الإنسانية والنزاهة والحياد، وكذلك مبدأ الاستقلال، كما أقرته الجمعية في قرارها 58/114 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 2003
The Statute of the Office, contained in the annex to General Assembly resolution 428(V) of 14 December 1950, provides the legal basis for its functions. In the 45 years since adoption of the Statute, the day-to-day work of the Office has also been reinforced and guided by conclusions and decisions of the Executive Committee of the High Commissioner ' s Programme.
ويوفر النظام اﻷساسي للمفوضية، الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة ٨٢٤ د- ٥ المؤرخ في ٤١ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٥٩١، اﻷساس القانوني لوظائفها؛ وعلى مدار اﻟ ٥٤ سنة التي مضت على اعتماد النظام اﻷساسي، ظل العمل اليومي للمفوضية يتدعم ويسترشد أيضا باستنتاجات وقرارات اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي
Urges all actors engaged in the provision of humanitarian assistance to fully commit to and duly respect the guiding principles contained in the annex to General Assembly resolution 46/182, including the principles of humanity, neutrality and impartiality, as well as the guiding principle of independence, as recognized by the Assembly in its resolution 58/114 of 17 December 2003;
يحث جميع الجهات الفاعلة المشاركة في تقديم المساعدة الإنسانية على الالتزام التام بالمبادئ التوجيهية الواردة في مرفق قرار الجمعية العامة 46/182، بما في ذلك مبادئ الإنسانية والحياد والنزاهة والاستقلال، على النحو الذي أقرته الجمعية في قرارها 58/114 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 2003، ومراعاتها على النحو الواجب
Cuba also considers that these practices blatantly contravene the Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among States in accordance with the Charter of the United Nations, contained in the annex to General Assembly resolution 2625(XXV) of 24 October 1970, which provides, inter alia, that.
وترى كوبا أيضا أن هذه الممارسات تتعارض بصورة صارخة مع إعلان مبادئ القانون الدولي المتعلقة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول وفقا لميثاق الأمم المتحدة، الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة 2625(د-25) المؤرخ 24 تشرين الأول/أكتوبر 1970، الذي يقضي، في جملة أمور، بأنه
The importance of promoting the empowerment of people has been highlighted in various intergovernmental processes, including at the United Nations Conference on Sustainable Development in June 2012(see the outcome document contained in the annex to General Assembly resolution 66/288) and at the sixty-sixth session of the General Assembly(see resolution 66/224).
وقد جرى التركيز على أهمية التشجيع على تمكين الأفراد في مختلف العمليات الحكومية الدولية، بما في ذلك مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المعقود في حزيران/يونيه 2012(انظر الوثيقة الختامية الواردة في مرفق قرار الجمعية العامة 66/288)، والدورة السادسة والستين للجمعية العامة(انظر القرار 66/224
Pursuant to article 4 of the regulations governing the Award contained in the annex to General Assembly resolution 36/201 of 17 December 1981, the Economic and Social Council is to elect, at its resumed organizational session for 2006, the 10 members of the Committee for the United Nations Population Award for a three-year term beginning on 1 January 2007.
وعملا بالمادة 4 من نظام الجائزة، الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة 36/201 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1981، من المقرر أن ينتخب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته التنظيمية المستأنفة لعام 2006، الأعضاء العشرة في اللجنة المعنية بجائزة الأمم المتحدة للسكان لمدة ثلاث سنوات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007
The Policy Development and Studies Branch in New York will continue to identify emerging humanitarian trends and challenges, building harmonized policy positions among humanitarian agencies based on international humanitarian law, human rights and the guiding principles contained in the annex to General Assembly resolution 46/182.
وسيواصل فرع الدراسات ووضع السياسات في نيويورك تحديد الاتجاهات والتحديات المستجدة في مجال المساعدة الإنسانية، وبناء مواقف منسقة في مجال السياسة العامة فيما بين الوكالات المعنية بالمساعدة الإنسانية استناداً إلى القانون الدولي الإنساني وحقوق الإنسان والمبادئ التوجيهية الواردة في مرفق قرار الجمعية العامة 46/182
I wish to recall the Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among States, contained in the annex to General Assembly resolution 2625(XXV) of 24 October 1970, providing that sovereignty carries a responsibility not to allow terrorist acts to be organized and prepared on one ' s territory, or launched from it.
وأود أن أذكّر بإعلان مبادئ القانون الدولي المتعلقة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول، الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة 2625(د-25) المؤرخ 24 تشرين الأول/أكتوبر 1970، الذي يقضي بأن السيادة تنطوي على مسؤولية عدم السماح في أراضيها بتنظيم أعمال إرهابية والتحضير لها أو شنها
Members will recall that the forty-sixth session of the General Assembly adopted unanimously the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s(UN-NADAF), following an in-depth final review of the United Nations Programme of Action for African Economic Recovery and Development 1986-1990, contained in the annex to General Assembly resolution S-13/2.
يذكر الأعضاء أن الدورة السادسة والأربعين للجمعية العامة قد اعتمدت بالإجماع برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات، عقب إجراء استعراض نهائي متعمق لبرنامج عمل الأمم المتحدة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا، للفترة 1986-1990 الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة S-13/2
As regards measures to eliminate international terrorism, the General Assembly, at its fifty-first session, on the recommendation of the Sixth Committee, inter alia, reaffirmed the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism contained in the annex to General Assembly resolution 49/60 and approved the Declaration to Supplement the 1994 Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism.
وفيما يتعلق بتدابير القضاء على اﻹرهاب الدولي وبناء على توصية اللجنة السادسة، أكدت الجمعية العامة مجددا في دورتها الحادية والخمسين، في جملة أمور، اﻹعﻻن المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة ٤٩/٦٠، ووافقت على اﻹعﻻن المكمل لﻹعﻻن المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي لعام ١٩٩٤
At its substantive session of 1996, the Economic and Social Council discussed the implementation of the Programme of Action for the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination(1993-2003), contained in the annex to General Assembly resolution 49/146, and approved the request of the Commission on Human Rights to the Secretary-General.
ناقش المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي، في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦، تنفيذ برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري ١٩٩٣-٢٠٠٣ الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة ٤٩/١٤٦، ووافق على طلب لجنة حقوق اﻹنسان المقدم إلى اﻷمين العام بما يلي
The Branch will continue to develop a humanitarian policy agenda, which will identify emerging humanitarian trends and changes in the humanitarian environment in order to build harmonized policy positions among humanitarian agencies on the basis of international humanitarian law, the guiding principles contained in the annex to General Assembly resolution 46/182 and human rights.
وسيواصل الفرع وضع جدول أعمال للسياسة العامة الإنسانية يحدد الاتجاهات الناشئة في المجال الإنساني والتغيرات في البيئة الإنسانية من أجل تحقيق الاتساق في مواقف الوكالات الإنسانية استنادا إلى القانون الإنساني الدولي، والمبادئ التوجيهية على النحو الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة 46/182، وحقوق الإنسان
As indicated in paragraph 72 of the report, the Secretary-General proposes to extend to UNOMIG the special arrangements with respect to article IV of the Financial Regulations of the United Nations, as contained in the annex to General Assembly resolution 47/210 B of 14 September 1993 related to the United Nations Protection Force.
وحسبما ورد في الفقرة ٧٢ من التقرير، يقترح اﻷمين العام أن تُطبﱠق على البعثة الترتيبات الخاصة فيما يتعلق بالمادة الرابعة من النظام المالي لﻷمم المتحدة، على النحو الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٠ باء المؤرخ ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ المتعلق بقوة اﻷمم المتحدة للحماية
The Joint Inspection Unit, created on an experimental basis in 1968, was established, with effect from 1 January 1978, as a subsidiary organ of the General Assembly and of the legislative organs of other participating organizations in accordance with the statute contained in the annex to General Assembly resolution 31/192 of 22 December 1976.
أنشئت وحدة التفتيش المشتركة في عام ١٩٦٨ على أساس تجريبي، ثم أقيمت على أساس دائم اعتبارا من ١ كانون الثاني/ يناير ١٩٧٨ كهيئة فرعية للجمعية العامة والهيئات التشريعية للمنظمات اﻷخرى المشاركة وفقا للنظام اﻷساسي الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة ٣١/١٩٢ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٦
arising from these treaties. 15/ In addition, the Commission on Human Rights elaborated the 1986 Declaration on the Right to Development contained in the annex to General Assembly resolution 41/128.
وفضﻻ عن ذلك، وضعت لجنة حقوق اﻹنسان إعﻻن عام ١٩٨٦ المتعلق بالحق في التنمية الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة ٤١/١٢٨
The Joint Inspection Unit, created on an experimental basis in 1968, was established, with effect from 1 January 1978, as a subsidiary organ of the General Assembly and of the legislative organs of other participating organizations in accordance with the statute contained in the annex to General Assembly resolution 31/192 of 22 December 1976.
أنشئت وحدة التفتيش المشتركة، التي كانت قد أوجدت في عام ١٩٦٨ على أساس تجريبي، اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٧٨، بوصفها هيئة فرعية للجمعية العامة والهيئات التشريعية للمنظمات المشاركة اﻷخرى وفقا لنظامها اﻷساسي، الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة ٣١/١٩٢ المؤرخ في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٦
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文