COVERED BY THE DRAFT CONVENTION in Arabic translation

['kʌvəd bai ðə drɑːft kən'venʃn]
['kʌvəd bai ðə drɑːft kən'venʃn]
المشمولة ب مشروع الاتفاقية
مشمولة بمشروع الاتفاقية
المشمولة بمشروع الاتفاقية

Examples of using Covered by the draft convention in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
are at a particular disadvantage and vulnerability and that their situation needs to be appropriately covered by the draft Convention.
النساء المعوقات يتعرضن للحرمان والضعف بوجه خاص وأن ثمة حاجة إلى تناول وضعهن بشكل ملائم في مشروع الاتفاقية
not add new offences to the draft Convention but highlighted specific types of conduct already covered by the draft Convention.
المادة الخامسة ﻻ تضيف جرائم جديدة الى مشروع اﻻتفاقية، لكنها تبرز أنماط سلوك معينة يشملها مشروع اﻻتفاقية بالفعل
Moreover, the European Commission was duty bound to maintain the European Community ' s powers to adjust its rules to developments in areas covered by the draft convention.
وفضلاً عن هذا فإن المفوضية الأوروبية ملتزمة حسب الأصول بالحفاظ على صلاحيات المفوضية الأوروبية بخصوص تكييف قواعدها مع التطورات في المجالات التي يغطيها مشروع الاتفاقية
It would be preferable simply to provide the contracting States with the possibility of expressly excluding the matters they did not want to have covered by the draft convention.
وسيكون من الأفضل أن تتاح ببساطة للدول المتعاقدة امكانية أن تستبعد صراحة المسائل التي لا تريد أن يغطيها مشروع الاتفاقية
It was generally felt that subsequent assignments(i.e., assignments by the initial or any other assignee to subsequent assignees) should be covered by the draft Convention.
وبصفة عامة رئي أن مشروع اﻻتفاقية ينبغي أن يتناول اﻻحاﻻت الﻻحقة أي اﻻحاﻻت من جانب المحال اليه اﻷول أو أي محال اليه آخر
Receivables owed by debtors in financial contracts, such as loans, deposit accounts, swaps and derivatives, are not covered by the draft Convention(see article 4 and paras. 47-54).
ولا يشمل مشروع الاتفاقية المستحقات التي يدين بها مدينون في عقود مالية، كالقروض وحسابات الإيداع وصكوك المقايضة والصكوك الاشتقاقية(انظر المادة 4 والفقرات 47-54
the view had been expressed that it should be covered by the draft convention and that terrorism should be addressed in a holistic manner.
البعض قد رأى أنها ينبغي أن تندرج في مشروع الاتفاقية، وأن الإرهاب ينبغي معالجته بصورة كلية
said that his delegation supported draft article 16 bis to the extent that REIOs enjoyed undisputed competence in respect of matters covered by the draft convention.
وفده يؤيد مشروع المادة 16 مكرراً شريطة أن تتمتع منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية باختصاص لا جدال فيه فيما يتعلق بالمسائل التي يغطيها مشروع الاتفاقية
It was also commendable that none of the offences covered by the draft convention were to be regarded as political or politically motivated, thereby considerably narrowing the grounds for refusal of extradition.
ومن الأمور الجديرة بالثناء أن مشروع الاتفاقية لا يعتبر أيا من الجرائم المشمولة بأحكامه جرائم ذات بواعث سياسية، وبالتالي يضيق نطاق أسباب رفض التسليم
Draft article 18, paragraph 2, established a demarcation between what was covered by the draft convention and activities of armed forces during armed conflict, as those terms were understood under international humanitarian law.
وأضاف أن الفقرة 2 من مشروع المادة 18 تعين الحد بين ما يشمله مشروع الاتفاقية وأنشطة القوات المسلحة خلال النزاع المسلح بالمعنى الذي تفهم به هذه المصطلحات في القانون الإنساني الدولي
Accordingly, an attempt had been made to establish a demarcation between what was covered by the draft convention, on the one hand, and what was safeguarded and not prejudiced, on the other.
وبالتالي، جرت محاولة لوضع حد بين ما يشمله مشروع الاتفاقية من ناحية، وما حُفظ ولم يُمَس من ناحية أخرى
Moreover, that subparagraph gave cause for concern in that there were bound to be situations in which States would have to implement measures arising from other already existing agreements covered by the draft Convention.
وعﻻوة على هذا فالفقرة الفرعية تثير القلق، حيث من المؤكد أنه ستكون هناك حاﻻت يتعين على الدول فيها أن تنفذ تدابير ناشئة عن اتفاقات أخرى قائمة بالفعل يشملها مشروع اﻻتفاقية
it was observed that international agreements that might contain provisions on the matters covered by the draft Convention might not necessarily take the form of international conventions..
الفقرة ١، لوحظ أن الصكوك الدولية التي ربما تحتوي على أحكام بشأن المسائل التي يتناولها مشروع اﻻتفاقية ربما ﻻ تتخذ بالضرورة شكل اتفاقيات دولية
With respect to paragraph 2 of draft article 18, it was noted by some delegations that a clear delineation between those activities that were governed by international humanitarian law and those covered by the draft convention was necessary.
وفيما يتعلق بالفقرة 2 من مشروع المادة 18، أشارت بعض الوفود إلى أنه من الضروري توضيح الفارق بين الأنشطة التي تخضع للقانون الإنساني الدولي وتلك التي يغطيها مشروع الاتفاقية
that the range of undertakings covered by the draft Convention was subject to limitation by articles 1 and 2.
استقﻻل التعهد، وإلى أن نطاق التعهدات التي يغطيها مشروع اﻻتفاقية يخضع للتحديد بالمادتين ١ و ٢
In order to ensure that such security assignments would be covered by the draft Convention, it was suggested that reference should be made to the transfer as well as to the creation of a security right in receivables.
ومن أجل التأكد من أن مشروع اﻻتفاقية يشمل هذه اﻻحاﻻت الضمانية، اقترح أن يشار الى نقل الحق الضماني من المستحقات وأيضا الى انشاء ذلك الحق
summarize such views and positions on the entire broad array of matters covered by the draft convention in a general statement.
تلخص في بيان عام آرائها ومواقفها فيما يتعلق بكامل المجموعة الواسعة من المسائل التي يشملها مشروع الاتفاقية
In addition, it was stated that those words should be retained as they usefully clarified that an assignment made not for financing purposes but for the purpose of providing financing-related services would be covered by the draft Convention.
وقيل، زيادة على ذلك، انه ينبغي اﻻبقاء على تلك العبارة ﻷنها مفيدة في ايضاح أن مشروع اﻻتفاقية سيشمل اﻻحالة التي تجري ﻻ ﻷغراض التمويل بل لغرض تقديم خدمات ذات صلة بالتمويل
The Chairman asked whether it was the common understanding of the Commission that letters of credit were not covered by the draft convention, which appeared to be the basis of the proposal by the Italian delegation to retain draft paragraph 6.
الرئيس: سأل عما إذا كان فهم اللجنة العام هو أن مشروع الاتفاقية لا يشمل خطابات الاعتماد، وهو فيما يبدو أساس اقتراح الوفد الإيطالي الداعي إلى الإبقاء على مشروع الفقرة 6
The Coordinator had further stressed that paragraph 2 of draft article 18 already established a demarcation between what was covered by the draft convention and activities of armed forces during armed conflict," as those terms are understood under international humanitarian law".
وأكدت المنسقة أيضا أن الفقرة 2 من مشروع المادة 18 وضعت فعلا حدا بين ما يشمله مشروع الاتفاقية وأنشطة القوات المسلحة خلال الصراع المسلح،" حسبما يفهم من تلك العبارات في إطار القانون الدولي الإنساني
Results: 492, Time: 0.0684

Covered by the draft convention in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic