DEVELOPMENT PARTNERS SHOULD in Arabic translation

[di'veləpmənt 'pɑːtnəz ʃʊd]
[di'veləpmənt 'pɑːtnəz ʃʊd]
وينبغي للشركاء في التنمية
ينبغي لشركاء التنمية
ينبغي للشركاء الإنمائيين
وينبغي للشركاء الإنمائيين
يتعين على شركاء التنمية
يتعين على الشركاء الإنمائيين
ينبغي على الشركاء الإنمائيين
يجب على الشركاء الإنمائيين

Examples of using Development partners should in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Development partners should help strengthen and use developing countries ' statistical systems in line with the Accra Agenda for Action.
ينبغي لشركاء التنمية المساعدة على تعزيز النظم الإحصائية في البلدان النامية وعلى استخدامها بما يتواءم مع برنامج عمل أكرا
Development partners should increase their financial and technical support and encourage foreign direct investment.
وأضاف أنه ينبغي للشركاء الإنمائيين زيادة دعمهم المالي والتقني وتشجيع الاستثمار المباشر الأجنبي
Development partners should provide adequate financial and technical assistance on a predictable basis to implement transit infrastructure projects in those countries.
ويتعين على شركاء التنمية أن يقدموا مساعدات مالية وتقنية على أسس يمكن التنبوء بها لتنفيذ مشاريع الهياكل الأساسية للنقل العابر في هذه البلدان
Development partners should ensure that, in all such cases, countries reaching the completion point are provided with the additional relief needed to ensure debt sustainability.
وينبغي للشركاء الإنمائيين أن يكفلوا، في جميع هذه الحالات، تزويد البلدان التي حققت نقطة الإكمال المساعدة الإضافية اللازمة لكفالة قدرتها على تحمل الديون
Development partners should also broaden international cooperation on tax matters and provide greater financial and capacity-building support for tax-related efforts in African countries.
وينبغي للشركاء في التنمية أيضاً توسيع التعاون الدولي بشأن المسائل الضريبية، وتقديم مزيد من الدعم المالي وبناء القدرات للجهود المتعلقة بالضرائب في البلدان الأفريقية
Nevertheless, development partners should take a country ' s national priorities into account,
ولكن ينبغي لشركاء التنمية أن يأخذوا الأولويات الوطنية للبلد المعني في الاعتبار،
Development partners should refrain from creating a parallel administration to that of the Ministry of Health and/or utilizing systems other than those of the Government.
وينبغي للشركاء الإنمائيين الامتناع عن إنشاء إدارة موازية لإدارة وزارة الصحة و/أو استخدام أنظمة أخرى غير الأنظمة الحكومية
The Commission had agreed that levels of financing were far from adequate and that development partners should, in a spirit of mutual accountability, meet the Monterrey commitments.
واتفقت اللجنة على أن مستويات التمويل ليست كافية على الإطلاق، وأنه ينبغي للشركاء الإنمائيين أن يقوموا، من منطلق المساءلة المتبادلة، بالوفاء بالتزامات مونتيري
Development partners should provide enhanced financial and technical support to least developed countries for their infrastructure development and management;
وينبغي للشركاء في التنمية تقديم الدعم المالي والتقني المعزز إلى أقل البلدان نمواً لتطوير وإدارة هياكلها الأساسية
To that end, development partners should transfer more technology and resources to developing countries, particularly the least developed countries.
ولبلوغ هذه الغاية، ينبغي لشركاء التنمية نقل مزيد من التكنولوجيا والموارد إلى البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا
Development partners should continue to contribute to the promotion of South-South trade and economic cooperation, as well as North-South trade.
وينبغي للشركاء الإنمائيين أن يواصلوا المساهمة في تعزيز التعاون التجاري والاقتصادي في ما بين بلدان الجنوب وكذلك التجارة بين الشمال والجنوب
Development partners should also provide financial and technical support to the development of regional infrastructure such as road corridors, power pools etc.
وينبغي للشركاء في التنمية أيضاً تقديم الدعم المالي والتقني لتطوير الهياكل الأساسية الإقليمية، مثل ممرات طرق العبور ومجمعات الطاقة وما إلى ذلك
Since those countries depended heavily on official development assistance(ODA), development partners should deliver on their commitments despite the economic and financial crisis.
ونظرا لأن تلك البلدان تعتمد اعتمادا كبيرا على المساعدة الإنمائية الرسمية، فإنه ينبغي لشركاء التنمية أن يفوا بالتزاماتهم على الرغم من الأزمة الاقتصادية والمالية
Microfinance institutions needed to obtain adequate funds to meet the growing demand and development partners should increase their support.
وقال إن من الضروري توفير الأموال اللازمة لمؤسسات الائتمانات الصغرى من أجل تلبية الطلب المتزايد، كما ينبغي لشركاء التنمية أن يزيدوا من دعمهم
Development partners should align their support to agriculture for African least developed countries to the priorities of NEPAD, as spelled out in CAADP.
وينبغي لشركاء التنمية مواءمة ما يقدمونه من دعم للزراعة في أقل البلدان الأفريقية نموا مع أولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، على النحو الوارد في البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا
Development partners should also establish specific and dedicated funding mechanisms to deal with financial, food and fuel crises, especially in the least developed countries.
وينبغي على الشركاء في التنمية أيضا إنشاء آليات تمويل محددة ومكرسة للتعامل مع الأزمات المالية والغذائية وأزمات الوقود، لا سيما في أقل البلدان نموا
Development partners should use a country ' s own institutions and systems and support capacity-building in this area and should avoid the establishment of parallel service delivery mechanisms.
وينبغي على الشركاء في التنمية استخدام مؤسسات البلد ونظمه الخاصة، ودعم بناء القدرات في هذا المجال، وينبغي عليهم تجنب إنشاء آليات موازية لتقديم الخدمات
Development partners should use them as the basis for their cooperation and support.
ويتعين على الشركاء في التنمية أن يستخدموا تلك الاستراتيجيات كأساس لتقديم تعاونهم ودعمهم
As proposed by the World Summit, development partners should support long-term rural development through, among other measures, trade-capacity building and commodity development projects.
وحسبما اقتُرح في مؤتمر القمة العالمي()، ينبغي للشركاء في التنمية دعم التنمية الريفية الطويلة المدى عن طريق اتخاذ تدابير منها بناء القدرات في مجال التجارة ومشاريع تنمية السلع الأساسية
Bilateral and multilateral development partners should simplify their systems of aid coordination,
وينبغي لشركاء التنمية على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف أن يقوموا بتبسيط نظم
Results: 123, Time: 0.087

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic