COUNSEL NOTES in Arabic translation

['kaʊnsl nəʊts]
['kaʊnsl nəʊts]
يلاحظ المحامي
تلاحظ المحامية
أشار المحامي
تشير المحامية
ويلاحظ المحامي
counsel notes
counsel observes
يﻻحظ المحامي
يلاحظ محامي
فيلاحظ المحامي
تﻻحظ المحامية

Examples of using Counsel notes in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In this connection, counsel notes that the Court did review the evidence against the author proprio motu.
وفي هذا السياق يﻻحظ الدفاع أن المحكمة قد استعرضت بالفعل اﻷدلة ضد المتهم من تلقاء نفسها
Counsel notes that the author did comment on the ill-treatment when he had an opportunity to do so at his trial.
وتذكر المحامية أن صاحب البﻻغ علق فعﻻ على سوء معاملته عندما أتيحت له الفرصة لذلك أثناء محاكمته
Finally, counsel notes that Nydia Bautista ' s family and he himself have received death threats and are subject to intimidation because of their insistence in pursuing the case.
وأخيرا ذكر المحامي أن أسرة نديا باوتيستا وهو شخصيا قد تلقوا تهديدات بالقتل، وأنهم يتعرضون لﻹرهاب بسبب إصرارهم على متابعة القضية
That decision, counsel notes, had no basis in reality, given the evidence of Mr. Garzón Garzón.
وﻻحظ المحامي أن هذا القرار ﻻ يستند إلى أي أساس من الواقع على ضوء شهادة السيد غارزون غـارزون
Counsel notes that after the events of 3 and 4 May 1993, the author did not himself contact the Office of the Parliamentary Ombudsman for fear of reprisals.
وتﻻحظ المحامية أن صاحب البﻻغ لم يتصل بنفسه بمكتب أمين المظالم البرلماني بعد حوادث ٣ و ٤ أيار/ مايو ١٩٩٣، وذلك خوفا من اﻻنتقام
Counsel notes that the State party itself admits the discriminatory nature of Act No. 87/1991.
ويشير المحامي إلى أن الدولة الطرف نفسها تعترف بالطابع التمييزي للقانون رقم 87/1991
Counsel notes that with the Privy Council ' s decision, all available domestic remedies have been exhausted.
ويشير المحامي إلى انه بقرار المجلس الملكي الخاص تكون جميع وسائل الانتصاف المحلية المتوفرة قد استنفدت
The author's counsel notes that his client was not represented by counsel at this interview.
ويﻻحظ محامي مقدم البﻻغ أن موكله لم يكن يمثله محام في هذه المقابلة
Counsel notes that the author's case was examined by one ODR official and the appeal was heard by a single judge.
ويﻻحظ المحامي أن قضية مقدم البﻻغ بحثها موظف واحد من المكتب اﻻتحادي لشؤون الﻻجئين واستمع إلى الطعن قاض واحد
Counsel notes that the author '
وتشير محامية صاحب الرسالة إلى
Counsel notes that the author received no drug rehabilitation treatment while in prison, but on his own initiative attempted in 1988 to overcome his addiction.
وتﻻحظ المحامية أن صاحب الرسالة لم يتلق أي عﻻج ﻹعادة التأهيل في أثناء وجوده في السجن، ولكنه حاول بمبادرة منه في عام ١٩٨٨ التغلب على اﻹدمان
Counsel notes that, on that day, none of the Pender Bay detainees had yet seen a lawyer.
ويﻻحظ المحامي أن أيا من ركاب قارب بندر باي لم ير محاميا في ذلك اليوم
Counsel notes that the State party does not deny the ill-treatment the author was subjected to during detention and at St. Catherine District Prison.
ويشير المحامي الى أن الدولة الطرف ﻻ تنكر سوء المعاملة الذي تعرض له مقدم البﻻغ خﻻل اﻻحتجاز وفي سجن دائرة سانت كاترين
With regard to the ill-treatment suffered by Mr. Richards, counsel notes that the State party has failed to address the issue.
وفيما يتعلق بسوء المعاملة التي عاناها السيد ريتشاردز فالمحامية تﻻحظ أن الدولة الطرف لم تتناول هذه القضية
As to the reference to the author ' s" voluntary" departure from Algeria and the claim that French nationals who remained in Algeria continued to enjoy quiet possession of their property, counsel notes that the State party has adduced no evidence in support of its view of the facts.
وفيما يتعلق بالمزاعم القائلة إن صاحب البلاغ رحل" طوعياً" من الجزائر، وأن فرنسيين بقوا هناك متمتّعين في كنف الطمأنينة بممتلكاتهم، يلاحظ المحامي أن الدولة الطرف لا تقدم أي دليل يثبت تقديرها للوقائع
Counsel notes the immigration authorities '
تلاحظ المحامية ما أشارت إليه سلطات الهجرة من
Counsel notes the contradictions with regard to the Swedish Immigration Board ' s
وتلاحظ المحامية التناقضات التي تشوب حجج مجلس الهجرة السويدي ومجلس طعون الأجانب
With regard to the link between extradition and the protection of society, counsel notes that the number of requests for extradition by the United States in 1991 was 17, whereas the number in 1992 was 88.
وفيما يخص العﻻقة بين تسليم المجرمين وحماية المجتمع، أشار المحامي إلى أن عدد طلبات التسليم التي قدمتها الوﻻيات المتحدة في عام ١٩٩١ كان ٧١ طلبا بينما وصل العدد في عام ٢٩٩١، الى ٨٨ طلبا
Counsel notes that the State party observes that the author has not cited any medical certificate attesting to injuries resulting from the beatings she was subjected to by her sighe husband.
وتشير المحامية إلى ما لاحظته الدولة الطرف من أن صاحبة البلاغ لم تستشهد بأي شهادة طبية تثبت إصابتها بجروح نتيجة ما تعرضت له من ضرب على يد زوجها بموجب زواج الصيغة
With respect to the State party ' s comments on article 9, paragraph 1, counsel notes that the author has been detained for six years and four months since the start of his detention in September 1999.
وفيما يخص تعليقات الدولة الطرف بشأن الفقرة 1 من المادة 9، تلاحظ المحامية أن صاحب البلاغ ظل محتجزاً لمدة ست سنوات وأربعة أشهر منذ إلقاء القبض عليه في أيلول/سبتمبر 1999
Results: 125, Time: 0.0668

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic