DEFER in Arabic translation

[di'f3ːr]
[di'f3ːr]
يرجئ
please
ب ترجئ
نؤجل
يؤجلون
تذعن
أؤجل

Examples of using Defer in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
If not, we may have to defer the decision on A/C.1/50/L.7 until Monday.
وإن لم تثمر، فقد نضطر إلى إرجاء البـت فـي مشـروع القرار A/C.1/50/L.7 حتى يوم اﻻثنيـن
The Chairman: While I defer to the representative of the United Kingdom, I still have to emphasize that it was on the table at that meeting.
الرئيس(تكلم بالانكليزية) مع موافقتي على طلب ممثلة المملكة المتحدة، إلا أنني ما زلت أؤكد أنه كان معروضا أثناء تلك الجلسة
The Advisory Committee recommends that the General Assembly defer to its sixty-eighth session a decision on the treatment of the amount of $5,826,300, comprising the unencumbered balance of $3,757,300 and other income in the amount of $2,069,000.
وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تؤجل الجمعية العامة إلى دورتها الثامنة والستين اتخاذ قرار بشأن معاملة مبلغ 300 826 5 دولار الذي يشمل الرصيد الحر البالغ 300 757 3 دولار، والإيرادات الأخرى البالغة 000 069 2 دولار
Group of 77 and China and of the European Union had proposed that the Committee should defer consideration of the report on outsourcing practices until the Advisory Committee had submitted its recommendations on it.
ممثلي مجموعة اﻟ ٧٧ والصين واﻻتحاد اﻷوروبي يقترحان أن تؤجل اللجنة النظر في التقرير بشأن ممارسات اﻻستعانة بالمصادر الخارجية إلى أن تقدم اللجنة اﻻستشارية توصياتها بشأنه
speaking as working group Chairman, proposed that the Committee should defer taking action on the two draft resolutions under item 30 to a later date, to allow time for further reconciliation of views.
تكلمت باعتبارها رئيسية للفريق العامل فاقترحت أن تؤجل اللجنة اتخاذ قرار بشأن مشروعي القرارين المقدمين في إطار البند 30 إلى تاريخ لاحق لإتاحة مزيد من الوقت للتوفيق بين الآراء
to recommend that the General Assembly defer consideration of this question to its forty-eighth session(see para. 15, draft decision I).
توصي الجمعية العامة بإرجاء النظر في هذه المسألة إلى دورتها الثامنة واﻷربعين انظر الفقرة ١٥ من مشروع المقرر اﻷول
On the proposal of the Chairman, the Committee decided, without a vote, to recommend to the General Assembly that it defer consideration of agenda item 118 entitled" Joint Inspection Unit" to its next resumed fifty-second session.
وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة، دون تصويت، أن توصي الجمعية العامة بأن ترجئ النظر في البند ١١٨ من جدول اﻷعمال، المعنون" وحدة التفتيش المشتركة"، الى دورتها الثانية والخمسين المستأنفة التالية
On the proposal of the Chairman, the Committee decided, without a vote, to recommend to the General Assembly that it defer consideration of agenda item 143 entitled" Report of the Secretary-General on the activities of the Office of Internal Oversight Services" to its next resumed fifty-second session.
وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة، دون تصويت، أن توصي الجمعية العامة بأن ترجئ النظر في البند ١٤٣ من جدول اﻷعمال، المعنون" تقرير اﻷمين العام عن أنشطة مكتب المراقبة الداخلية"، الى دورتها الثانية والخمسين المستأنفة التالية
The General Committee decided to recommend that the General Assembly defer the consideration of this item to its fifty-first session and that it be included in the provisional agenda of that session.
وقرر مكتب الجمعية العامة أن يوصي الجمعية بإرجاء النظر في هذا البند حتى دورتها الحادية والخمسين وبإدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت لتلك الدورة
For example, a forum State may defer to the insolvency law of the State in which immovable property is located(lex rei sitae)
فمثلا قد تذعن دولة محكمة لقانون الإعسار في الدولة التي توجد فيها الممتلكات غير المنقولة(قانون موقع المال)
In such a case, the court in which one proceeding is pending may defer to the insolvency law of the State in which another proceeding is pending for the insolvency effects on a security right in an encumbered asset located in the other State.
وفي هذه الحالة، قد تذعن المحكمة التي يكون فيها أحد الإجراءات عالقا لقانون الإعسار في الدولة التي يكون فيها إجراء آخر عالقا فيما يتعلق بآثار الإعسار في الحق الضماني في موجودات مرهونة توجد في الدولة الأخرى
Similarly, when IDPs are consulted on development and implementation of protection and assistance programmes, IDW may often defer to men as the community ' s representatives if separate consultations are not convened.
وبالمثل، فلدى التشاور مع المشردين داخلياً بشأن وضع برامج الحماية والمساعدة وتنفيذها، قد تضطر المشردات داخلياً، في الحالات التي لا تعقد فيها مشاورات منفصلة، إلى الإذعان للرجال في الكثير من الأحيان باعتبارهم ممثلي المجتمع المحلي(
In view of the statement made by the Rapporteur of the Committee, and on the proposal of the Chairman, the Committee decided, without a vote, to recommend to the General Assembly, that it defer consideration of the item, entitled“Joint Inspection Unit”, to the main part of its fifty-fourth session.
وقررت اللجنة، دون تصويت، في ضوء البيان الذي أدلى به مقرر اللجنة، وبناء على اقتراح الرئيس، أن توصي الجمعية العامة بأن ترجئ النظــر في البنــد المعنــون" وحدة التفتيش المشتركة"، حتى الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والخمسين
Defer Alarm.
تم تأجيل التنبيه
Other scavengers must defer.
على القمّامات الأخرى أن تُذعِن
I defer to the SS.
أنا تأجيل إلى سس
I will defer to them.
لذا سأحول الامر لهم
So I defer to your better judgment.
لذلك أنا تؤجل إلى حكم أفضل الخاص بك
Please defer to the following grid.
من فضلكم انتقلوا للشبكة التالية
Always defer to the first wife.
دائما الأعباء على الزوجة الأولى
Results: 10187, Time: 0.0881

Top dictionary queries

English - Arabic