CORRESPONDS in Arabic translation

[ˌkɒri'spɒndz]
[ˌkɒri'spɒndz]
يتوافق
تتطابق
يتطابق
تقابل
meet
correspond
see
offset
matched
تطابق
match
correspond
conformity
hit
fit
compatibility
exact
identical
congruence
congruent
تناظر
symmetry
correspond
correspondence
homology
matches
analogy
مطابقة
ويطابق
تتلاءم

Examples of using Corresponds in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In particular, side DC corresponds to side BA-- side DC on this bottom triangle corresponds to side BA on the top triangle.
بشكل خاص، الضلع DC يماثل الضع BA-- الضلع DC الذي يقع اسفل المثلث يماثل الضلع BA الموجود اعلى المثلث
This limitation of the scope of Part Three could be taken as implied by article 33, which corresponds to article 36 of the current draft.
فتقييد نطاق الباب الثالث يمكن أن يفهم ضمنا من المادة 33() التي تماثل المادة 36 من المشروع الحالي
This term corresponds to this one; this one corresponds to this one; but this term corresponds to nothing over here so you couldn't add
هذه العبارة مماثلة لهذه العبارة، هذه تماثل هذه، لكن هذه العبارة لا تماثل شيئ هنا، لذا لا يمكنك
The regional distribution of internal UNDP expertise corresponds to country demand and the concentration of support.
والتوزيع الإقليمي لخبرات البرنامج الإنمائي الداخلية مطابق للطلبات القطرية وتركيز الدعم
The maximum size of the allowance corresponds to the minimum social insurance pension, see above.
ويعادل الحجم الأقصى للعلاوة الحد الأدنى للمعاش التقاعدي للتأمين الاجتماعي، انظر أعلاه
Fully corresponds to the operating system you are using and when you export the report from it to any other system that works with the same ability without problems due to time change or system body.
يتوافق تماما مع نظام التشغيل الذى تستخدمه وعند تصدير التقرير منه الى اى نظام اخر يعمل بنفس القدرة بدون مشاكل بسبب تغير الوقت او هيئة النظام
This category corresponds to the needs of the child at any stage of the age gap and is suitable for those who actively stirs in his sleep, and for those who prefer to curl up under a blanket comfortable.
تقابل هذه الفئة لاحتياجات الطفل في أي مرحلة من مراحل الفجوة العمرية ومناسبة لأولئك الذين يثير بنشاط في نومه، وبالنسبة لأولئك الذين يفضلون عقص تحت بطانية مريحة
It is one of the symbols of Brahmâ as a creator, and is represented by the god Kama, who corresponds to the Roman Cupid, the god of love, and to the Greek Eros in their sensuous application.
إنه أحد رموز براهم كمبدع، ويمثله الإله كاما، الذي يتوافق مع رومان كيوبيد، إله الحب، وإيروس اليوناني في تطبيقها الحسي
Since the number of candidates corresponds to the number of seats to be filled in each region, I declare those candidates elected, in addition to the representatives of the five permanent members of the Security Council.
وحيث إن عدد المرشحين يتفق مع عدد المقاعد التي يتعيَّن شغلها في كل منطقة، أُعلن انتخاب أولئك المرشحين، بالإضافة إلى ممثلي أعضاء مجلس الأمن الدائمين الخمسة
Identification The sample'S IR spectrum is according with spectrum of Flumazenil, The retention time of the major peak Flumazenil in the chromatogram of the Assay preparation corresponds to that in the chromatogram of the Standard preparation Conforms.
هوية طيف الأشعة تحت الحمراء العينة وفقا لطيف من Flumazenil، يقابل الوقت الاحتفاظ من الذروة الرئيسية Flumazenil في المخطط الاستشرابي من إعداد الفحص إلى أن في اللوني من إعداد قياسي يتوافق
The content of the placement exam corresponds with the learner outcomes of our curriculum to ensure that students can be placed accurately in the course which best suits his or her English proficiency level and objectives.
يتطابق محتوى اختبار المواضع مع نتائج المتعلمين من مناهجنا لضمان أن الطلاب يمكن وضعهم بدقة في الدورة التي تناسب مستوى لغته الإنجليزية وأهدافه
Since the number of candidates corresponds to the number of seats to be filled in each region, I declare those candidates elected, in addition to the representatives of the five permanent members of the Security Council.
بما أن عدد المرشحين يتفق مع عدد المقاعد التي ينبغي شغلها من كل منطقة، فإنني أعلن انتخاب أولئك المرشحين باﻻضافة إلى ممثلي أعضاء مجلس اﻷمن الخمسة الدائمين
Since the number of candidates corresponds to the number of seats to be filled in each region, I declare those candidates elected, in addition to the representatives of the five permanent members of the Security Council.
وبما أن عدد المرشحين يتفق مع عدد المقاعد الواجب ملؤها من كل منطقة، فإنني أعلن انتخاب أولئك المرشحين، باﻹضافة إلى ممثلي أعضاء مجلس اﻷمن الخمسة الدائمين
Such information should be provided in a manner that corresponds to the needs of illiterate persons, minorities, persons with disabilities and children and should be in a language that the person in need of legal aid understands.
وينبغي أن تقدَّم هذه المعلومات بأسلوب يتناسب مع احتياجات الأميين والأقليات والمعوقين والأطفال وباستخدام لغة يفهمها الشخص الذي يحتاج إلى مساعدة قانونية
Such information should be provided in a manner that corresponds to the needs of illiterate persons, minorities, persons with disabilities and children and should be in a language that the person in need of legal aid understands.
وينبغي أن تقدم هذه المعلومات بأسلوب يتناسب مع احتياجات الأميين وأفراد الأقليات والأشخاص ذوي الإعاقة والأطفال وباستخدام لغة يفهمها الشخص الذي يحتاج إلى مساعدة قانونية
does not contain the right to property and the European Convention does not contain a provision which corresponds to article 26 of the Covenant.
الحق في الملكية غير وارد في العهد وأن الاتفاقية الأوروبية لا تتضمن أي حكم يقابل المادة 26 من العهد
(b) The epidemiological profile corresponds to a transitional stage, where infectious diseases, re-emerging diseases such as pulmonary tuberculosis and cholera, and emerging diseases such as HIV/AIDS still persist;
(ب) ملامح الأوضاع الوبائية المطابقة للمرحلة الانتقالية التي تمر بها البلد، حيث لا تزال الأمراض المعدية وعودة ظهور أمراض مثل السل الرئوي والكوليرا والأمراض الناشئة مثل الإيدز، ممسكة بتلابيب البلد
action favours languages and multilingualism and thus corresponds to the objectives of the International Year.
كثيرا من برنامج عملها يرعى اللغات والتعدد اللغوي، وبذا يتطابق مع أهداف السنة الدولية
The present document, which corresponds to the preliminary list circulated on 14 February 2007(A/62/50), has been prepared in accordance with the recommendation of the Special Committee on the Rationalization of the Procedures and Organization of the General Assembly, as set forth in paragraph 17(b)
أُعدت هذه الوثيقة، المطابقة للقائمة الأولية المعممة في 14 شباط/فبراير 2007 A/62/50 وفقا لتوصية اللجنة الخاصة المعنية بترشيد إجراءات الجمعية العامة وتنظيمها، الواردة في الفقرة 17(ب)
Corresponds to b.
Results: 24253, Time: 0.072

Top dictionary queries

English - Arabic