DISPROPORTIONATELY LARGE in Arabic translation

[ˌdisprə'pɔːʃənətli lɑːdʒ]
[ˌdisprə'pɔːʃənətli lɑːdʒ]
كبيرة بشكل غير متناسب
كبير غير متناسب
كبيرة غير متناسبة
الكبيرة غير المتناسبة
ضخمة غير متناسبة
كبيرة غير متكافئة
كبير بشكل غير متناسب
كبيرا غير متناسب
كبيراً لا يتناسب

Examples of using Disproportionately large in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Take any action that imposes an unreasonable or disproportionately large load on this website
اتخاذ أي إجراء يفرض حمولة كبيرة غير معقولة أو غير متناسبة على هذا الموقع الإلكتروني
Indigenous peoples communities comprise a disproportionately large number of the communities affected by uranium mining globally.
وتمثل الشعوب الأصلية عددا كبيرا جدا من المجتمعات المحلية المتضررة من تعدين اليورانيوم في العالم(12
Take any action that imposes an unreasonable or disproportionately large load on the Portal's infrastructure; or.
القيام بأي إجراء يفرض حملاً غير معقول أو كبير أو بصورة غير مناسبة على البنية التحتية لبوابة الوزارة
Take any action that imposes an unreasonable or disproportionately large load on the Website or its infrastructure; or.
القيام بأي تصرف يفرض حملاً كبيراً غير معقول أو غير متناسب على الموقع وبنيته التحتية؛ أو
If this trend continues, this would merely exacerbate the problem of a disproportionately large public-sector wage bill.
وإذا استمر هذا الاتجاه، فإنه لن يؤدي إلا إلى زيادة تفاقم مشكلة ضخامة حجم أجور القطاع العام بشكل غير متناسب
Take any action that imposes an unreasonable or disproportionately large load on the Website or its infrastructure; or.
اتخاذ أي خطوات تفرض حمل كبير غير معقول أو غير متكافئ مع الموقع أو بنيته التحتية/li>
of improving technology in the United Nations, such costs were disproportionately large.
يدرك أهمية تحسين التكنولوجيا في اﻷمم المتحدة، يرى أن تلك التكاليف كبيرة بشكل غير متناسب
an unreasonable or disproportionately large load on our infrastructure.
تحميل كبير غير معقول أو غير متناسب على بنيتنا التحتية
You agree that you will not take any action that imposes an unreasonable or disproportionately large burden on our infrastructure.
أنت توافق على أنك لن تتبع أي إجراء يَفرض عِبئًا غير ذي صلة أو كبير للغاية على بنيتنا التحتية
The user also undertakes not to take any action that could lead to a disproportionately large load on the site's infrastructure.
كما يتعهد المستخدم بعدم اتخاذ أي إجراء من شأنه أن يؤدي إلى تحميل كبير على البنية التحتية للموقع بشكل غير متناسب
may impose, in our discretion, an unreasonable or disproportionately large load on our infrastructure;
احتمال إلحاق، في تقديرنا، حمل كبير غير معقول أو غير متناسب بالبنية الأساسية لدينا
Take any action that imposes, or may impose, in our discretion, an unreasonable or disproportionately large load on our infrastructure.
اتخاذ أي إجراء قد يُسبب، وفقاً لتقديرنا، عبء كبير غير متناسب على البنية التحتية الخاصة بالموقع
Take any action that imposes an unreasonable or disproportionately large load on the infrastructure of or bandwidth connecting to the Sites;
اتخاذ أي إجراء من شأنه وضع حمل ضخم غير منطقي أو غير متناسب على البنية التحتية للمواقع الإلكترونية أو على النطاق الترددي المتصل بالمواقع الإلكترونية
Take any action that imposes, or may impose, in our discretion, an unreasonable or disproportionately large load on our infrastructure;
اتخاذ أي إجراء يفرض، أو قد يفرض، حسب تقديرنا، حمولة كبيرة غير معقولة أو غير متناسبة على بنيتنا التحتية
Take any action that imposes, or may impose at our sole discretion an unreasonable or disproportionately large load on our infrastructure.
اتخاذ أي إجراء يفرض أو يمكن أن يفرض، وفقًا لتقديرنا المطلق، حمل غير مقبول أو غير متناسب على البنية التحتية الخاصة بنا
You agree that you will not take any action that imposes an unreasonable or disproportionately large load on the infrastructure of our sites.
أنت توافق على أنك لن تتخذ أي إجراء يفرض حمولة كبيرة غير معقولة أو غير متناسبة على البنية التحتية لمواقعنا
The negative effects of illicit arms trafficking can often be disproportionately large, particularly for the internal security and socio-economic development of affected States.
وفي كثير من اﻷحيان قد تكون اﻵثار السلبية لﻻتجار غير المشروع باﻷسلحة كبيرة بصورة غير متكافئــة، ولا سيما بالنسبة لﻷمـن الداخلي
The negative effects of illicit arms trafficking can often be disproportionately large, particularly for the internal security and socio-economic development of affected States.
وفي كثير من اﻷحيان قد تكون اﻵثار السلبية لﻻتجار غير المشروع باﻷسلحة كبيرة بصورة غير متكافئة، ولا سيما بالنسبة لﻷمن الداخلي والتنمية اﻻجتماعية- اﻻقتصادية للدول المتضررة
may impose(in our sole discretion) an unreasonable or disproportionately large load on our infrastructure;
حملا غير معقول أو غير متناسب على بنيتنا التحتية
may impose(in our sole discretion) an unreasonable or disproportionately large load on VFS Global's infrastructure;
عبئا غير معقول أو غير متناسب على البنية التحتية لمؤسسة في إف إس غلوبال
Results: 238, Time: 0.0632

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic