ON PROGRESS MADE IN IMPLEMENTING in Arabic translation

[ɒn 'prəʊgres meid in 'implimentiŋ]
[ɒn 'prəʊgres meid in 'implimentiŋ]
عن التقدم المحرز في تنفيذ

Examples of using On progress made in implementing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Assembly had decided to hold a High-level Plenary Meeting on progress made in implementing the Millennium Declaration and the Secretary-General had presented the report of the High-Level Panel on Threats, Challenges and Change.
وقررت الجمعية عقد اجتماع عام رفيع المستوى لبحث التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الألفية، وقدم الأمين العام تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير
Pursuant to General Assembly resolution 60/210, the present report focuses on progress made in implementing the resolution, including women ' s increased participation in government decision-making bodies, and its impact on the eradication of poverty.
عملا بقرار الجمعية العامة 60/210، يركز هذا التقرير على التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك زيادة مشاركة المرأة في الهيئات الحكومية لصنع القرار، وتأثيرها في القضاء على الفقر
with the Secretary-General ' s preparation of a report to Member States on progress made in implementing the provisions of the present Declaration.
يتعلق بقيامه بإعداد تقرير لتقديمه إلى الدول اﻷعضاء بشأن التقدم المحرز في تنفيذ أحكام هذا اﻻعﻻن
member of the Global Compact Initiative and that it failed to communicate, in early 2012, on progress made in implementing the standards set by the Compact.
مجموعة دكسيا عضو في مبادرة الاتفاق العالمي وأنها لم تقم في أوائل عام 2012 بالإبلاغ عن مدى التقدم المحرز في تطبيق المعايير التي حددها الاتفاق
food security, he noted that it should have placed more emphasis on progress made in implementing the outcome of the World Summit on Food Security.
قال إنه يجب أن يضع مزيداً من التركيز على التقدُّم المحرز في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بالأمن الغذائي
In its resolution 2010/25, the Council requested the Secretary-General to report to it at its substantive session of 2011 on progress made in implementing the resolution entitled" Recovering from the world financial and economic crisis: a Global Jobs Pact".
وطلب المجلس، في قراره 2010/25، إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إليه، في دورته الموضوعية لعام 2011، عما يحرز من تقدم في تنفيذ القرار المعنون" التعافي من الأزمة المالية والاقتصادية العالمية: ميثاق عالمي لتوفير فرص العمل
The experience of the ACC Subcommittee on Oceans and Coastal Areas as task manager in preparing the report for the Commission on Sustainable Development on progress made in implementing chapter 17 in general has been positive.
كانت تجربة اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية، التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، بوصفها مديرا للمهام ذات الصلة بإعداد تقرير التقدم المحرز في تنفيذ الفصل ١٧ للجنة التنمية المستدامة، تجربة إيجابية بصورة عامة
The Secretary-General was called on to report annually to the General Assembly, beginning with its sixty-fifth session, on progress made in implementing the proposals aimed at strengthening the Department of Safety and Security.
وقال إن الأمين العام مدعو لتقديم تقرير سنوي إلى الجمعية العامة، بدءا من دورتها الخامسة والستين، يتناول التقدم المحرز في تنفيذ الاقتراحات الرامية إلى تعزيز إدارة شؤون السلامة والأمن
Agrees that countries should, on a voluntary basis, submit national reports to the Forum, in accordance with a timetable established by the Forum, on progress made in implementing national measures, policies, actions or specific objectives towards achieving the global objectives set out in the present resolution, taking into consideration, as appropriate, the seven thematic elements of sustainable forest management;
يوافق على أنه ينبغي للبلدان أن تقوم طوعا، وفق جدول زمني يحدده المنتدى، بتقديم تقارير وطنية إلى المنتدى عن التقدم المحرز في تنفيذ تدابير أو سياسات أو إجراءات أو أهداف محددة على الصعيد الوطني صوب تحقيق الأهداف العالمية المبينة في هذا القرار، آخذة في اعتبارها، حسب الاقتضاء، العناصر المواضيعية السبعة للإدارة المستدامة للغابات
the information provided by the Division on progress made in implementing the recommendations of the Committee for Programme and Coordination, a process monitored twice a year by OIOS;(b) a review in
المعلومات المقدمة من الشعبة عن التقدم المحرز في تنفيذ توصيات لجنة البرنامج والتنسيق، وهي عملية يراقبها المكتب مرتين في السنة؛(ب)
The special representative should submit annual reports to the United Nations General Assembly on progress made in implementing the study recommendations and, as appropriate, report to the Human Rights Council, the Executive Board of UNICEF, the International Labour Conference, the World Health Assembly and other relevant forums.
وينبغي للممثل الخاص أن يقدم تقارير سنوية عن التقدم المحرز في تنفيذ توصيات الدراسة إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة، وأن يقدم تقريرا، حسب الاقتضاء، إلى مجلس حقوق الإنسان، والمجلس التنفيذي لليونيسف، ومؤتمر العمل الدولي وجمعية الصحة العالمية وغيرها من المحافل ذات الصلة
At its twenty-seventh special session, held from 8 to 10 May 2002, the General Assembly adopted a resolution entitled" A world fit for children", in which it requested the Secretary-General to report regularly on progress made in implementing the Plan of Action included in the annex to the resolution(resolution S-27/2).
وفي الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين، التي عقدت بالفترة من 8 إلى 10 أيار/مايو 2002، اتخذت الجمعية العامة قرارا عنوانه" طعالم صالح للأطفال"، وقد طلبت فيه إلى الأمين العام أن يبلغ بصورة منتظمة عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل الواردة في مرفق هذا القرار(القرار دإ- 27/2
By its decision 23/COP.10, paragraphs 5 and 6, the COP directed the secretariat to set up web-based facilities to ease the process of updating the roster, and requested the secretariat to report to the COP at its eleventh session on progress made in implementing this decision.
وفي الفقرتين 5 و6 من المقرر 23/م أ-10، أوعز مؤتمر الأطراف إلى الأمانة بأن تنشئ مرافق شبكية لتسهيل عملية تحديث قائمة الخبراء المستقلين، كما طلب إلى الأمانة أن تقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر
At its twenty-seventh special session, in 2002, the General Assembly adopted a resolution entitled" A world fit for children", in which it requested the Secretary-General to report regularly on progress made in implementing the Plan of Action included in the annex to the resolution(resolution S-27/2).
واتخذت الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة والعشرين، المعقودة عام 2002، قرارا عنوانه" عالم صالح للأطفال"، طلبت فيه إلى الأمين العام أن يبلغ بصورة منتظمة عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل الواردة في مرفق القرار(القرار دإ- 27/2
as well as information on progress made in implementing the various plans and strategies put in place to prevent suicide.
حاولوا الانتحار، وكذلك معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ مختلف ما وُضع من خطط واستراتيجيات لمنع الانتحار
On Crime Prevention and Criminal Justice, pursuant to General Assembly resolutions 46/185 C and 61/252, section XI. The present report also includes information on criteria used in applying the programme support charge and on progress made in implementing the integrated programme approach, pursuant to Commission on Narcotic Drugs resolution 54/10 and Commission on Crime Prevention and Criminal Justice resolution 20/1.
كما يتضمّن هذا التقرير معلومات عن المعايير المستخدمة في احتساب تكاليف دعم البرنامج وعن التقدّم المحرز في تنفيذ النهج البرنامجي المتكامل، وذلك عملاً بقرار لجنة المخدّرات 54/10 وقرار لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية 20/1
Requests the Executive Director to report to the Governing Council at its twenty-second session on progress made in implementing the interim prior informed consent procedure and in preparing for the first meeting of the Conference of the Parties, as well as on progress in implementing the present decision.
يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى مجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين عن التقدم المحرز في تطبيق الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم وفي التحضير للاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف، وكذلك عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر
In its resolution 48/2, entitled" Strengthening the drug programme of the United Nations Office on Drugs and Crime and the role of the Commission on Narcotic Drugs as its governing body", the Commission on Narcotic Drugs requested the Executive Director to report to it, at its forty-ninth session, on progress made in implementing management and budgetary reform.
في قرارها رقم 48/2 المعنون" تعزيز برنامج المخدرات بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ودور اللجنة المعنية بالعقاقير المخدرة بوصفها الهيئة الرئاسية للبرنامج"، طلبت اللجنة المعنية بالعقاقير المخدرة من المدير التنفيذي أن يرفع إليها في دورتها التاسعة والأربعين، تقريرا بشأن ما أحرز من تقدم في تنفيذ إصلاحات الإدارة والميزانية
The Security Council further requests the Secretary-General, through UNOCA and UNOWA, to keep it regularly informed on the situation of piracy and armed robbery at sea in the Gulf of Guinea, including on progress made in implementing the outcomes of the Yaoundé Summit.".
ويطلب مجلس الأمن كذلك إلى الأمين العام أن يطلعه بانتظام، عن طريق مكتب الأمم المتحدة لوسط أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، على حالة القرصنة والسطو المسلح في البحر في خليج غينيا، بما في ذلك التقدم المحرز في تنفيذ نتائج مؤتمر قمة ياوندي
Developed Countries Expert Group(LEG) for its second term(2004- 2005) and invited the Chair of the LEG to update the SBI, at its twenty-first session, on progress made in implementing the programme of work of the LEG.
ودعت رئيس هذا الفريق إلى تزويد الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الحادية والعشرين، بمستجدات التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل الفريق
Results: 131, Time: 0.0975

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic