DEVELOPMENT SITUATION in Arabic translation

[di'veləpmənt ˌsitʃʊ'eiʃn]
[di'veləpmənt ˌsitʃʊ'eiʃn]
الحالة الإنمائية
الوضع الإنمائي
حالة النمو
بالأوضاع التنموية

Examples of using Development situation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(d) To commit adequate resources for the collection and analysis of data and statistics on the economic and social development situation of persons with disabilities as related to the implementation,
(د) تخصيص موارد كافية لجمع وتحليل البيانات والإحصاءات المتعلقة بالوضع الإنمائي الاقتصادي والاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة
Kuwait calls for the creation of indicators that are specific to the country, with a view to establishing a national poverty line that is linked to its development situation. Doing so will ensure a better quality of life for all Kuwaiti citizens;
وتطالب دولة الكويت باستحداث مؤشرات وطنية خاصة بها لتوضح مؤشر خط وطني للفقر يرتبط بواقع تنموي للدولة، وذلك لتحقيق نوعية حياة أفضل لجميع المواطنين الكويتيين
In the more remote parts of the country, which were less affected by the war, Afghans have reached the limits of available technology and are in a development situation no different from that of poor, mountain peoples elsewhere in Western Asia.
وفي المناطق النائية في البﻻد، التي كانت أقل تأثرا بالحرب، بلغ اﻷفغانيون حدود التكنولوجيا المتاحة وهم في وضع إنمائي ﻻ يختلف عن وضع سكان الجبال الفقراء في مناطق أخرى من غربي آسيا
(e) Transformation. Development and trading partners and graduating countries alike should, as appropriate, adapt their transition support and strategies to the development situation of graduating countries after graduation.
(هـ) التحول: أن تعمل البلدان قيد الشطب من القائمة وشركاؤها في التنمية والتجارة، عند الاقتضاء، على تكييف دعمها لعملية الانتقال واستراتيجياتها المتعلقة بذلك مع حالة التنمية للبلد قيد الشطب من القائمة بعد شطبها منها
The 2014 edition of the World Statistics Pocketbook provides a compilation of basic social, economic and environmental indicators that together comprise a framework for assessing, in quantitative terms, each State ' s current development situation.
وتتضمن طبعة عام 2014 من كتيب الإحصاءات العالمية تجميعا للمؤشرات الأساسية الاجتماعية والاقتصادية والبيئية التي تشكل معا إطارا للتقييم الكمي لحالة التنمية الراهنة لكل دولة
The ESCAP secretariat continued to monitor, review and analyse the economic and social development situation in the region and disseminated relevant information to policy makers and others to make possible better understanding of the macroeconomic policies conducive to sustained economic growth, poverty alleviation and the integration of environmental concerns into macroeconomic decision- and policy-making processes.
تواصل أمانة اللجنة اﻻقتصادية واﻻجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ رصد واستعراض وتحليل حالة التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية في المنطقة؛ ونشر المعلومات ذات الصلة على صانعي السياسة وغيرهم كي يمكن تحقيق فهم أفضل لسياسات اﻻقتصاد الكلي التي تُفضي إلى نمو اقتصادي مستدام، والتخفيف من حدة الفقر، ودمج اﻻعتبارات البيئية في عمليات صنع قرارات وسياسات اﻻقتصاد الكلي
The countries selected for the case studies were chosen from those actively pursuing a reform agenda during the period under study, countries with active United Nations system involvement, and those whose national development situation would enable multiple perspectives to be addressed.
وقد انتقيت البلدان التي اختيرت لتجرى عنها دراسات حالة إفرادية، من بين تلك التي اتبعت بنشاط خطة لﻹصﻻح خﻻل الفترة قيد الدراسة، ومن بين البلدان التي شاركت فيها منظومة اﻷمم المتحدة مشاركة نشطة، ومن بين تلك التي تسمح فيها حالة التنمية الوطنية بتناول مناظير متعددة
United Nations agencies in Myanmar have initiated a common United Nations System Social and Human Development Assessment for Myanmar to enhance understanding of the country ' s development situation and its challenges, thereby developing a better foundation for advocacy,
وبدأت وكاﻻت اﻷمم المتحدة في ميانمار إعداد تقييم مشترك لمنظومة اﻷمم المتحدة للتنمية اﻻجتماعية والبشرية لميانمار وذلك بغية تحسين فهم الحالة اﻹنمائية في البلد وما يواجهه من تحديات، ومن
Building on General Assembly resolution 59/209, it is stated in the Programme of Action that the measures and benefits associated with least developed country status need to be phased out consistent with their smooth transition strategy, taking into account each country ' s particular development situation.
وبناء على قرار الجمعية العامة 59/209، فقد نص برنامج العمل على أنه يلزم التدرج في إلغاء التدابير والمزايا المرتبطة بمركز أقل البلدان نموا وفقا لاستراتيجية الانتقال السلس لها، مع مراعاة حالة التنمية الخاصة في كل بلد من هذه البلدان(
Building upon General Assembly resolution 59/209, the Programme of Action states that the measures and benefits associated with least developed country membership status need to be phased out consistent with their smooth transition strategy, taking into account each country ' s particular development situation.
ويذكر برنامج العمل، استناداً إلى قرار الجمعية العامة 59/209، أنه يلزم التدرج في إنهاء التدابير والمزايا المقترنة بإدراج بلد ما في قائمة أقل البلدان نمواً، بما يتماشى مع استراتيجية تلك البلدان للانتقال السلس، مع مراعاة حالة التنمية الخاصة لكلٍّ منها
The development situation faced by each mine-affected State Party naturally is different and therefore each individual party itself must
ومن الطبيعي أن تواجه كل دولة طرف متضررة من الألغام حالة إنمائية مختلفة، ولذلك يتعين على كل دولة طرف
By analysing Djibouti ' s sustainable human development situation in terms of constraints
وقد كان التقرير، بفضل التحليل الذي تضمنه لحالة التنمية البشرية المستدامة، من
The main objectives of the subprogramme are to increase the understanding of the economic and social development situation in the region and to contribute to the awareness and understanding on the part of national policy makers of the constraints to sustained economic growth, poverty alleviation and the integration of environmental concerns into macroeconomic decision- and policy-making processes.
وتتمثل اﻷهداف الرئيسية للبرنامج الفرعي في زيادة الفهم لحالة التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية في المنطقة والمساهمة في زيادة وعي صانعي السياسات الوطنيين لمعوقات النمو اﻻقتصادي المستدام وتخفيف وطأة الفقر وإدماج الشواغل البيئية في عمليات صنع القرار ورسم السياسات على صعيد اﻻقتصاد الكلي وفهمهم لتلك العوامل
One delegation, also on behalf of another, agreed with the analysis contained in the CCF regarding the development situation and with the concentration on capacity-building and human resources development as well as the approach to use local expertise as a priority.
وأعرب أحد الوفود، متكلما أيضا باسم وفد آخر، عن موافقته على التحليل الوارد في إطار التعاون القطري فيما يتعلق بحالة التنمية وبالتركيز على بناء القدرات وتنمية الموارد البشرية فضﻻ عن النهج المتعلق باﻻستعانة بالخبرة المحلية بوصفها أمرا له أولوية
to what extent the career development situation of staff in the language services is worse than that of other occupational groups in the Secretariat has not been clearly answered in the report of the Secretary-General.
هذا الموضوع على إجابة واضحة فيما يتعلق بمسألة ما إذا كانت حالة التطوير الوظيفي للموظفين في خدمات اللغات أسوأ من حالة الفئات الوظيفية اﻷخرى في اﻷمانة العامة والمدى الذي بلغته هذه الحالة
To promote regional economic cooperation for enhancing trade and investment, accelerating industrial and technological development; to support the integration of developing countries in the region into the international trading system; to increase the understanding of the economic and social development situation in the region; to increase the ability in the region to formulate and implement policies and programmes.
تشجيع التعاون الاقتصادي الإقليمي من أجل تعزيز التجارة والتنمية، والإسراع بخطى التنمية الصناعية والتكنولوجية؛ ودعم اندماج البلدان النامية في المنطقة في النظام التجاري الدولي؛ وزيادة التفهم لحالة التنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة؛ وزيادة قدرات المنطقة على صياغة وتنفيذ السياسات
Lastly, the Committee reviewed the existing smooth transition mechanisms as specified in General Assembly resolution 59/209. It argued that it was necessary to further clarify what support would be provided by development partners after graduation and to adjust that support to the development situation of the graduated country.
وأخيرا، استعرضت اللجنة الآليات القائمة للانتقال السلس المحددة في قرار الجمعية العامة 59/209، ودعت إلى ضرورة الزيادة في توضيح الدعم الذي سيقدمه شركاء التنمية بعد رفع أسماء البلدان من القائمة، وسبل تكييف ذلك الدعم مع الحالة الإنمائية للبلد الذي يرفع اسمه
United Nations system to continue providing technical assistance to graduated countries in a manner that phases out over a limited period of time, and as appropriate to the development situation of the country, from within existing resources;
تواصل تقديم مساعدة تقنية للبلدان التي رفع اسمها من القائمة يتم وقفها تدريجيا على مدى فترة زمنية محددة وفقا لحالة التنمية في البلد في حدود الموارد المتاحة
The qualitative factors are:(a) special development situation of country office;(b)
والعوامل النوعية هي:(أ) الوضع الإنمائي الخاص للمكتب القطري؛(ب)
s development situation remains incomplete without affirming the necessity of seriously moving forward on a reform of the existing deficiencies and shortcomings in the international economic and financial system. Such a reform must end the marginalization of the African continent in international economic decision-making and enhance the continent ' s voice and participation.
الحديث عن النهوض بالأوضاع التنموية للقارة لا يكتمل دون التأكيد على ضرورة المضي بجدية نحو إصلاح الخلل القائم في النظام الاقتصادي والمالي والدولي، على نحو ينهي حالة التهميش التي تعانيها القارة الأفريقية في عملية اتخاذ القرار الاقتصادي الدولي ويعزز من صوت ومشاركة الدول الأفريقية
Results: 75, Time: 0.0642

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic