COMMITTEE NOTES in Arabic translation

[kə'miti nəʊts]
[kə'miti nəʊts]
تلاحظ اللجنـة
وتﻻحــظ اللجنــة
وتﻻحــظ اللجنة
وتحيط اللجنة علم
وتﻻحظ اللجنــة
تُحيط اللجنة علماً
تحيط اللجنة علم
تﻻحـظ اللجنـة

Examples of using Committee notes in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Committee notes the measures taken to promote the participation of women in private sector management and supervisory boards.
تلاحِظ اللجنة التدابير المُتخذة لتدعيم مشاركة المرأة في المجالس الإدارية والإشرافية بالقطاع الخاص
The Committee notes that the default marital property regime within the State party is one of community property and appreciates the legal framework that recognizes non-financial contributions to marital property.
تلاحِظ اللجنة أن نظام الممتلكات في حالة فسخ الزواج ضمن نطاق الدولة الطرف هو نظام مِلكية مجتمعية، وتثمِّن الإطار القانوني الذي يعترف بالمساهمة غير المالية في الممتلكات الزواجية
The Committee notes the measures taken by the State party to facilitate women ' s access to justice, such as the establishment of the National Commission for Gender Justice.
تلاحِظ اللجنة التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لتيسير سُبل وصول المرأة إلى العدالة، ومن ذلك مثلاً إنشاء اللجنة الوطنية للعدالة الجنسانية
The Committee notes the measures taken by the State party to increase the participation of women in political and public life.
تلاحِظ اللجنة التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لزيادة مشاركة المرأة في الحياة السياسية والعامة
(29) The Committee notes with concern that abortion is still a criminal offence under Moroccan law unless it is carried out to save the mother ' s life.
(29) ولاحظ اللجنة بقلق أن الإجهاض لا يزال جرماً جنائياً في القانون المغربي إلا إذا تم مـن أجل إنقاذ حياة الأم
The Committee notes this initiative and trusts that progress in its implementation will be included in the next overview report.
واللجنة تحيط علما بهذه المبادرة وتأمل أن يتضمن تقرير الاستعراض القادم معلومات عن حالة تنفيذها
The Committee notes that a National Committee on Juvenile Justice was established in 1998 to consider measures to strengthen preventive
تلاحظ لجنة حقوق الطفل أن اللجنة الوطنية لقضاء الأحداث أنشئت في عام 1998 للنظر في التدابير
The Committee notes, however, the comment by the delegation that there is no legal obstacle to the accession of the State party to the Optional Protocol.(art. 2).
بيد أن اللجنة تحيط علما بتعليق الوفد أنه لا يوجد أي عائق قانوني يحول دون انضمام الدولة الطرف إلى البروتوكول الاختياري.(المادة 2
The Committee notes that the initial provision for special political missions in 2006-2007 amounted to $356 million.
وتلاحظ اللجنـــة أن الاعتماد الأولي للبعثات السياسية الخاصة في فترة السنتين 2006-2007 بلغ 356 مليون دولار
The Committee notes that the initial provision for special political missions in 2004-2005 amounted to $169.4 million.
وتلاحظ اللجنـــة أن الاعتماد الأوّلــي للبعثـــات السياسيــة الخاصة في فترة السنتين 2004-2005 بلغ 169.4 مليون دولار
The Committee notes the response from the Administration in paragraph 65 of the Board ' s report.
واللجنة تحيط علما برد اﻹدارة الوارد في الفقرة ٦٥ من تقرير المجلس
The Committee notes, however, that due to the size of Gaza and the density of the population the majority of the area is civilian.
لكن اللجنة تشير إلى أنه بالنظر إلى حجم قطاع غزة وكثافة سكانه، فإن غالبية المناطق مدنية
The Committee notes that Colombia regulates the possession,
تلاحظ لجنة مكافحة الإرهاب
The Committee notes that the payment in question was determined by a civil court, in a case between the author and his former lawyer.
لاحظ اللجنة أن المبلغ المذكور قد حددته محكمة مدنية في قضية بين صاحب البلاغ ومحاميه السابق
The Committee notes, however, the medical report and the fact that the author had to be hospitalized while in detention.
غير أن اللجنة تحيط علماً بالتقرير الطبي وبأن صاحب البلاغ احتاج إلى نقله إلى المستشفى أثناء احتجازه
The Committee notes that while the minimum age for conscription is 18 years it is possible to volunteer for military service from the age of 17.
تُلاحِظ اللجنة أنه، بالرغم من أن الحدّ الأدنى لسن التجنيد هو 18 عاماً، فمن المُمكن التطوُّع للخدمة العسكرية ابتداء من سن ال17
In connection with staffing, the Committee notes that resources are being requested in only one mission for the full biennium.
وفيما يتعلق بملاك الموظفين، تلاحظ اللجنــة أن الموارد مطلوبة في بعثة واحدة لكامل فترة السنتين
The Committee notes the statement of the Secretary-General in paragraph 21 of his report that, as a result of the efficiency reviews, some of the impact of the reductions in services and programme may be mitigated.
وتﻻحظ اللجنة بيان اﻷمين العام الوارد في الفقرة ٢١ من تقريره والـذي يفيــد بأنــه نتيجة ﻻستعراضات الكفاءة، قد تخفف بعـض اﻵثــار الناجمة عن التخفيضات في الخدمات والبرامج
The Committee notes the information provided by the delegation on measures adopted by the State party to combat trafficking in human beings, but regrets the lack of information on the impact of these measures(art. 5(e)).
تحيط اللجنة علماً بالمعلومات التي قدمها الوفد بشأن التدابير التي اعتمدتها الدولة الطرف لمحاربة الاتجار بالبشر، ولكنها تأسف لنقص المعلومات عن أثر هذه التدابير(المادة 5(ﻫ)
The Committee notes that various measures and steps are envisaged by the Slovak authorities to further promote and protect human rights, including the setting up of an Office of Ombudsman for Human Rights, and urges their rapid implementation.
وتﻻحظ اللجنة مختلف التدابير والخطوات التي توختها السلطات السلوفاكية لمواصلة تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، بما في ذلك إقامة مكتب ﻷمين المظالم الخاص بحقوق اﻹنسان، وتحث على سرعة تنفيذها
Results: 19908, Time: 0.0895

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic