CONTINUING HIGH in Arabic translation

[kən'tinjuːiŋ hai]
[kən'tinjuːiŋ hai]
الارتفاع المستمر
المرتفعة المتواصلة
المرتفع المستمر
العالية المستمرة
استمرار اﻻرتفاع
ﻻستمرار ارتفاع

Examples of using Continuing high in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Continuing high rates of deforestation and forest degradation are a cause for serious concern and pose a significant challenge in the global effort to make progress towards sustainable forest management. Total deforestation during 2000-2005 was 13 million hectares per year.
يمثل استمرار ارتفاع معدلات إزالة الغابات وتدهورها مدعاة للقلق الشديد ويطرح تحديا كبيرا أمام الجهد العالمي المبذول للتقدم صوب تحقيق الإدارة المستدامة للغابات؛ فقد بلغت مساحة الغابات التي أزيلت بين عامي 2000 و 2005، ما مجموعه 13 مليون هكتار سنويا
Over the past decade, low fertility and continuing high mortality rates have resulted- after a short and moderate population increase- in a steady decrease of the population, with serious economic and social consequences.
فخﻻل العقد الماضي، أدى انخفاض الخصوبة واستمرار اﻻرتفاع في معدل الوفيات- بعد زيادة قصيرة اﻷجل ومعتدلة في السكان- إلى انخفاض مطرد في السكان، مما ترتب عليه نتائج اقتصادية واجتماعية خطيرة
We express deep concern about the continuing high levels of unemployment and underemployment, particularly among young people, and note the need for sustainable development strategies to proactively address youth employment at all levels.
ونعرب عن بالغ القلق إزاء استمرار ارتفاع مستويات البطالة والعمالة الناقصة، وبخاصة بين الشباب، ونلاحظ ضرورة أن تتصدى استراتيجيات التنمية المستدامة على نحو استباقي لعمالة الشباب على كافة المستويات
While noting the detrimental effect of continuing high vacancies on the performance of ESCWA, the Committee nevertheless was of the view that the vacancy situation appeared to be chronic
وفي حين أشارت اللجنة إلى التأثير الضار ﻻستمرار ارتفاع عدد الشواغر على أداء اللجنة اﻻقتصادية واﻻجتماعية لغربي آسيا، فقد رأت مع ذلك أن حالة الشغور هي حالة مزمنة
The medium- and long-term prospects for economic growth in the countries of North and Central Asia are based on continuing high energy prices. Should these persist, the Russian Federation is expected to double
وتقوم التوقعات المتوسطة الأجل والطويلة الأجل بالنسبة للنمو الاقتصادي في بلدان شمال آسيا وآسيا الوسطى على أساس استمرار ارتفاع أسعار الطاقة، فإذا ما استمر الحال على هذا المنوال، يُتوقع
The question of capital punishment has become particularly urgent in recent times, in view of the continuing high number of death sentences and executions in various parts of the world.
وقد أصبحت مسألة عقوبة اﻹعدام تتسم بطابع ملح بصورة خاصة في العصر الحديث، نظرا ﻻستمرار ارتفاع أعداد أحكام اﻹعدام وتنفيذها في أنحاء شتى من العالم
Aware of the efforts of the administering Power and the territorial authorities to improve the socio-economic conditions of the population of Saint Helena, in particular in the sphere of food production, continuing high unemployment and limited transport and communications.
وإذ تدرك الجهود التي تبذلها الدولة القائمة بالإدارة وسلطات الإقليم لتحسين الأحوال الاجتماعية والاقتصادية لسكان سانت هيلانة، وبخاصة في مجال الإنتاج الغذائي ومواجهة استمرار ارتفاع معدل البطالة والنطاق المحدود لوسائل النقل والاتصالات
Nevertheless, the Committee is concerned at the continuing high incidence of child workers in five selected worst forms of child labour- namely, welding, auto workshops, road transport, battery recharging and recycling, and work in tobacco factories.
ومع ذلك، يساور اللجنة القلق إزاء استمرار الارتفاع في عدد الأطفال العاملين في خمسة من أسوأ الأشكال المختارة لعمل الأطفال، وهي اللحام وورشات السيارات والنقل الطرقي وإعادة تعبئة البطاريات وإعادة تعبئة البطاريات وإعادة التدوير والعمل في مصانع التبغ
Mr. Kim Sung-Hwan(Republic of Korea) said that he was pleased to note the continuing high standard of the Organization ' s performance, the administrative reforms being made and the sound financial situation.
السيد كيم سونغ-هوان(جمهورية كوريا): قال إنه مسرور أن يلاحظ المستوى المرتفع المتواصل في أداء المنظمة، والإصلاحات الإدارية التي أجريت، والوضع المالي السليم
resources, thereby ensuring a continuing high level of environmental performance.
يؤدي بالتالي إلى تحقيق مستوى عال مستمر من إدارة البيئة
The Committee is concerned about the continuing high level of unemployment among women that is reported twice that of men, the high number of women in part-time and temporary jobs as
ويساور اللجنة القلق من استمرار ارتفاع مستوى بطالة المرأة التي أفيد أنها ضعف بطالة الرجل، وارتفاع عدد النساء المشتغلات في وظائف لبعض الوقت
Given the continuing high number of retirements anticipated in the coming years, the issue of raising, or waiving, the mandatory age of separation for language staff is worthy of consideration.
وبالنظر إلى استمرار ارتفاع عدد حالات التقاعد المتوقعة في العام المقبل، يجدر النظر في مسألة رفع السن الإلزامية لإنهاء خدمة موظفي اللغات أو الإعفاء منها
Given the continuing high number of retirements anticipated in the coming years, the issue of raising or waiving the mandatory age of separation for language staff was, in the view of the Department, worthy of consideration.
وبالنظر إلى استمرار ارتفاع عدد حالات التقاعد المتوقعة في الأعوام المقبلة، ترى الإدارة أنه يجدر النظر في مسألة رفع السن الإلزامية لإنهاء خدمة موظفي اللغات أو الإعفاء منها
The Ministers expressed deep concern about the continuing high levels of unemployment and underemployment, particularly among young people, and stressed the need to launch an intergovernmental process, within the United Nations, to develop the global strategy on youth employment.
وأعرب الوزراء عن قلقهم العميق إزاء استمرار ارتفاع مستويات البطالة والعمالة الناقصة، ولا سيما بين الشباب، وشددوا على الحاجة إلى الشروع في عملية حكومية دولية، في إطار الأمم المتحدة، لوضع الاستراتيجية العالمية لعمالة الشباب
In paragraph 75 of his report, the Secretary-General states that, given the continuing high number of retirements anticipated in the coming years, the issue of raising, or waiving, the mandatory age of separation for language staff is worthy of consideration.
وفي الفقرة 75 من التقرير، ذكر الأمين العام أنه نظرا إلى استمرار ارتفاع عدد حالات التقاعد المتوقعة في العام المقبل، يجدر النظر في مسألة رفع السن الإلزامية لإﻧﻬاء خدمة موظفي اللغات أو الإعفاء منها
In view of the continuing high vacancy rates at the Professional level in several peacekeeping operations, she urged the Secretariat to pursue efforts to fill posts in a more timely and appropriate manner, including through the decentralization of recruitment.
وبالنظر إلى استمرار ارتفاع نسبة الوظائف الشاغرة على المستوى الفني في عدة عمليات لحفظ السلام، حثت الأمانة العامة على مواصلة جهودها لملء الشواغر بطريقة أنسب وأفضل توقيتاً، بما في ذلك تطبيق اللامركزية في التعيين
(10) While acknowledging the measures taken to reduce gun violence, the Committee remains concerned about the continuing high numbers of gun-related deaths and injuries and the disparate impact of gun violence on minorities, women and children.
(10) تحيط اللجنة علماً بالتدابير المتخذة في سبيل تقليص عنف الأسلحة النارية لكنها تظل قلقة إزاء استمرار ارتفاع أعداد الوفيات والإصابات المتصلة باستعمال الأسلحة والآثار المتباينة لعنف الأسلحة على الأقليات والنساء والأطفال
Regret was expressed at the continuing high vacancy rate pertaining at ECA which would, should it continue unchecked,
وأعرب عن الأسف لتواصل ارتفاع معدل الشواغر في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، وهو ما من شأنه،
At the same time, the growing demands for energy in the newly industrialized countries, China and India, continuing high demand in industrialized countries and recent natural disasters are increasingly impacting global energy markets.
وفي الوقت نفسه، تقع أسواق الطاقة العالمية تحت التأثير المتزايد للطلب المتنامي على الطاقة في البلدان حديثة العهد بالتصنيع، وفي الصين والهند، ولاستمرار ارتفاع الطلب على الطاقة في البلدان المصنّعة، والكوارث الطبيعية التي وقعت في الآونة الأخيرة
had a decade earlier, savings rates in Africa and Latin America remained comparatively low, owing to low absolute levels of per capita income in Africa, the low rates of growth in income, continuing high levels of unemployment in both regions and patterns of income distribution.
كانت عليه قبل عشرة أعوام، تظل معدﻻت المدخرات في أفريقيا وأمريكا الﻻتينية منخفضة نسبيا، نتيجة للمستويات المنخفضة المطلقة لمتوسط الدخل الفردي في أفريقيا، ولمعدﻻت نمو الدخل المنخفضة، ولمستويات البطالة العالية المستمرة في كﻻ اﻹقليمين وﻷنماط توزيع الدخل
Results: 140, Time: 0.0651

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic