DIRECT REQUEST in Arabic translation

[di'rekt ri'kwest]
[di'rekt ri'kwest]
الطلب المباشر
طلبا مباشرا
طلب مباشر

Examples of using Direct request in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
in your country to communicate with you a company that has a direct request.
في بلدك لتتواصل معك الشركة التي لديها طلبك مباشرة
In the course of the investigation, five military officers and a civilian were identified as suspects for having organized the bombing, presumably acting on the orders of high-level military officials at the direct request of the Minister of Defence.
وفي أثناء التحقيق، تم الكشف عن خمسة ضباط من ضباط الجيش ومدني كمشتبهين في تخطيط الانفجار، وكانوا يعملون على ما يُزعم بإيعاز من مسؤولين رفيعي المستوى في الجيش بطلب مباشر من وزارة الدفاع
Mr. Perazza(Uruguay) said that victims of enforced disappearance could access information relating to them either by sending a direct request to the competent authorities or through the national human rights institution.
السيد بيراثا(أوروغواي) قال إنه بإمكان ضحايا الاختفاء القسري الحصول على المعلومات التي تخصهم إما بتوجيه طلب مباشر إلى السلطات المختصة، أو عن طريق المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان
Convention No. 111: In its 2003 direct request, the Committee of Experts noted the enactment of the Decree No. 11/03 of 11 March 2003 that penalizes discrimination of workers in the selection and evaluation process and expressed its hope that the new regulation will result in an improved application of Convention No 111 in practice.
الاتفاقية رقم 111: في الطلب المباشر لعام 2003، لاحظت لجنة الخبراء سنّ المرسوم رقم 11/03 المؤرخ 11 آذار/مارس، الذي يقضي بمعاقبة تمييز العاملين في عملية الاختيار والتقييم، وأعربت عن أملها في أن يؤدي التنظيم الجديد إلى تحسين تطبيق الاتفاقية رقم 111 على الصعيد العملي
Convention No. 89: In its 2000 direct request, the Committee noted that, under articles 231 and 246 of Act No. 16-92 of 29 May 1992 promulgating the Labour Code, the general prohibition of night work for women has been lifted except for minors under 16 years of age.
الاتفاقية رقم 89: في الطلب المباشر لعام 2000، وفي إطار المادتين 231 و246 من القانون رقم 16-92 المؤرخ 29 أيار/مايو 1992 الذي يتضمن إصدار قانون العمل، أُلغي الحظر العام على العمل الليلي بالنسبة للمرأة، باستثناء القاصرات دون سن 16 سنة
In a direct request of 2004, with reference to the use of gender stereotypes in the appraisal of posts listed in collective agreements,
أشارت اللجنة، في طلب مباشر يعود إلى عام 2004، فيما يتعلق باستخدام القوالب النمطية
Convention No. 3: In its 2003 Direct Request, the Committee requested the Government to indicate whether in Latvia there are industrial or commercial undertakings of the kind referred to in paragraphs 1 and 2 of Article 1 of Convention No 3, including mines, quarries, transport undertakings, which are in the public sector.
الاتفاقية رقم 3: في الطلب المباشر لعام 2003، طلبت اللجنة إلى الحكومة أن توضح ما إذا كانت لاتفيا تضم مشاريع صناعية أو تجارية من قبيل المشاريع المشار إليها في الفقرتين 1 و2 من المادة 1 من الاتفاقية رقم 3، مما يشمل مشاريع التعدين والاحتجار والنقل، وهي من مشاريع القطاع العام
The last direct request of the Committee of Experts dates back to the year 1997 and concerns details about the Act to Amend the Act to Protect Young Persons at Work which had entered into force on 1 March 1997(that is after the submission of the last German report on Convention No. 138).
ويرجع تاريخ آخر طلب مباشر للجنة الخبراء إلى عام 1997 ويتعلق بتفاصيل القانون المعدل لقانون حماية الأحداث العاملين الذي بدأ سريانه في 1 آذار/مارس 1997(أي بعد تقديم تقرير ألمانيا الأخير عن الاتفاقية رقم 138
In its 2002 Direct Request, the Committee made reference to its 2000 Direct Request, relevantly noting that
وفي الطلب المباشر في عام 2002، أشارت اللجنة إلى طلبها المباشر في عام 2000، وذكرت
In its 2001 direct request on the Convention, the Committee recalled that in April 1999 the Government announced a thorough review of the Canadian Human Rights Act and that a review panel had been set up to consider how human rights protection in Canada might be improved at the dawn of the twenty-first century.
وفي طلب مباشر للجنة الخبراء بشأن الاتفاقية في عام 2001، استذكرت اللجنة أن الحكومة أعلنت في نيسان/أبريل 1999 عن عزمها على إجراء استعراض مستفيض للقانون الكندي لحقوق الإنسان وعن تشكيل فريق للاستعراض للنظر في كيفية تحسين حماية حقوق الإنسان في كندا في مطلع القرن الحادي والعشرين
In its 1998 Direct Request, the Committee noted its previous comments that there were no provisions in the Factories Ordinance of 1940 or the Factories(Health, Safety and Welfare) Regulations of 1986 prohibiting underground work in mines for women.
وفي الطلب المباشر في عام 1998، لاحظت اللجنة تلك التعليقات التي سبق لها أن قدمتها، والتي تقول بأن قانون المصانع لعام 1940 وأنظمة المصانع(في مجال الصحة والسلامة والرعاية) لعام 1986 لا تتضمن أي شروط لحظر عمل المرأة بالمناجم تحت سطح الأرض
Convention No. 142: In a 1999 direct request, the Committee noted with interest that there is a deliberate policy to promote participation of women in vocational guidance and training in the economy, as highlighted in the National Development Plan 1997-2001 which encourages women and youth involvement in small, medium-scale and informal sector activities.
الاتفاقية رقم 142: في طلب مباشر صدر في عام 1999، لاحظت اللجنة مع الاهتمام أن هناك سياسة متعمدة لتعزيز مشاركة المرأة في التوجيه والتدريب المهنيين في الاقتصاد، كما تبرز ذلك خطة التنمية الوطنية للفترة 1997-2001 التي تشجع النساء والشابات على الانخراط في أنشطة صغيرة ومتوسطة الحجم وأنشطة في القطاع غير النظامي
In its 2003 direct request, the Committee noted the Trade Union Confederation of Workers ' Commissions(CC. OO.) statement that, in its opinion, the qualifying period
وفي الطلب المباشر في عام 2003، أحاطت اللجنة علما بما ذكره اتحاد نقابات لجان العمال بأنه يرى
In its 2001 direct request, the Committee noted with interest that regulations on the employment of children and young persons(No. 551 of 30 April 1998) had been issued, and that a number of amendments have been made to Chapter
في طلب مباشر من اللجنة في عام 2001، لاحظت اللجنة باهتمام أنه قد تم إصدار الأنظمة المتعلقة بعمالة الأطفال والشباب(رقم 551، تاريخ 30 نيسان/أبريل 1998)
Convention No. 100: In a 2003 direct request, the Committee noted with interest the indication that after the amendment of the Labour Act in July 2003, the definitions of both" work of equal value" and" remuneration" were included under section 82 in conformity with the Convention.
الاتفاقية رقم 100: في الطلب المباشر الذي قدمته اللجنة لعام 2003، لاحظت مع الاهتمام الإشارة إلى أن تعديلات قانون العمل في تموز/يوليه 2003 قد شملت إدخال تعريفات" العمل المتساوي في القيمة" و" الأجر" تحت المادة 82 من القانون انسجاما مع ما تنص عليه الاتفاقية
(g) 22 April: the President of Djibouti visits the border area, ostensibly at the suggestion or direct request of the President of Eritrea made on 20 April 2008, when the two leaders engaged in a telephone conversation(the rationale for the request of the President of Eritrea to his Djibouti counterpart was that the capital of Djibouti is closer to the area/border than Asmara).
(ز) 22 نيسان/أبريل: رئيس جيبوتي يزور المنطقة الحدودية، على ما يبدو بناء على اقتراح أو طلب مباشر من رئيس إريتريا قُدم في 20 نيسان/أبريل 2008، عندما أجرى الزعيمان مكالمة هاتفية(كان مبرر طلب رئيس إريتريا إلى نظيره الجيبوتي هو أن عاصمة جيبوتي أقرب إلى المنطقة/الحدود من أسمرة
We would like especially to mention the support extended by the IPU, through the United Nations, in the provision of advisory services and technical assistance to parliaments, either as a part of international efforts for resolution of conflicts or at the direct request of the parliament concerned.
ونود أن نذكر، بصفة خاصة، الدعم الذي قدمه اﻻتحاد البرلماني الدولي، من خﻻل اﻷمم المتحدة، في توفير خدمات استشارية، ومساعدة تقنية، للبرلمانات، سواء كجزء من جهود دولية لحل النزاعات، أو بناء على طلب مباشر من البرلمان المعني
In its 2001 direct request, the Committee recalled the Government ' s statement that, where wages are determined by collective bargaining, employers and unions engage in joint job evaluation exercises, and that in some cases job evaluation exercises have been carried out by individual companies.
أشارت اللجنة في الطلب المباشر الذي قدمته عام 2001 إلى ما ذكرته الحكومة من أنه في الحالات التي تحدد فيها الأجور بالمساومة الجماعية يقوم أصحاب العمل والنقابات العمالية بعمليات تقييم مشترك للوظائف، وفي بعض الحالات قامت بعمليات التقييم شركات بصورة انفرادية
In its 2001 direct request, the Committee referred to the Youth Employment Scheme(YES) established in 1995. This programme targets 18-30 year-olds and provides general business counselling,
أشارت اللجنة في الطلب المباشر الذي قدمته في سنة 2001 إلى مشروع توظيف الشباب الذي وضع في عام 1995.
Convention No. 156: In its 1999 direct request the Committee noted the Government ' s reference to the non-discrimination provision set forth in section 5 of the Yemeni Labour Code, Act No. 5 of 1995, which prohibits discrimination in employment on the basis, inter alia, of gender.
أحاطت اللجنة، في الطلب المباشر الذي قدمته في سنة 1999، بإشارة الحكومة إلى النص المتعلق بعدم التمييز الوارد في البند 5 من قانون العمل اليمني، القانون رقم 5 لسنة 1995، الذي يحظر التمييز في مجال العمل على أساس الجنس، ضمن أمور أخرى
Results: 109, Time: 0.0598

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic