CONTINUE TO MONITOR THE SITUATION in Arabic translation

[kən'tinjuː tə 'mɒnitər ðə ˌsitʃʊ'eiʃn]
[kən'tinjuː tə 'mɒnitər ðə ˌsitʃʊ'eiʃn]
يواصل رصد الحالة
تواصل مراقبة الوضع
نستمر في مراقبة الوضع
نستمر في مراقبة الموقف
نواصل مراقبة الوضع
تواصل رصد الأوضاع
تواصل رصد الحالة
تستمر في مراقبة الوضع
يواصل مراقبة الحالة

Examples of using Continue to monitor the situation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Panel will continue to monitor the situation.
وسيواصل الفريق رصد هذا الوضع
We shall continue to monitor the situation closely.
وسنواصل رصد الحالة عن كثب
Commission personnel continue to monitor the situation.
وﻻ يزال موظفو اللجنة يرصدون الحالة
The Special Rapporteur will continue to monitor the situation.
سيواصل المقرر الخاص رصده للحالة
The Council will continue to monitor the situation closely.
وسيواصل المجلس رصد هذه الحالة عن كثب
The Council will continue to monitor the situation closely.
وسيواصل المجلس رصد الوضع عن كثب
The Council will continue to monitor the situation closely.".
وسيواصل المجلس رصد الحالة عن كثب
The secretariat will continue to monitor the situation closely.
وستواصل الأمانة رصد هذا الوضع عن كثب
My Special Representative will continue to monitor the situation closely.
وسيواصل ممثلي الخاص رصد الحالة عن كثب
Members of the Council will continue to monitor the situation closely.
وسيواصل أفراد المجلس رصد الحالة عن كثب
However, NATO will continue to monitor the situation very closely.
بيد أنه، سيواصل الحلف رصد الحالة عن كثب
United Nations agencies and their partners continue to monitor the situation.
وتواصل وكالات الأمم المتحدة والجهات الشريكة لها رصد الحالة
The Security Council will continue to monitor the situation closely.".
وسيستمر مجلس الأمن في رصد الحالة عن كثب
SFOR troops and multinational specialized units continue to monitor the situation.
وتواصل قوة تثبيت اﻻستقرار رصد الحالة
The Security Council will continue to monitor the situation in Angola closely.
وسيواصل مجلس اﻷمن رصد الحالة في أنغوﻻ عن كثب
The Special Representative will continue to monitor the situation of torture in Cambodia.
سيواصل الممثل الخاص رصده لحالة التعذيب في كمبوديا
The Government will continue to monitor the situation closely and work towards law reform.
وسوف تواصل الحكومة رصد الحالة عن كثب والعمل على إصلاح القوانين
We continue to monitor the situation in the Middle East with great concern.
ما زلنا نرصد الحالة في الشرق الأوسط ببالغ القلق
The Security Council expresses its determination to continue to monitor the situation closely.".
Apos;' 9- يعرب مجلس الأمن عن تصميمه على مواصلة رصد الحالة عن كثب'
He says the embassy will continue to monitor the situation, whatever that means.
يقول سوف تستمر السفارة لمراقبة الوضع، ما الذي يعنيه هذا
Results: 873, Time: 0.0829

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic