DEVELOPMENT HELD in Arabic translation

[di'veləpmənt held]
[di'veləpmənt held]
التنمية الذي عقد
التنمية المنعقد
التنمية الذي انعقد
التنمية المعقودة
التنمية الذي عُقد
التنمية التي عقدت
التنمية عقد
التنمية الذي جرى

Examples of using Development held in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Takes note of the open consultation on enhanced cooperation on public policy issues pertaining to the Internet convened by the Chair of the Commission on Science and Technology for Development held in Geneva on 18 May 2012;
يحيط علماً بالمشاورة المفتوحة المتعلقة بتعزيز التعاون في قضايا السياسة العامة المتعلقة بالإنترنت التي دعا إلى عقدها رئيس اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية المعقودة في جنيف يوم 18 أيار/مايو 2012
The concept of the major groups arose from the United Nations Conference on Environment and Development held in Rio de Janeiro in 1992, with a view to incorporating civil society inputs into a sustainable development process.
وقد انبثق مفهوم المجموعات الرئيسية عن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية الذي عُقد في ريو دي جانيرو في عام 1992، بغية إدراج إسهامات المجتمع المدني في عملية التنمية المستدامة
UNFPA has been requested by the Ministry of Health to develop a reproductive health care programme at the primary health care level, including information activities, in accordance with the recommendations of the International Conference on Population and Development held at Cairo in September 1994.
وطلبت وزارة الصحة من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وضع برنامج لرعاية الصحة اﻻنجابية على مستوى الرعاية الصحية اﻷولية بما في ذلك أنشطة اﻹعﻻم وفقا لتوصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤
During the International Symposium on International Migration and Development held in Turin, the Division made three presentations, on international migration trends, international migration policies and migrant entrepreneurship.
وقدمت الشعبة، خلال الندوة الدولية المعنية بالهجرة الدولية والتنمية التي عقدت في تورينو، ثلاثة عروض بيانية بشأن اتجاهات الهجرة الدولية، وسياسات الهجرة الدولية، ومباشرة المهاجرين للأعمال الحرة
The Moroccan Government also reported that it had contributed to the work of the Euro-African Ministerial Conference on Migration and Development held in Tripoli in November 2006, in the framework of migration issues.
وذكرت الحكومة المغربية أيضا أنها قد ساهمت في أعمال المؤتمر الوزاري الأوروبي- الأفريقي حول الهجرة والتنمية الذي عُقد في طرابلس في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، في إطار بحث إشكالية الهجرة
Considering that the quality and effectiveness of aid is a critical factor in achieving sustainable development results, it is surprising that a concerted agenda to improve aid effectiveness was not established before the 2002 International Conference on Financing for Development held in Monterrey, Mexico.
نظرا لأن جودة المعونة عامل حاسم في تحقيق نتائج التنمية المستدامة، فإنه لمن دواعي الاستغراب ألا تكون وضعت قبل المؤتمر الدولي لتمويل التنمية المعقود في مونتيري، المكسيك خطة متضافرة لتحسين فعالية المعونة
Mr. Fardan(Bahrain) said that the high-level thematic debate on culture and development held on 12 June 2013 by the General Assembly, in cooperation with UNESCO, had underscored the ways in which culture could be harnessed to promote development..
السيد الفردان(البحرين): قال إن المناقشة المواضيعية رفيعة المستوى بشأن الثقافة والتنمية التي عقدتها الجمعية العامة بالتعاون مع اليونسكو في البحرين في 12 حزيران/يونيه 2013، أبرزت السُبل التي يمكن بها تعزيز الثقافة من أجل تشجيع التنمية
Further still, maximizing income from the activities under review could also contribute to some of the objectives of the International Conference on Financing for Development held in Monterrey, Mexico, in March 2002.
وبالإضافة إلى ذلك، فإن زيادة الدخل الناشئ عن الأنشطة قيد الاستعراض يمكن أن يُسهم أيضاً في تحقيق بعض أهداف المؤتمر الدولي لتمويل التنمية الذي عُقد في مونتريه بالمكسيك في آذار/مارس 2002(
He welcomed the work done so far and expressed thanks to UNCTAD, UNEP and the WTO for their support in a national seminar on trade, environment and development held in Havana in July 1995.
ورحب باﻷعمال التي أُجريت حتى اﻵن وأعرب عن شكره لﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومنظمة التجارة العالمية لما قدمته من دعم في الحلقة الدراسية الوطنية بشأن التجارة والبيئة والتنمية التي عقدت في هافانا في تموز/يوليه ٥٩٩١
(2) Taiwan-- itself an active contributor of official development assistance to many countries-- was not invited to the International Conference on Financing for Development held in Monterrey, Mexico, in March 2002.
(2) لم تُدعَ تايوان- وهي مساهم نشط في تقديم المساعدة الإنمائية الرسمية إلى العديد من البلدان- إلى المؤتمر الدولي لتمويل التنمية الذي عُقد في مونتيري، بالمكسيك، في آذار/مارس 2002
The role of the family as the sacred nucleus of society was endorsed in the Programme of Action recently adopted at the International Conference on Population and Development held in Cairo in 1994.
وذكر أن دور اﻷسرة، بوصفها نواة المجتمع المقدسة، قد أكده برنامج العمل الذي اعتمده مؤخرا المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عُقد في القاهرة في عام ١٩٩٤
Mr. Lee Ho-jin(Republic of Korea): At the outset, I would like to express my delegation ' s satisfaction at the constructive contribution of the Meeting of the General Assembly devoted to information and communication technologies(ICT) for development held in June.
السيد لي هو- جين(جمهورية كوريا)(تكلم بالانكليزية): في البداية، أود أن أعرب عن ارتياح وفدي للإسهامات البناءة لدورة الجمعية العامة المكرسة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية التي عقدت في شهر حزيران/يونيه
The International Conference on Financing for Development held in 2002 agreed that" multilateral assistance is also needed to mitigate the consequences of depressed export revenues of countries that still depend heavily on commodity exports"(Monterrey Consensus, para. 37).
وقد اتفق المشاركون في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية الذي عُقِد في عام 2002 على أن" ثمة حاجة أيضاً للمساعدة المتعدِّدة الأطراف من أجل التخفيف من عواقب تقلُّص عوائد صادرات البلدان التي لا تزال تعتمد اعتماداً شديداً على صادرات السلع الأساسية"(توافق آراء مونتيري، الفقرة 37
Uganda hails the historic recent High-level Dialogue on International Migration and Development held in New York on 14 and 15 September 2006, pursuant to General Assembly resolution 60/227 of 23 December 2005.
وأوغندا تحيي الحوار التاريخي الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية، الذي عقد مؤخرا في نيويورك، يومي 14 و 15 أيلول/سبتمبر 2006، عملا بقرار الجمعية العامة 60/227 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005
During the thirty-seventh session of the Commission on Population and Development held earlier this year, a resolution was adopted highlighting the need for sufficient resources to address the implementation of the Programme of Action.
أثناء الدورة السابعة والثلاثين للجنة السكان والتنمية، المعقودة في وقت سابق من هذا العام، اتخذ قرار يبرز الحاجة لموارد كافية لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
This is the path that was undertaken at the Euro-African Conference on Migration and Development held in Rabat in July and that we understand marks the path to follow in the future.
هذا هو السبيل الذي انتهجه المؤتمر الأوروبي- الأفريقي المعني بالهجرة والتنمية، الذي عقد في الرباط في تموز/يوليه، وهو السبيل الذي يجب انتهاجه في المستقبل
The Ibero-American Meeting on Migration and Development held in Madrid, also in July, had a similar outcome and highlighted the need to advance towards an Ibero-American coordination mechanism within the framework of the Ibero-American Conference.
وإن الاجتماع الأيبيري- الأمريكي المعني بالهجرة والتنمية، الذي عقد في مدريد، في تموز/يوليه أيضا، تمخض عن نتيجة مماثلة وسلط الأضواء على الحاجة إلى التقدم صوب آلية أيبيرية- أمريكية للتنسيق، في إطار المؤتمر الأيبيري- الأمريكي
At the High-level Dialogue on International Migration and Development held in 2006, the Secretary-General proposed the creation of a global forum as a venue for discussing issues related to international migration and development in a systematic and comprehensive way(see A/61/515).
اقترح الأمين العام، في الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية الذي أُجري في 2006، إنشاء منتدى عالمي تناقش فيه المسائل المتصلة بالهجرة الدولية والتنمية مناقشة منهجية شاملة(انظر A/61/515
During the High-level Dialogue on International Migration and Development held at Headquarters in September 2006, it had been acknowledged once again that international migration, development and human rights were intrinsically related.
وأضافت قائلة إنه في أثناء الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية، الذي أُجري بالمقر في أيلول/سبتمبر 2006، جرى الإقرار مرة أخرى بالترابط الأصيل بين الهجرة الدولية والتنمية وحقوق الإنسان
At the Euro-African Ministerial Conference on Migration and Development held in Rabat in July 2006, UNODC launched the" IMPACT Initiative" to combat the smuggling of migrants from Africa into Europe.
وفي المؤتمر الوزاري الأورو-أفريقي حول الهجرة والتنمية، الذي انعقد في الرباط في تموز/يوليه 2006، قدّم المكتب" مبادرة ميثاق الهجرة غير النظامية"(مبادرة إمباكت) لمكافحة تهريب المهاجرين من أفريقيا إلى أوروبا
Results: 215, Time: 0.096

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic