COUNTRIES IMPLEMENTING in Arabic translation

['kʌntriz 'implimentiŋ]
['kʌntriz 'implimentiŋ]
بلداً تنفذ
البلدان التي تنفِّذ
البلدان المنفذة

Examples of using Countries implementing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In the outcome documents of those meetings, the countries implementing" delivering as one" affirmed that the approach had added value by providing renewed Government leadership to United Nations programmes and better alignment with national priorities, and had brought enhanced coherence and effectiveness to United Nations support.
وفي الوثيقتين الختاميتين لهذين الاجتماعين، أكدت البلدان التي تنفذ نهج" الأداء الموحد" أن هذا النهج ينتج قيمة مضافة عن طريق إكساب برامج الأمم المتحدة قيادة حكومية مجددة وتحسين التوافق مع الأولويات الوطنية، ويعزز اتساق وفعالية الدعم المقدم من الأمم المتحدة
For the second type- intermediate income countries- there are two sub-categories: those countries implementing policies to address urban poverty and achieving a sustained decline in slum growth;
وبالنسبة للنوع الثاني- البلدان ذات الدخل المتوسط- هناك فئتان فرعيتان: تلك البلدان التي تنفذ سياسات تتصدى للفقر الحضري. وتحقق انخفاض دائم
account when administering the UPR funds and reaffirmed that the activities under the Voluntary Fund for Financial and Technical Assistance to assist countries implementing recommendations emanating from the UPR should remain complementary to the Voluntary Fund for Technical Cooperation.
الأنشطة المضطلع بها في إطار صندوق التبرعات الخاص بالمساعدة المالية والتقنية والتي ترمي إلى مساعدة البلدان على تنفيذ التوصيات المنبثقة عن التقرير الدوري الشامل ينبغي أن تظل تكميلية لصندوق صندوق التبرعات للتعاون التقني
in line with the Global Campaign for Sustainable Urbanization;(ii) countries implementing policies and strategies on slum-upgrading and slum prevention; and(iii) partners participating in
الحملة العالمية للحضرنة المستدامة؛' 2' عدد البلدان التي تنفذ سياسات واستراتيجيات تتعلق بتحسين حالة الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها؛'
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the move from project to programme and from project document to programme documentation was part of a UNDG-led exercise to foster simplification and harmonization of programming procedures that was rolled out in 2004 and progressively to all countries implementing programmes.
ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية أن الانتقال من تعبير" مشروع" إلى تعبير" برنامج"، ومن تعبير" وثيقة المشروع إلى تعبير" وثائق البرنامج" هو جزء من عملية تقودها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بغية تحقيق مناخ مؤاتٍ لتبسيط وتنسيق إجراءات البرمجة التي طُبقت في عام 2004، لتشمل بشكل تدريجي جميع البلدان التي تنفذ البرامج
An overview of the progress made by these countries in the elaboration and implementation of national forestry programmes is provided in table 2; it should be noted that 15 of the countries implementing national forestry programmes are now in the process of revising their initial programmes and formulating revised action plans.
ويرد في الجدول ٢ استعراض عام للتقدم الذي أحرزته هذه البلدان في إعداد وتنفيذ البرامج الحراجية الوطنية؛ وتجدر اﻹشارة الى أن ١٥ من البلدان التي تنفذ برامج حراجية وطنية هي اﻵن بصدد إعادة النظر في برامجها اﻷولية ووضع خطط عمل منقحة
Countries implementing programming to end new infections in children and keep mothers alive have requested funds mainly for the provision of antiretroviral drugs for women during pregnancy and/or labour, rather than the long-term treatment needs of women living with HIV, comprehensive reproductive health services or family planning.
فقد طلبت البلدان التي تُنفّذ برامج تهدف إلى منع حدوث إصابات جديدة بين الأطفال وحفظ حياة الأمهات أموالا تنفقها أساسا في توفير العلاج المضاد للفيروسات الرجعية للنساء أثناء حملهن و/أو وضعهن بدلا من الاحتياجات اللازمة لتوفير العلاج طويل الأجل للنساء المصابات بالفيروس أو لتقديم خدمات الصحة الإنجابية الشاملة أو خدمات تنظيم الأسرة(
Countries implementing cap-and-trade systems for greenhouse gases may introduce carbon border taxes on imports from countries without similar commitments to offset differentials in competitiveness, which would necessitate a harmonization of norms under environmental and trade governance systems.
ويمكن للبلدان التي تطبق أنظمة" مبادلات الحد الأقصى" فيما يتعلق بغازات الدفيئة أن تفرض ضرائب كربون عند الحدود على الواردات القادمة من البلدان التي ليست لديها التزامات مماثلة، وذلك لتعويض الفروق في القدرة التنافسية، وهو ما يستلزم مواءمة المقاييس في إطار أنظمة إدارة شؤون البيئة والتجارة
the United Nations Children ' s Fund(UNICEF) co-chair the country task forces on monitoring and reporting in 7 of the 15 countries implementing the monitoring and reporting mechanism, which are the main forums for the preparation of the country reports of the Secretary-General on children and armed conflict and follow-up of Security Council conclusions.
فرق العمل القطرية المعنية بالرصد والإبلاغ في سبعة بلدان من بين 15 بلدا تنفذ آلية الرصد والإبلاغ، التي تعد المحافل الرئيسية لإعداد التقارير القطرية للأمين العام بشأن الأطفال والنزاعات المسلحة، ومتابعة الاستنتاجات الصادرة عن مجلس الأمن
This included technical assistance in policy and planning, communication, training and the dissemination of information on the procurement of drugs and other supplies, as well as the dissemination of the Guidance on Global Scale-up of the Prevention of Mother-to-Child Transmission of HIV, adopted at the December 2007 High-Level Global Partners Forum by international stakeholders and representatives from 30 countries implementing PMTCT and paediatric AIDS.
وشمل ذلك الدعم تقديم المساعدة التقنية في مجال السياسة العامة والتخطيط والاتصال والتدريب ونشر المعلومات عن شراء الأدوية والإمدادات الأخرى، فضلا عن نشر المبادئ التوجيهية بشأن رفع مستوى منع انتقال الإصابة بالفيروس من الأم إلى الطفل على نطاق عالمي، التي اعتمدت في المنتدى العالمي الرفيع المستوى للشركاء الذي عقده أصحاب المصلحة الدوليون وممثلو 30 من البلدان التي تنفذ برامج منع انتقال الإصابة بالفيروس من الأم إلى الطفل وعلاج الأطفال المصابين بالإيدز
On 28 September of this year, Mr. Gong Ro-Myung, Minister of Foreign Affairs of the Republic of Korea, in his statement to the General Assembly at its fiftieth session, announced our Government ' s decision to adopt an extendible one-year moratorium, underlining the Republic of Korea ' s commitment to the resolution of this serious issue by its joining the increasing number of countries implementing national moratoriums on the export of anti-personnel land-mines.
وفي ٢٨ أيلول/سبتمبر من هذا العام، أعلن وزير خارجية جمهورية كوريا السيد غونغ رو- ميونغ في بيانه أمام الجمعية العامة في دورتها الخمسين قرار حكومتنا باعتماد وقف اختياري لمدة عام قابل للتمديد، مما يؤكد التزام جمهورية كوريا بحسم هذه القضية الخطيرة عن طريق انضمامها الى العدد المتزايد من البلدان التي تنفذ قرارات وطنية بالوقف اﻻختياري لتصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد
increase the knowledge of where financial and human resources are most effectively invested; develop a strategy to prioritize engagement in the 90 countries implementing United Nations development assistance frameworks for 2009-2011; and work with United Nations organizations to support the" delivering as one" pilot countries to deliver on gender equality and continuously assess progress;
استثمار الموارد المالية والبشرية؛ ووضع استراتيجية لتحديد أولويات القيام بأنشطة في 90 بلداً ينفذ أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2009-2011؛ والعمل مع مؤسسات الأمم المتحدة لدعم البلدان التي يجري فيها تطبيق برامج" وحدة الأداء" الرائدة لتحقيق المساواة بين الجنسين والاستمرار في تقييم التقدم
reform mechanisms in order to increase the knowledge of where financial and human resources are most effectively invested; develop a strategy to prioritize engagement in the 90 countries implementing UNDAFs for 2009-2011; work with United Nations organizations to support the'delivering as one ' pilot countries to deliver on gender equality and continuously assess progress.
استثمار الموارد المالية والبشرية؛ ووضع استراتيجية لتحديد أولويات الارتباط في 90 بلداً ينفذ أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2009-2011؛ والعمل مع مؤسسات الأمم المتحدة لدعم البلدان التي يجري فيها تطبيق برامج" وحدة الأداء" الرائدة لتحقيق المساواة بين الجنسين والاستمرار في تقييم التقدم
Number of countries implementing common services.
عدد البلدان التي تنفذ خدمات مشتركة
Number of countries implementing the measures.
عدد البلدان التي تنفذ التدابير
Number of countries implementing the measures.
عدد البلدان المنفذة للتدابير
Number of countries implementing common long-term agreements.
عدد البلدان التي تنفذ اتفاقات مشتركة طويلة الأجل
Number of countries implementing financial management services.
عدد البلدان التي تنفذ خدمات مشتركة للإدارة المالية
Number of countries implementing common human resources management.
عدد البلدان التي تنفذ سبلا مشتركة لإدارة الموارد البشرية
Increased number of countries implementing norms of urban governance.
عدد متزايد من البلدان التي تنفذ قواعد الإدارة الحضرية
Results: 28587, Time: 0.0807

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic